Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zusätzliche Informationen zu diesem Produkt und
Antworten zu häufig gestellten Fragen können Sie
auf unserer Kundendienst-Website finden.
Extra informatie over deze camera en antwoorden
op veelgestelde vragen vindt u op onze Customer
Support-website voor klantenondersteuning.
Gedruckt auf 100% Recyclingpapier mit Druckfarbe auf
Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische
Bestandteile).
Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige
organische verbinding)-vrije inkt op basis van
plantaardige olie.
Printed in Japan
Digital Still Camera
Bedienungsanleitung/
Störungsbehebung _____________
Bedienungsanleitung
Bitte lesen Sie diese Anleitung und „Bitte zuerst lesen" (getrennter Band) vor der Benutzung der
Kamera aufmerksam durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Gebruiksaanwijzing/
Problemen oplossen____________
Gebruiksaanwijzing
Lees deze gebruiksaanwijzing en "Lees dit eerst" (los boekje) zorgvuldig door voordat u de camera
voor het eerst bedient, en bewaar het voor latere naslag.
DSC-P200
„Bitte zuerst lesen" (getrennter Band)
Erläutert die Einrichtung und grundlegende Bedienung für
Aufnahme/Wiedergabe mit Ihrer Kamera.
"Lees dit eerst" (los boekje)
Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/
weergeven met uw camera.
© 2005 Sony Corporation
2-582-856-43 (1)
DE
NL

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Cyber-shot DSC-P200

  • Seite 1 Pflanzenölbasis ohne VOC (flüchtige organische Beschrijft het instellen en de basisbedieningen voor opnemen/ Bestandteile). weergeven met uw camera. Gedrukt op 100% kringlooppapier met VOC (vluchtige organische verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. © 2005 Sony Corporation Printed in Japan...
  • Seite 2: Achtung Für Kunden In Europa

    Entsorgung von gebrauchten Deutsch elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern WARNUNG der Europäischen Union und anderen Um Feuer- oder Berührungsgefahr europäischen Ländern mit einem zu verhüten, setzen Sie das Gerät separaten Sammelsystem für diese weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Geräte) Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unterlassen Sie das...
  • Seite 3 Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera Verwendbare „Memory Stick“-Typen Hinweise zum Netzgerät Das von dieser Kamera verwendete IC- • Vermeiden Sie Kurzschließen des Netzgerät- Gleichstromsteckers mit einem Speichermedium ist ein „Memory Stick“. Metallgegenstand, weil dadurch eine Es gibt zwei „Memory Stick“-Typen. Funktionsstörung verursacht werden kann.
  • Seite 4: Warnung Zum Urheberrecht

    Warnung zum Urheberrecht • Um der potentiellen Gefahr von Datenverlust vorzubeugen, sollten Sie Daten stets auf ein Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und anderes Speichermedium kopieren (sichern). andere Materialien können urheberrechtlich • Falls Aufnahme oder Wiedergabe wegen einer geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Funktionsstörung der Kamera oder des Materialien kann gegen das Urheberrecht Speichermediums usw.
  • Seite 5: Für Volle Ausnutzung Der Digitalkamera

    Für volle Ausnutzung der Digitalkamera Vorbereiten der Kamera und Aufnehmen im Vollautomatikmodus „Bitte zuerst lesen“ (getrennter Band) 1 Laden des Akkus 2 Kamera einschalten/Uhr einstellen 3 „Memory Stick“ einsetzen 4 Gewünschte Bildgröße wählen 5 Bequeme Aufnahme (Vollautomatikmodus) Standbildaufnahme (Szenenwahl) 6 Betrachten/Löschen von Bildern Vorliegende Fortgeschrittene Benutzung Ihrer Kamera Anleitung...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung Ihrer Kamera ............. 3 Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder ............9 Fokus – Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt ..........9 Belichtung – Einstellen der Lichtintensität............10 Farbe – Die Effekte der Beleuchtung .............. 11 Qualität –...
  • Seite 7 Wiedergabemenü ..................35 (Ordner) - (Schützen) DPOF (Drucken) (Dia) (Skalieren) (Drehen) (Untertl) (Setup) Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten ............42 Kamera 1 ...................43 AF-Modus Digitalzoom Datum/Uhrzeit Rotaugen-Reduz AF-Illuminator Autom. Aufn.ktrl Kamera 2 ...................46 Vergröß. Memory Stick Tool ................47 Formatieren Ordner anlegen Ordner ändern Setup 1 ....................49 LCD-Beleuchtg...
  • Seite 8 Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers ........... 52 Kopieren von Bildern zum Computer ............54 Wiedergabe von auf einem Computer gespeicherten Bilddateien mit Ihrer Kamera ....................61 Verwendung der mitgelieferten Software ..........62 Verwendung Ihres Macintosh-Computers ..........64 Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern ..........
  • Seite 9: Benutzung Der Kamera

    Benutzung der Kamera Grundtechniken für bessere Bilder Fokus Belichtung Farbe Qualität Dieser Abschnitt beschreibt die Grundlagen für die Benutzung Ihrer Kamera. Hier erfahren Sie, wie Sie die verschiedenen Kamerafunktionen, wie z.B. den Moduswahlknopf (Seite 22), die Menüs (Seite 24) usw. benutzen. Fokus Erfolgreiches Fokussieren auf ein Objekt Wenn Sie den Auslöser halb gedrückt halten, stellt die Kamera den Fokus automatisch ein...
  • Seite 10: Belichtung Einstellen Der Lichtintensität

    Belichtung Einstellen der Lichtintensität Durch Einstellen der Belichtung und der ISO-Empfindlichkeit können Sie verschiedene Aufnahmeergebnisse erzeugen. Die Belichtung ist die Lichtmenge, die bei der Verschlussauslösung in die Kamera gelangt. Verschlusszeit = Zeitdauer, während der die Kamera Belichtung: Licht empfängt Blende = Größe der Öffnung, durch die das Licht einfällt Aufnahmeempfindlichkeit ISO =...
  • Seite 11 Einstellen der ISO-Empfindlichkeit ISO ist die Maßeinheit (Empfindlichkeit), die bestimmt, wie viel Licht der Bildsensor (entspricht dem Film) empfängt. Abhängig von der ISO-Empfindlichkeit erhält man bei gleicher Belichtung unterschiedliche Aufnahmeergebnisse. [ISO] dient zum Einstellen der Empfindlichkeit t Seite 31 Hohe ISO-Empfindlichkeit Liefert helle Bilder selbst bei Aufnahmen an dunklen Orten.
  • Seite 12: Qualität Hinweise Zu „Bildqualität" Und „Bildgröße

    Qualität Hinweise zu „Bildqualität“ und „Bildgröße“ Ein digitales Bild setzt sich aus einer Sammlung kleiner Punkte, auch Pixel genannt, zusammen. Enthält ein Bild eine große Anzahl von Pixeln, wird es groß, benötigt mehr Speicherplatz und wird in feinen Details angezeigt. Die „Bildgröße“ wird durch die Anzahl der Pixel bestimmt. Obwohl die Unterschiede auf dem Monitor der Kamera nicht sichtbar sind, werden Sie feststellen, dass die Detailauflösung und die Datenverarbeitungszeit unterschiedlich sind, wenn Sie das Bild ausdrucken oder auf einem Computermonitor anzeigen.
  • Seite 13: Identifizierung Der Teile

    Identifizierung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A AE/AF-Speicherlampe (grün) A Taste/Lampe POWER (t Schritt 2 in (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) „Bitte zuerst lesen“) B /Ladekontrolllampe (orange) B Auslöser (t Schritt 5 in „Bitte zuerst (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) lesen“) C Sucher (t Schritt 5 in „Bitte zuerst...
  • Seite 14 K Öse für Handschlaufe (t „Bitte zuerst lesen“) L Akkufach-/„Memory Stick“-Abdeckung (t Schritt 1 und 3 in „Bitte zuerst lesen“) M DC IN-Buchsenabdeckung (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“) N Taste RESET (75) O Zugriffslampe (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) P DC IN-Buchse (t Schritt 1 in „Bitte zuerst lesen“)
  • Seite 15: Monitoranzeigen

    Monitoranzeigen Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Anzeige Bedeutung Akku-Restzeit (t Schritt Bei Standbild-Aufnahme 60min 1 in „Bitte zuerst lesen“) AE/AF-Speicher (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“) Aufnahmemodus (22, 32) Weißabgleich (30) BEREIT Bereitschaft/Filmaufnahme Zurück (t Schritt 5 in „Bitte AUFNAHME...
  • Seite 16 Anzeige Bedeutung Anzeige Bedeutung Bildgröße (t Schritt 4 in Histogram (19, 27) „Bitte zuerst lesen“) • erscheint, wenn die Histogrammanzeige FINE 1 6 0 deaktiviert ist. FINE STD Bildqualität (31) Langzeitbelichtungs- Aufnahmeordner (47) Rauschunterdrückungs- „Memory Stick“- funktion (23) Restkapazität (20) Verschlusszeit (23) 00:00:00 Aufnahmezeit [maximale...
  • Seite 17: Bei Standbildwiedergabe

    Bei Standbildwiedergabe Anzeige Bedeutung Akku-Restzeit (t Schritt 12/12 60min C:32:00 1 in „Bitte zuerst lesen“) +2.0EV Bildgröße (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) F2.8 FINE 1 6 0 Aufnahmemodus (22, 32) Wiedergabe (t Schritt 6 ZURCK/WEIT LAUTST in „Bitte zuerst lesen“) Lautstärke (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Bei Filmwiedergabe...
  • Seite 18 Anzeige Bedeutung Abtrennverbot für Mehrzweckanschlusskabel (69) +2.0EV EV-Stufenwert (26) ISO-Wert (31) Messmodus (29) Blitz Weißabgleich (30) Verschlusszeit (23) F2.8 Blendenwert (23) Wiedergabebild (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Anzeige Bedeutung Histogram (19, 27) • erscheint, wenn die Histogrammanzeige deaktiviert ist. 2005 1 1 Aufnahmedatum/-uhrzeit des Wiedergabebilds (44)
  • Seite 19: Umschalten Der Monitoranzeige

    Umschalten der Monitoranzeige Mit jedem Drücken der Taste (Anzeige/ • Das Histogramm wird nicht angezeigt: Während der Aufnahme in den folgenden LCD ein/aus) ändert sich die Anzeige wie Situationen folgt. – Das Menü wird angezeigt. – Sie benutzen den Digitalzoom. –...
  • Seite 20: Standbildzahlen Und Filmaufnahmezeiten

    • Filme des Formats [640(Fein)] können nur auf einen „Memory Stick PRO“ aufgenommen werden. • Angaben zu Bildgröße und Bildqualität siehe Seite 12. • Wenn mit älteren Sony-Modellen aufgenommene Bilder auf dieser Kamera wiedergegeben werden, kann die Anzeige von der tatsächlichen Bildgröße abweichen.
  • Seite 21: Akku-Nutzungsdauer Und Bilderzahl Für Aufnahme/Wiedergabe

    Akku-Nutzungsdauer und Bilderzahl für Aufnahme/ Wiedergabe Die Tabellen geben die ungefähre • Die Messmethode basiert auf dem CIPA- Standard. Bilderzahl und die Akku-Nutzungsdauer (CIPA: Camera & Imaging Products an, die im Modus [Normal] mit einem voll Association) aufgeladenen Akku (mitgeliefert) bei einer Temperatur von 25°C für Aufnahme/ Bei Standbildwiedergabe Wiedergabe verfügbar sind.
  • Seite 22: Verwendung Des Moduswahlknopfes

    Verwendung des Moduswahlknopfes Stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Funktion. Moduswahlknopf : Filmaufnahme t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ : Wiedergabe/Bearbeitung t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“ Steuertaste Standbild-Aufnahmemodi Automatikmodus Ermöglicht bequemes Aufnehmen mit automatischen Einstellungen. t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 23 So stellen Sie die Belichtung manuell ein 1 Drücken Sie z an der Steuertaste in der Stellung M des Moduswahlknopfes. Die Anzeige „Einstlg.“ unten links auf dem LCD-Monitor wechselt zu „Zurück“, und die Kamera schaltet in den Einrichtungsmodus für manuelle Belichtung. 2 Nehmen Sie die Einstellungen mit der Steuertaste vor.
  • Seite 24: Verwendung Des Menüs

    Verwendung des Menüs Verwendung von Menüposten Taste v/V/b/B Moduswahlknopf Taste z Steuertaste Taste MENU Schalten Sie die Kamera ein, und stellen Sie den Moduswahlknopf auf die gewünschte Position. Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie den gewünschten Menüposten mit b/B der Steuertaste.
  • Seite 25: Menüposten

    Menüposten Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Die verfügbaren Menüposten hängen von der Stellung des Moduswahlknopfes ab. Nur die verfügbaren Posten werden auf dem Monitor angezeigt. : verfügbar) Moduswahlknopfposition: Menü für Aufnahme (Seite 26) SCN (Szene) — — — — — (EV) —...
  • Seite 26: Aufnahmemenü

    Aufnahmemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. SCN (Szene) Einzelheiten t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Um die korrekten Einstellungen für die jeweiligen Aufnahmebedingungen zu erhalten, legt die Kamera eine Kombination von Funktionen fest. : die Einstellung ist möglich) Serie/Multi Makro Blitz...
  • Seite 27 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 z Einstellen von [EV] durch Anzeigen eines Histogramms Ein Histogramm ist eine Grafik, welche die 80min FINE Helligkeitsverteilung eines Bilds darstellt. Stellen Sie den Moduswahlknopf im Voraus auf P oder SCN, und drücken Sie dann mehrmals, um das Histogramm anzuzeigen.
  • Seite 28: Fokus)

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 9 (Fokus) Damit können Sie die Fokussiermethode wählen. Verwenden Sie das Menü, wenn es schwierig ist, die korrekte Schärfe im Autofokusmodus zu erzielen. (unendlich) Fokussierung auf das Motiv unter Verwendung einer vorher eingestellten Aufnahmeentfernung. (Fokusvorwahl) 7.0m •...
  • Seite 29 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 • Wenn Sie [Digitalzoom] oder [AF-Illuminator] verwenden, arbeitet der Autofokus mit Priorität auf Motiven in oder nahe der Bildmitte. In diesem Fall blinkt die Anzeige oder , und der AF- Messsucherrahmen wird nicht angezeigt. z Falls das Hauptmotiv unscharf ist Wenn sich das Hauptmotiv am Rand des Rahmens (oder des Bildschirms) befindet, oder wenn Sie [Center- AF] oder [Spot-AF] benutzen, fokussiert die Kamera möglicherweise nicht auf das am Bildrand befindliche Hauptmotiv.
  • Seite 30 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Mitte (Mittenbetonte Die Kamera misst den Bereich in Bildmitte und ermittelt die Messung) ( Belichtung auf der Basis der Helligkeit des Motivs an dieser Stelle. Multi (Mehrfeldmessung) Das Bild wird in mehrere Felder unterteilt, die einzeln ausgemessen werden.
  • Seite 31 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 (Bewölkung) Anpassung an bedeckten Himmel. (Tageslicht) Anpassung an Außenaufnahmen, Aufnahmen von Abendszenen, Neonreklame, Feuerwerk oder Sonnenaufgänge, oder Aufnahmen kurz vor oder nach Sonnenuntergang. Auto Stellt den Weißabgleich automatisch ein. • Einzelheiten zu [WB] t Seite 11 •...
  • Seite 32: Einzelheiten Zur Bedienung

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Mode (AUFN-Modus) Damit wählen Sie, ob die Kamera bei Betätigung des Auslösers eine Serienaufnahme durchführt oder nicht. Multi Burst ( Die Kamera nimmt eine Serie von 16 Bildern in einer Standbilddatei auf, wenn Sie den Auslöser drücken. •...
  • Seite 33 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Maximale Anzahl von Serienaufnahmen (Einheiten: Bilder) Qualität Fein Standard Größe VGA(E-Mail) (Intervall) Damit wählen Sie das Bildintervall im Modus [Multi Burst] (Seite 32). 1/7.5 (1/7.5") • Diese Einstellung ist nicht durchführbar, wenn [Mode] (AUFN- Modus) im Menü auf eine andere Option als [Multi Burst] (Seite 1/15 (1/15") 32) eingestellt wird.
  • Seite 34 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 PFX (Bildeffekt) Damit können Sie Bilder mit Spezialeffekten aufnehmen. S/W ( Das Bild wird in Monochrom (Schwarzweiß) aufgenommen. Sepia ( Das Bild wird in Sepia (wie ein altes Foto) aufgenommen. Kein Effekt. • Die Einstellung wird beim Ausschalten der Kamera aufgehoben. (Sättigung) Dient zur Einstellung der Bildsättigung.
  • Seite 35: Wiedergabemenü

    Wiedergabemenü Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. (Ordner) Dient zur Wahl des Ordners, der die wiederzugebenden Bilder enthält . Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Die Wahl wird aufgehoben. 1 Wählen Sie den gewünschten Ordner mit b/B der Steuertaste. Ordner wählen Ordnername: 102MSDCF...
  • Seite 36: So Schützen Sie Bilder Im Einzelbildmodus

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 - (Schützen) Damit schützen Sie Bilder vor versehentlichem Löschen. Schützen (-) Siehe nachstehendes Verfahren. Beenden Die Schutzfunktion wird beendet. So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus 1 Zeigen Sie das zu schützende Bild an. 2 Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. 3 Wählen Sie [-] (Schützen) mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 37: Dpof

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 So heben Sie den Löschschutz auf Im Einzelbild-Modus Drücken Sie in Schritt 3 oder 4 unter „So schützen Sie Bilder im Einzelbildmodus“. Im Index-Modus So schützen Sie 1 Wählen Sie das Bild, dessen Schutz Sie aufheben wollen, in Schritt unter „...
  • Seite 38 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Bild Ordner Alle Bilder im ausgewählten Ordner werden wiedergegeben. Alle Alle auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bilder werden wiedergegeben. Wiederh. Die Bilder werden in einer Endlosschleife wiedergegeben. Die Bildvorführung endet, nachdem alle Bilder wiedergegeben worden sind. Start Siehe nachstehendes Verfahren.
  • Seite 39 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 • Einzelheiten zu [Bildgrösse] t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“ • Die Größe von Filmen oder [Multi Burst]-Bildern kann nicht geändert werden. • Wenn Sie ein kleines Bild vergrößern, verschlechtert sich die Bildqualität. • Skalieren auf ein Seitenverhältnis von 3:2 ist nicht möglich. •...
  • Seite 40 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 Beispiel: Schneiden eines Films mit der Nummer 101_0002 Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie einen Film mit der Nummer 101_0002 unterteilen und in der folgenden Dateikonfiguration löschen. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Szene A wird herausgeschnitten. 101_0002 Unterteilen 101_0002 wird in 101_0004 und 101_0005 unterteilt.
  • Seite 41 Einzelheiten zur Bedienung Seite 24 5 Drücken Sie z am gewünschten Schnittpunkt. 10/10 Untert 00:00:02 Untertei- lungspunkt Abbrech Beenden • Wenn Sie den Schnittpunkt einstellen wollen, wählen Sie [c/C] (Einzelbild rückwärts/vorwärts), und stellen Sie den Schnittpunkt mit b/B ein. • Wenn Sie den Schnittpunkt ändern wollen, wählen Sie [Abbrech]. Die Wiedergabe des Films beginnt erneut.
  • Seite 42: Verwendung Des Setup-Bildschirms

    Verwendung des Setup-Bildschirms Verwendung von Setup-Posten Auf dem Setup-Bildschirm können Sie Standardeinstellungen ändern. Taste v/V/b/B Moduswahlknopf Taste z Steuertaste Taste MENU Schalten Sie die Kamera ein. Drücken Sie MENU, um das Menü anzuzeigen. Drücken Sie B der Steuertaste zur Wahl von (Setup ).
  • Seite 43: Kamera 1

    Kamera 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. AF-Modus Damit wählen Sie den Autofokusmodus. Einzel (S AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, wenn der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird. Dieser Modus eignet sich zum Aufnehmen unbeweglicher Objekte. Monitor (M AF) Die Kamera stellt den Fokus automatisch ein, bevor der Auslöser halb niedergedrückt gehalten wird.
  • Seite 44: Datum/Uhrzeit

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 • Wenn Sie die Zoomwippe drücken, erscheint die Zoom-Faktoranzeige, wie folgt. Die W-Seite links von dieser Linie ist der optische Zoombereich, und die T-Seite rechts von der Linie ist der Digitalzoombereich. Zoom-Faktoranzeige • Der optische Zoombereich ist im maximalen Zoombereich von Smart Zoom/Präzisionszoom enthalten. •...
  • Seite 45: Af-Illuminator

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 • Die Rotaugen-Reduzierung liefert je nach den Gegebenheiten der Personen oder der Entfernung zum Motiv eventuell nicht den gewünschten Rotaugen-Reduzierungseffekt, wenn die betreffende Person nicht in den Vorblitz blickt, oder wenn andere Ursachen vorliegen. AF-Illuminator Der AF-Illuminator gibt ein Hilfslicht ab, um die Fokussierung auf ein Motiv in dunkler Umgebung zu erleichtern.
  • Seite 46: Kamera 2

    Kamera 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Vergröß. Die Einstellungsanzeige wird vorübergehend vergrößert, wenn (Blitzmodus), (Selbstauslöser) oder (Makro) gedrückt wird. Die Anzeigen werden vergrößert. Die Anzeigen werden nicht vergrößert.
  • Seite 47: Memory Stick Tool

    Memory Stick Tool Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Formatieren Damit formatieren Sie den „Memory Stick“. Der mit der Kamera gelieferte „Memory Stick“ und im Handel erhältliche „Memory Stick“ sind bereits formatiert und können sofort benutzt werden.
  • Seite 48: Ordner Ändern

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 Ordner ändern Damit wird der gegenwärtig für die Bildaufzeichnung verwendete Ordner geändert. Siehe nachstehendes Verfahren. Abbrech Damit wird die Änderung des Aufnahmeordners abgebrochen. 1 Wählen Sie [OK] mit B/v der Steuertaste, und drücken Sie dann z. Der Ordnerwahlbildschirm erscheint.
  • Seite 49: Setup 1

    Setup 1 Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. LCD-Beleuchtg Dient zur Wahl der Helligkeit der LCD-Hintergrundbeleuchtung. Hell Heller. Normal Dunkel Dunkler. • Wenn Sie [Hell] wählen, ist der Akku schneller erschöpft. • Die Einstellung wird nicht angezeigt, wenn die Kamera über das Netzgerät versorgt wird. Piepton Damit wählen Sie den bei der Bedienung der Kamera erzeugten Sound.
  • Seite 50: Setup 2

    Setup 2 Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 Die Standardeinstellungen sind mit markiert. Dateinummer Damit wählen Sie die Methode für die Zuweisung von Dateinummern zu Bildern. Serie Damit werden den Dateien fortlaufende Nummern zugewiesen, selbst wenn der Aufnahmeordner oder der „Memory Stick“ gewechselt wird. (Wenn der ausgewechselte „Memory Stick“...
  • Seite 51: Uhreinstellung

    Einzelheiten zur Bedienung Seite 42 Uhreinstellung Dient zum Einstellen von Datum und Uhrzeit. Wählen Sie [OK] mit v der Steuertaste, und drücken Sie z. Führen Sie dann den unter „Uhr einstellen“ (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“) beschriebenen Vorgang durch. Abbrech Dient zum Abbrechen der Uhreinstellung.
  • Seite 52: Verwendung Ihres Computers

    Verwendung Ihres Computers Benutzung Ihres Windows-Computers Einzelheiten zur Benutzung eines Macintosh-Computers finden Sie unter „Verwendung Ihres Macintosh- Computers“ (Seite 64). Kopieren von Bildern zum Computer (Seite 54) Vorbereitung Bildwiedergabe auf Ihrem Installieren des USB-Treibers. Computer • Bei Verwendung von Windows XP wird kein Treiber benötigt.
  • Seite 53: Empfohlene Computer-Umgebung

    Steckplatz besitzt, können Sie Bilder mit Hilfe Arbeitsspeicher: 64 MB oder mehr (128 MB von Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten finden oder mehr empfohlen.) Sie auf der Sony-Website. Festplatte: Für die Installation erforderlicher Festplatten-Speicherplatz—ca. 500 MB Display: Grafikkarte (Direct Draw-Treiber- kompatibel) mit 4 MB VRAM •...
  • Seite 54: Kopieren Von Bildern Zum Computer

    Kopieren von Bildern zum Computer Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren am Beispiel eines Windows-Computers. Legen Sie die CD-ROM in den Um Bilder von der Kamera zu Ihrem Computer ein, und klicken Sie Computer zu kopieren, gehen Sie dann auf [USB Driver], wenn der folgendermaßen vor.
  • Seite 55: Schritt 2: Vorbereitung Von Kamera Und Computer

    Aktivieren Sie das Optionsfeld Schließen Sie die Kamera über neben [Yes, I want to restart my das Netzgerät an eine computer now] (Ja, ich möchte Netzsteckdose an. meinen Computer jetzt neu starten), und klicken Sie dann auf [Finish]. An eine Netzsteckdose Netzgerät •...
  • Seite 56: Schritt 3: Verbinden Von Kamera Und Computer

    • Falls „USB-Mode Normal“ nicht erscheint, Schritt 3: Verbinden von Kamera setzen Sie [USB-Anschluss] auf [Normal] und Computer (Seite 50). Schritt 4-A: Kopieren von Bildern zu einem Computer An den Multianschluss • Für Windows 98/98SE/2000/Me folgen Sie dem unter „Schritt 4-B: Kopieren von Bildern zu einem Computer (für Windows 98/98SE/2000/ Me)“...
  • Seite 57: Schritt 4-B: Kopieren Von Bildern Zu Einem Computer

    • Dieser Abschnitt beschreibt anhand eines Beispiels, wie Sie Bilder in den Ordner „My Klicken Sie auf [Next]. Documents“ kopieren. Die im „Memory Stick“ der Kamera gespeicherten Bilder werden angezeigt. Aktivieren Sie das Optionsfeld [Nothing. I'm finished working Deaktivieren Sie die with these pictures] (Nichts.
  • Seite 58 Doppelklicken Sie auf [My Doppelklicken Sie auf den Ordner Computer] t [Removable Disk] [My Documents]. Rechtsklicken t [DCIM]. Sie dann im Fenster „My Documents“, um das Kontextmenü anzuzeigen, und klicken Sie auf [Paste]. Wenn Sie keinen Ordner anlegen, wird nur der Ordner „101MSDCF“ angezeigt.
  • Seite 59: Schritt 5: Bildwiedergabe Auf Ihrem Computer

    Für Windows 2000/Me/XP Documents]. 1 Doppelklicken Sie auf in der Taskleiste. Hier doppelklicken 2 Klicken Sie auf (Sony DSC) t [Stop]. 3 Überprüfen Sie das Gerät im Bestätigungsfenster, und klicken Sie dann Der Inhalt des Ordners „My auf [OK].
  • Seite 60 • Bilddateien werden wie folgt benannt. ssss Bilddatei-Speicheradressen und steht für eine beliebige Zahl innerhalb des Dateinamen Bereichs von 0001 bis 9999. Die Ziffernstellen im Dateinamen einer Filmdatei, die im Die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Filmmodus aufgenommen wurde, und der Bilddateien werden in Ordnern im entsprechenden Indexbilddatei sind identisch.
  • Seite 61: Wiedergabe Von Auf Einem Computer Gespeicherten Bilddateien Mit Ihrer Kamera

    • Bilder, die eine bestimmte Bildgröße auf [Copy]. überschreiten, können eventuell nicht 2Doppelklicken Sie auf [Removable wiedergegeben werden. Disk] oder [Sony MemoryStick] in [My • Wenn eine Bilddatei von einem Computer Computer]. verarbeitet oder mit einem anderen Kameramodell aufgenommen worden ist, kann...
  • Seite 62: Verwendung Der Mitgelieferten Software

    Verwendung der mitgelieferten Software Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren Installieren der Software am Beispiel eines Windows-Computers. Sie können die Software „PicturePackage“ und „ImageMixer VCD2“ nach dem Übersicht über die mitgelieferte folgenden Verfahren installieren. Software • Wenn Sie den USB-Treiber noch nicht installiert haben (Seite 54), schließen Sie die Kamera nicht Die mitgelieferte CD-ROM enthält zwei an den Computer an, bevor Sie die Software...
  • Seite 63 Um Informationen über den Gebrauch der Software zu erhalten Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, und klicken Sie Klicken Sie auf [?] in der oberen rechten Ecke des jeweiligen Fensters, um die dann zweimal auf [Next]. Online-Hilfe anzuzeigen. Dieser Abschnitt beschreibt die englischen Bildschirmanzeigen.
  • Seite 64: Verwendung Ihres Macintosh-Computers

    Anschluss noch einen „Memory Stick“- Empfohlene Umgebung Steckplatz besitzt, können Sie Bilder mit Hilfe von Zusatzgeräten kopieren. Einzelheiten finden Betriebssystem (vorinstalliert): Mac OS Sie auf der Sony-Website. 9.1, 9.2, oder Mac OS X (v10.0/v10.1/ v10.2/v10.3) USB-Anschluss: Standardmäßig eingebaut Kopieren und Betrachten von Bildern auf einem Computer Empfohlene Computerumgebung für...
  • Seite 65 So installieren Sie „ImageMixer VCD2“ Betrachten Sie die Bilder auf dem Computer. • Beenden Sie alle laufenden Anwendungsprogramme, bevor Sie Doppelklicken Sie auf das „ImageMixer VCD2“ installieren. Festplattensymbol t die gewünschte • Als Displayeinstellungen sollten 1024 × 768 Bilddatei in dem Ordner, der die Punkte oder mehr und 32.000-Farben oder mehr kopierten Dateien enthält, um die verwendet werden.
  • Seite 66: Ausdrucken Von Bildern

    Ausdrucken von Bildern Verfahren zum Drucken von Standbildern Direktes Ausdrucken mit einem PictBridge-kompatiblen Drucker (Seite 67) Sie können Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen. Direktes Ausdrucken mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker Sie können Bilder mit einem „Memory Stick“-kompatiblen Drucker ausdrucken.
  • Seite 67: Direktes Ausdrucken Von Bildern Mit Einem Pictbridge-Kompatiblen Drucker

    Direktes Ausdrucken von Bildern mit einem PictBridge- kompatiblen Drucker Selbst wenn Sie keinen Computer besitzen, Schritt 1: Vorbereiten der können Sie die mit Ihrer Kamera Kamera aufgenommenen Bilder ausdrucken, indem Sie die Kamera direkt an einen PictBridge- Bereiten Sie die Kamera für den Anschluss kompatiblen Drucker anschließen.
  • Seite 68: Schritt 2: Anschließen Der Kamera An Den Drucker

    Schritt 2: Anschließen der Schritt 3: Drucken Kamera an den Drucker Nach Abschluss von Schritt 2 erscheint das Druckmenü ohne Rücksicht auf die Stellung des Moduswahlknopfes. Verbinden Sie den Multianschluss Ihrer Kamera über das Wählen Sie die gewünschte mitgelieferte Multianschlusskabel Druckmethode mit v/V der mit der USB-Buchse des Steuertaste, und drücken Sie dann z.
  • Seite 69 Wählen Sie die Wählen Sie [OK] mit V/B, und Druckeinstellungen mit v/V/b/B. drücken Sie dann z. Das Bild wird ausgedruckt. • Trennen Sie das Mehrzweckanschlusskabel nicht ab, während das Anzeige (Abtrennverbot für Mehrzweckanschlusskabel) auf dem Monitor angezeigt wird. Anzeige [Index] Drucken Wählen Sie [Ein], um die Bilder als Indexbild auszudrucken.
  • Seite 70 4 Wählen Sie die gewünschte Druckmethode mit b/B aus, und drücken Sie dann z. [Wählen] Damit können Sie Bilder auswählen und alle ausgewählten Bilder ausdrucken. Wählen Sie das auszudruckende Bild mit v/ V/b/B aus, und drücken Sie dann z, um das Symbol anzuzeigen.
  • Seite 71: Ausdrucken In Einem Fotoladen

    Ausdrucken in einem Fotoladen Sie können einen „Memory Stick“, der mit Markieren im Einzelbildmodus Ihrer Kamera aufgenommene Bilder enthält, zu einem Fotoladen bringen. Sofern der Laden mit DPOF kompatible Fotodruckdienste unterstützt, können Sie Bilder vorher mit dem Symbol (Druckauftrag) markieren, damit Sie sie im Steuertaste Fotoladen nicht erneut auswählen müssen.
  • Seite 72: Markieren Im Indexmodus

    Markieren im Indexmodus Wählen Sie [OK] mit B, und drücken Sie dann z. Rufen Sie die Index-Anzeige auf. Das Symbol wird weiß. (t Schritt 6 in „Bitte zuerst lesen“) Um den Vorgang abzubrechen, wählen Sie [Abbrech] in Schritt 4 oder [Beenden] in Schritt 8, und drücken Sie dann z.
  • Seite 73: Anschließen Der Kamera An Ihr Fernsehgerät

    Anschließen der Kamera an Ihr Fernsehgerät Bildwiedergabe auf einem Fernsehschirm Sie können Bilder auf einem Fernsehschirm betrachten, indem Sie die Kamera an ein Schalten Sie das Fernsehgerät Fernsehgerät anschließen. ein, und stellen Sie den TV/Video- Eingangswahlschalter auf Schalten Sie Kamera und Fernsehgerät aus, „Video“.
  • Seite 74 Info zu TV-Farbsystemen Wenn Sie Bilder auf einem Fernsehschirm wiedergeben wollen, benötigen Sie ein Fernsehgerät mit einer Videoeingangsbuchse und das Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert). Das Farbsystem des Fernsehgerätes muss mit dem der Digitalkamera übereinstimmen. Überprüfen Sie die folgenden Listen: NTSC-System Bahamas, Bolivien, Chile, Ecuador, Jamaika, Japan, Kanada, Kolumbien, Korea, Mexiko, Mittelamerika, Peru, Philippinen, Surinam, Taiwan, USA,...
  • Seite 75: Störungsbehebung

    2 Drücken Sie den RESET-Taste mit einem spitzen Gegenstand hinein, und schalten Sie dann die Kamera ein (Rückstellung). Alle Einstellungen, einschließlich des Datums und der Uhrzeit, werden gelöscht. Taste RESET 3 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony- Kundendienststelle.
  • Seite 76: Akku Und Stromversorgung

    Der Akku ist entladen. Trennen Sie das Netzgerät ab, und schließen Sie es wieder an, um dann • den Akku zu laden. Es liegt eine Störung im Akku vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche • Sony-Kundendienststelle.
  • Seite 77: Aufnahme Von Standbildern/Filmen

    • • Schließen Sie das Netzgerät korrekt an . Es liegt eine Funktionsstörung im Netzgerät vor. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder • die örtliche Sony-Kundendienststelle. Der Akku ist entladen. Setzen Sie einen aufgeladenen Akku ein (t Schritt 1 in „Bitte zuerst •...
  • Seite 78 Der Monitor wird blau, und es erscheint kein Bild bei Filmaufnahmen. Sie haben die Bildgröße auf [640(Fein)] eingestellt, während das Mehrzweckanschlusskabel • am Multianschluss angeschlossen war. Trennen Sie das Mehrzweckanschlusskabel ab, oder stellen Sie die Bildgröße auf eine andere Größe als [640(Fein)] ein. (t Schritt 4 in „Bitte zuerst lesen“) Das Bild ist unscharf.
  • Seite 79 Die Nahaufnahmefunktion (Makro) ist unwirksam. Sie haben (Dämmerungsmodus), (Landschaftsmodus), (Feuerwerksmodus) oder • (Kerzenlichtmodus) als Szenenmodus gewählt (Seite 26). Datum und Uhrzeit werden falsch aufgezeichnet. Stellen Sie Datum und Uhrzeit korrekt ein (t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“). • Blendenwert und Belichtungszeit blinken bei halb niedergedrücktem Auslöser. Die Belichtung ist falsch.
  • Seite 80: Anzeigen Von Bildern

    Die Augen von Personen erscheinen rot. Setzen Sie [Rotaugen-Reduz] im Menü (Setup) auf [Ein] (Seite 44). • Fotografieren Sie Personen aus kürzerem Abstand als die empfohlene • Blitzaufnahmeentfernung (t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“). Fotografieren Sie Personen bei hell erleuchtetem Raum. •...
  • Seite 81: Löschen/Bearbeiten Von Bildern

    Löschen/Bearbeiten von Bildern Ein Bild lässt sich nicht löschen. Heben Sie den Schutz auf (Seite 37). • Stellen Sie den Schreibschutzschieber am „Memory Stick“ auf die Aufnahmeposition • (Seite 89). Sie haben ein Bild versehentlich gelöscht. Nachdem ein Bild einmal gelöscht worden ist, kann es nicht wiederhergestellt werden. Wir •...
  • Seite 82 Bei Windows 98/98SE/Me klicken Sie auf die Registerkarte [Device Manager]. • Der „Device Manager“ erscheint. 3 Rechtsklicken Sie auf [ Sony DSC], und klicken Sie dann auf [Uninstall] t [OK]. Das Gerät wird gelöscht. 4 Installieren Sie den USB-Treiber (Seite 54). Sie können keine Bilder kopieren.
  • Seite 83 Es erfolgt keine Bildwiedergabe auf einem Computer. Wenn Sie „PicturePackage“ verwenden, klicken Sie auf [Hilfe] in der oberen rechten Ecke des • jeweiligen Fensters. Den Hersteller des Computers oder der Software konsultieren. • Bei der Filmwiedergabe auf einem Computer treten Bild- und Tonstörungen auf. Sie versuchen, den Film direkt vom Speichermedium „Memory Stick“...
  • Seite 84: Pictbridge-Kompatibler Drucker

    PictBridge-kompatibler Drucker Die Verbindung wird nicht hergestellt. Die Kamera kann nicht direkt an einen Drucker angeschlossen werden, der nicht mit dem • PictBridge-Standard kompatibel ist. Fragen Sie den Druckerhersteller, ob der Drucker mit PictBridge kompatibel ist oder nicht. Prüfen Sie, ob der Drucker eingeschaltet ist und mit der Kamera verbunden werden kann. •...
  • Seite 85 Das Bild wird nicht im ausgewählten Format ausgedruckt. Klemmen Sie das Mehrzweckanschlusskabel bei jeder Änderung des Papierformats ab und • wieder an, nachdem der Drucker an die Kamera angeschlossen worden ist. Die Druckeinstellung der Kamera weicht von der des Druckers ab. Ändern Sie die Einstellung •...
  • Seite 86: Warnanzeigen Und Meldungen

    Fehler verursacht. Falls sich das Problem selbst nach mehrmaliger Ausführung der folgenden Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler Der Akku ist schwach. Laden Sie den • oder die nächste autorisierte Sony- Akku auf (t Schritt 1 in „Bitte zuerst Kundendienststelle.
  • Seite 87 Formatierfehler Aufzeichnung unmöglich Formatieren Sie den „Memory Stick“ Die Kamera zeichnet keine Bilder im • • erneut (Seite 47). ausgewählten Ordner auf. Wählen Sie einen anderen Ordner (Seite 48). Memory Stick gesperrt Dateifehler Stellen Sie den Schreibschutzschieber • am „Memory Stick“ auf die •...
  • Seite 88 640(Fein) ist nicht verfügbar Drucker belegt Papierfehler Filme im Format 640(Fein) können nur • Kein Papier auf einen „Memory Stick PRO“ Tintenversorgungsfehler aufgezeichnet werden. Setzen Sie einen Tintenmangel „Memory Stick PRO“ ein, oder wählen Keine Tinte Sie eine andere Bildgröße als [640(Fein)].
  • Seite 89: Info Zu „Memory Stick

    Sonstiges Info zu „Memory Stick“ Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes, • Der einwandfreie Betrieb eines mit einem Computer formatierten „Memory Stick“ mit mobiles IC-Speichermedium. Die „Memory dieser Kamera kann nicht garantiert werden. Stick“-Typen, die mit dieser Kamera • Die Datenlese- und -schreibgeschwindigkeiten verwendet werden können, sind in der hängen vom verwendeten „Memory Stick“...
  • Seite 90 Hinweis zum Gebrauch des „Memory • Vermeiden Sie das Berühren der „Memory Stick“-Kontakte mit den bloßen Fingern oder Stick PRO“ (nicht mitgeliefert) einem Metallgegenstand. • „Memory Stick PRO“-Speichermedien mit einer • Vermeiden Sie Anstoßen, Verbiegen oder Kapazität von bis zu 2 GB sind mit dieser Fallenlassen des „Memory Stick“.
  • Seite 91: Info Zum „Infolithium"-Akku

    Info zum „InfoLITHIUM“-Akku Info zur Batterie-Restzeitanzeige Diese Kamera benötigt einen „InfoLITHIUM“-Akku (Serie R). Die Kamera kann sich ausschalten, obwohl die Akku-Restzeitanzeige noch ausreichende Spannung für den Betrieb anzeigt. Benutzen Sie den Akku, bis er völlig leer ist, und laden Sie ihn dann wieder vollständig auf, so dass der Wert der Akku-Restzeitanzeige korrekt ist.
  • Seite 92: Verwendung Der Cyber-Shot Station

    Verwendung der Cyber-shot Station Die Cyber-shot Station (nicht mitgeliefert) ermöglicht bequemes Laden der Kamera. Setzen Sie einfach die Kamera in die Cyber-shot Station ein, und schon beginnt der Ladevorgang automatisch. Sie können den Ladezustand des Akkus während des Ladevorgangs anhand der CHARGE- Lampen der Cyber-shot Station überprüfen.
  • Seite 93: Vorsichtsmaßnahmen

    Vorsichtsmaßnahmen Lassen Sie die Kamera nicht an • Chemikalien, wie z.B. Verdünner, Benzin, Alkohol, Feuchttücher, Insektenbekämpfungs- folgenden Orten liegen oder -vernichtungsmittel usw. • An einem sehr heißen Ort • Berühren Sie die Kamera nicht, wenn eine der An sehr heißen Orten, wie z.B. in einem in der obigen Substanzen an Ihren Händen haftet.
  • Seite 94: Info Zur Internen Wiederaufladbaren Batterie

    Info zur internen wiederaufladbaren Batterie Diese Kamera besitzt eine interne wiederaufladbare Batterie, die sowohl bei ein- als auch ausgeschalteter Kamera den Speicher für die Datums- und Uhrzeiteinstellung sowie andere Einstellungen versorgt. Diese wiederaufladbare Batterie wird ständig geladen, solange Sie die Kamera benutzen. Wird die Kamera jedoch nur für kurze Perioden benutzt, entlädt sich die Knopfzelle allmählich, und wenn die Kamera etwa einen Monat lang gar...
  • Seite 95: Technische Daten

    Technische Daten Kamera [Stromversorgung, Allgemeines] Verwendeter Akku [System] NP-FR1 Bildwandler 9,11-mm-(Typ1/1,8)-Farb- Stromversorgung CCD, Primärfarbenfilter 3,6 V Gesamtpixelzahl der Kamera Leistungsaufnahme ca. 7 410 000 Pixel (Aufnahme mit eingeschaltetem LCD-Monitor) Effektive Pixelzahl der Kamera 1,2 W ca. 7 201 000 Pixel Betriebstemperatur Objektiv Carl Zeiss Vario-Tessar...
  • Seite 96 Akku NP-FR1 Verwendete Batterie Lithium-Ionen-Batterie Maximale Spannung 4,2 V Gleichstrom Nennspannung 3,6 V Gleichstrom Kapazität 4,4 Wh (1 220 mAh) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • Seite 97: Index

    Index Index Aufnehmen mit Programmautomatik..22 Abschaltautomatik CD-ROM ......54 Ausdrucken in einem t Schritt 2 in „Bitte Center-AF ......28 Fotoladen ...... 71 zuerst lesen“ Computer Autofokus....... 9 AE/AF-Anzeige Empfohlene t Schritt 5 in „Bitte Automatische Umgebung ....53, 64 zuerst lesen“ Aufnahmekontrolle ..
  • Seite 98 Lautstärke t Schritt 6 in „Bitte Effektive Pixelzahl....95 Identifizierung der Teile..13 zuerst lesen“ Einsetzen/Herausnehmen ImageMixer......62 LCD-Beleuchtung ....49 t Schritt 3 in „Bitte ImageMixer VCD2 ....65 LCD-Monitor ....siehe zuerst lesen“ „Monitor“ Index-Anzeige Einstellen der Uhr t Schritt 6 in „Bitte Leuchtstofflampe....30 t Schritt 2 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 99 Monochrom ......34 Standard ........31 Multi ........30 Stativgewinde .......13 Reinigung ......93 Multi Burst......32 Störungsbehebung ....75 RESET ......... 75 Multi-AF .......28 Strandmodus Rote-Augen-Reduzierung ..44 t Schritt 5 in „Bitte Rückspulen/Vorspulen zuerst lesen“ t Schritt 6 in „Bitte Szene........26 zuerst lesen“ Netzgerät t Schritt 5 in „Bitte t Schritt 1 in „Bitte...
  • Seite 100 Warnanzeigen und Meldungen.....86 WB........30 Weißabgleich ......30 Wiedergabe .......siehe „Betrachten“ Wiedergabe/Bearbeitung ..22 Wiedergabemenü ....35 Windows:......52 Windows-Computers Empfohlene Umgebung .....53 Zoom t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“ Zwangsblitz t Schritt 5 in „Bitte zuerst lesen“...
  • Seite 101 , „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, , „MagicGate“ sind Warenzeichen der Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • PicturePackage ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media, und DirectX sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsnamen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
  • Seite 102 Nederlands Informatie voor kopers in Europa WAARSCHUWING Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn voor het gebruik van aansluitkabels korter dan 3 Om het gevaar van brand of meter en voldoet aan de hierin gestelde elektrische schokken te voorkomen, voorwaarden. mag het apparaat niet worden blootgesteld aan regen of vocht.
  • Seite 103: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Camera

    Opmerkingen over het gebruik van de camera Typen "Memory Stick" die kunnen Opmerkingen over de worden gebruikt netspanningsadapter Deze camera gebruikt het • Sluit de gelijkstroomstekker van de netspanningsadapter niet kort met een metalen IC-opnamemedium "Memory Stick". Er voorwerp, omdat hierdoor een storing kan zijn twee typen "Memory Stick".
  • Seite 104 Opmerkingen over het LCD-scherm, De beelden in deze de LCD-zoeker (voor modellen met gebruiksaanwijzing een LCD-zoeker) en de lens De foto’s die in deze gebruiksaanwijzing gebruikt worden als voorbeelden, zijn gereproduceerde • Het LCD-scherm en de LCD-zoeker zijn beelden die niet daadwerkelijk met deze camera vervaardigd met behulp van precisietechnologie zijn opgenomen.
  • Seite 105 Alle mogelijkheden van de camera gebruiken Bereid de camera voor en neem op in de automatische instelfunctie "Lees dit eerst" (los boekje) 1 De accu opladen 2 De camera inschakelen/de klok instellen 3 Plaats een "Memory Stick" 4 Het beeldformaat kiezen dat u wilt gebruiken 5 Beelden eenvoudig opnemen (Automatische instelfunctie) Stilstaande beelden opnemen (Scènekeuzefunctie) 6 Beelden weergeven/Beelden wissen...
  • Seite 106 Inhoud Opmerkingen over het gebruik van de camera ......... 3 De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden ............9 Scherp-stellen – Het onderwerp met succes scherpstellen......9 Belichting – De lichtintensiteit instellen ............10 Kleur – Over het effect van de lichtbron ............11 Kwaliteit –...
  • Seite 107 Menu voor weergeven ................35 (Map) - (Beveiligen) DPOF (Afdrukken) (Dia) (Ander form.) (Roteren) (Opdelen) (Setup) Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken ............42 Camera 1 ...................43 AF-functie Digitale zoom Datum/Tijd Rode-ogeneff AF-verlicht. Auto Review Camera 2 ...................46 Vergroot Memory Stick tool ................47 Formaat Opnamemap maken Opnamemap wijz.
  • Seite 108 De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer ............52 Beelden kopiëren naar uw computer ............54 Beeldbestanden opgeslagen op de computer weergeven op de camera ..60 De bijgeleverde software gebruiken ............61 Uw Macintosh computer gebruiken............63 Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken..............
  • Seite 109: De Camera Leren Gebruiken

    De camera leren gebruiken Basistechnieken voor betere beelden Scherp- Belichting Kleur Kwaliteit stellen Dit gedeelte beschrijft de basishandelingen voor het gebruik van de camera. Het beschrijft het gebruik van diverse camerafuncties, zoals de modusdraaiknop (blz. 22), de menu’s (blz. 24), enz. Scherp- Het onderwerp met succes scherpstellen stellen...
  • Seite 110: Belichting De Lichtintensiteit Instellen

    Belichting De lichtintensiteit instellen U kunt diverse beelden creëren door de belichting en de ISO-gevoeligheid in te stellen. Belichting is de hoeveelheid licht die door de lens in de camera valt wanneer u de sluiterknop indrukt. Sluitertijd = De tijdsduur gedurende welke het licht in Belichting: de camera valt Diafragma = De grootte van de opening waardoor het...
  • Seite 111 De ISO-gevoeligheid instellen ISO is de eenheid waarin de gevoeligheid wordt uitgedrukt door te schatten hoeveel licht er op een beeldopnameapparaat (soortgelijk aan fotofilm) valt. Zelfs wanneer de belichting hetzelfde is, zullen de beelden verschillen afhankelijk van de ISO-gevoeligheid. Met [ISO] stelt u de gevoeligheid in t blz. 31 Hoge ISO-gevoeligheid Neemt een helder beeld op, zelfs op donkere plaatsen.
  • Seite 112: Kwaliteit Over "Beeldkwaliteit" En "Beeldformaat

    Kwaliteit Over "beeldkwaliteit" en "beeldformaat" Een digitaal beeld is samengesteld uit een groot aantal kleine puntjes, genaamd pixels. Als een beeld uit veel pixels bestaat, zal het beeld groot zijn, meer geheugenruimte in beslag nemen, en met scherpe details worden weergegeven. Het "Beeldformaat" wordt aangegeven met het aantal pixels.
  • Seite 113: Plaats Van De Onderdelen

    Plaats van de onderdelen Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. A AE/AF-vergrendelingslampje (groen) A POWER-toets/lampje (t stap 2 in (t stap 5 in "Lees dit eerst") "Lees dit eerst") B /Laadlampje (oranje) (t stap 1 in "Lees dit eerst") B Sluiterknop (t stap 5 in "Lees dit eerst")
  • Seite 114 L Deksel van de accu/"Memory Stick" (t stap 1 en 3 in "Lees dit eerst") M Afdekking van de DC IN-aansluiting (t stap 1 in "Lees dit eerst") N RESET-toets (73) O Toegangslampje (t stap 4 in "Lees dit eerst") P DC IN-aansluiting (t stap 1 in "Lees dit eerst") Q Accu-uitwerphendel (t stap 1 in...
  • Seite 115: Indicaties Op Het Scherm

    Indicaties op het scherm Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde Scherm Indicatie bladzijden. Accu-restlading (t stap 1 60min in "Lees dit eerst") Bij opname van stilstaande beelden AE/AF-vergrendeling (t stap 5 in "Lees dit eerst") Opnamefunctie (22, 32) Witbalans (30)
  • Seite 116 Scherm Indicatie Scherm Indicatie Beeldformaat (t stap 4 in Histogram (19, 27) "Lees dit eerst") • wordt afgebeeld wanneer het histogram is FINE 1 6 0 uitgeschakeld. FINE STD Beeldkwaliteit (31) Lange sluitertijd NR (23) Opnamemap (47) Sluitertijd (23) Resterende ruimte op de F2.8 Diafragmawaarde (23) "Memory Stick"...
  • Seite 117 Bij weergave van stilstaande beelden Scherm Indicatie Accu-restlading 12/12 60min C:32:00 (t stap 1 in "Lees dit +2.0EV eerst") Beeldformaat (t stap 4 in F2.8 "Lees dit eerst") FINE 1 6 0 Opnamefunctie (22, 32) VORIGE/VOLGENDE VOLUME Weergave (t stap 6 in "Lees dit eerst") Volumeniveau (t stap 6 Bij weergave van bewegende beelden...
  • Seite 118 Scherm Indicatie De kabel voor de multifunctionele aansluiting niet loskoppelen (68) +2.0EV EV-niveau-waarde- indicatie (26) ISO-nummer (31) Lichtmeetfunctie (29) Flitser Witbalans (30) Sluitertijd (23) F2.8 Diafragmawaarde (23) Weergavebeeld (t stap 6 in "Lees dit eerst") Scherm Indicatie Histogram (19, 27) •...
  • Seite 119: Schermweergave Veranderen

    Schermweergave veranderen Iedere keer als u op de (Display/LCD- • Er kan een groot verschil optreden tussen het histogram dat wordt afgebeeld tijdens het scherm aan/uit) toets drukt, verandert de opnemen en tijdens het weergeven wanneer: schermweergave als volgt. – de flitser afgaat. –...
  • Seite 120: Aantal Stilstaande Beelden En Opnameduur Van Bewegende Beelden

    "Memory Stick PRO". • Voor verdere informatie over het beeldformaat en de beeldkwaliteit, zie blz. 12. • Wanneer beelden die zijn opgenomen met eerdere Sony modellen worden weergegeven op deze camera, kan het display anders zijn dan het werkelijke beeldformaat.
  • Seite 121: Levensduur Van Accu En Aantal Beelden Dat Kan Worden Opgenomen/Bekeken

    Levensduur van accu en aantal beelden dat kan worden opgenomen/bekeken De tabel geeft bij benadering het aantal – Als de stroom iedere tien keer eenmaal aan en uit gaat beelden dat kan worden opgenomen en/of • De meetmethode is gebaseerd op de CIPA- weergegeven en de levensduur van de accu aan norm.
  • Seite 122: De Modusdraaiknop Gebruiken

    De modusdraaiknop gebruiken Zet de modusdraaiknop op de gewenste functie. Modusdraaiknop : Opnemen van bewegende beelden t stap 5 in "Lees dit eerst" : Weergave/Bewerken Regelknop t stap 6 in "Lees dit eerst" Opnamefuncties voor stilstaande beelden Automatische instelfunctie Voor eenvoudig opnemen met automatisch ingestelde instellingen. t stap 5 in "Lees dit eerst"...
  • Seite 123: De Belichting Handmatig Instellen

    De belichting handmatig instellen 1 Zet de modusdraaiknop op M en druk op z op de regelknop. De "Instellen" indicatie in de linkeronderhoek van het LCD-scherm verandert in "Terug," en de camera stelt de handmatige-belichtingsinstelfunctie in. 2 Verander de instelling met behulp van de regelknop. b/B: Diafragma (F-getal) v/V: Sluitertijd FINE...
  • Seite 124: Het Menu Gebruiken

    Het menu gebruiken De menuonderdelen gebruiken v/V/b/B toets Modusdraaiknop z toets Regelknop MENU-toets Schakel de camera in en zet de modusdraaiknop op de gewenste functie. Afhankelijk van de gekozen functie, zijn niet alle menuonderdelen beschikbaar. Druk op MENU om het menu af te beelden. Kies het gewenste menuonderdeel met b/B op de regelknop.
  • Seite 125: Menuonderdelen

    Menuonderdelen Voor informatie over de bediening blz. 24 Afhankelijk van de gekozen functie, zijn niet alle menuonderdelen beschikbaar. Alleen de beschikbare menuonderdelen worden op het LCD-scherm afgebeeld. : beschikbaar) Modusdraaiknop: Menu voor opnemen (blz. 26) SCN (Scène) — — — —...
  • Seite 126: Menu Voor Opnemen

    Menu voor opnemen Voor informatie over de bediening blz. 24 De standaardinstellingen worden aangegeven met SCN (Scène) Voor verdere informatie t stap 5 in "Lees dit eerst" Om het beeld op de juiste wijze op te nemen afhankelijk van de scène, bepaalt de camera de meest geschikte combinatie van functie-instellingen.
  • Seite 127 Voor informatie over de bediening blz. 24 z [EV] instellen door een histogram af te beelden Een histogram is een grafiek die de helderheid 80min FINE van een beeld weergeeft. Zet de modusdraaiknop van tevoren op P of SCN en druk daarna herhaaldelijk op om het histogram af te beelden.
  • Seite 128: Scherpstellen)

    Voor informatie over de bediening blz. 24 9 (Scherpstellen) Met deze instelling kunt u de scherpstellingsmethode veranderen. Gebruik het menu als het moeilijk is goed scherp te stellen met de automatische-scherpstellingsfunctie. (oneindige afstand) Hiermee wordt scherpgesteld op het onderwerp met behulp van een vooraf ingestelde afstand tot het onderwerp.
  • Seite 129 Voor informatie over de bediening blz. 24 z Als het onderwerp niet scherpgesteld is Als u opneemt met het onderwerp aan de rand van het frame (of het scherm), of wanneer u [Midden-AF] of [Punt-AF] gebruikt, is het mogelijk dat de camera het onderwerp niet scherpstelt. In dergelijke gevallen handelt u als volgt.
  • Seite 130 Voor informatie over de bediening blz. 24 • Voor verdere informatie over de belichting t blz. 10 • Bij gebruik van spot lichtmeting of lichtmeting met nadruk op het midden, adviseren wij u [9] (Scherpstellen) in te stellen op [Midden-AF] om scherp te stellen op de plaats van de lichtmeting (blz.
  • Seite 131 Voor informatie over de bediening blz. 24 • Voor verdere informatie over [WB] t blz. 11 • Het is mogelijk dat de witbalansfunctie niet goed werkt onder fluorescerende lampen die flikkeren, ondanks dat u (Fluorescerend) hebt ingesteld. • Wanneer de flitser afgaat, wordt de witbalansfunctie automatisch ingesteld op [Autom.], behalve in de functies [ ] en [ •...
  • Seite 132 Voor informatie over de bediening blz. 24 Mode (Opn.functie) Met deze instelling kunt u kiezen of de camera meerdere beelden achter elkaar opneemt of niet wanneer u op de sluiterknop drukt. Multi Burst ( Hiermee worden 16 frames achter elkaar als een stilstaand- beeldbestand opgenomen wanneer u op de sluiterknop drukt.
  • Seite 133 Voor informatie over de bediening blz. 24 Maximaal aantal opnamen achter elkaar (Eenheden: beelden) Kwaliteit Fijn Standaard Formaat VGA(E-Mail) (Interval) Met deze instelling kunt u het frame-interval van de [Multi Burst] functie instellen (blz. 32). 1/7.5 (1/7.5") • Deze instelling kan niet worden gemaakt wanneer [Mode] (Opn.functie) in het menu is ingesteld op iets anders dan [Multi 1/15 (1/15") Burst] (blz.
  • Seite 134 Voor informatie over de bediening blz. 24 PFX (Beeldeffect) Met deze instelling kunt u een beeld opnemen met speciale effecten. Z-W ( Hiermee wordt een beeld in monochroom (zwart-wit) opgenomen. Sepia ( Hiermee wordt een beeld in sepia (bruin als een ouderwetse foto) opgenomen.
  • Seite 135: Menu Voor Weergeven

    Menu voor weergeven Voor informatie over de bediening blz. 24 De standaardinstellingen worden aangegeven met (Map) De map selecteren waarin zich het beeld bevindt dat u wilt weergeven. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt de keuze geannuleerd. 1 Kies de gewenste map met b/B op de regelknop. Map kiezen Mapnaam: 102MSDCF...
  • Seite 136 Voor informatie over de bediening blz. 24 - (Beveiligen) Met deze instelling kunt u de beelden beveiligen tegen per ongeluk wissen. Beveiligen (-) Zie de onderstaande procedure. Sluiten Hiermee wordt de beveiliging opgeheven. Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie 1 Geef het beeld weer dat u wilt beveiligen. 2 Druk op MENU om het menu af te beelden.
  • Seite 137 Voor informatie over de bediening blz. 24 Om de beveiliging te annuleren In de enkelbeeldfunctie Druk op in stap 3 of 4 op " Beelden beveiligen in de enkelbeeldfunctie " In de indexfunctie Beelden beveiligen in de 1 Kies het beeld waarvan u de beveiliging wilt opheffen in stap van "...
  • Seite 138: (Ander Form.)

    Voor informatie over de bediening blz. 24 Beeld Geeft alle beelden weer in de geselecteerde map. Alle Geeft alle beelden weer die op de "Memory Stick" zijn opgeslagen. Herhalen Continu herhaalde weergave van beelden. Nadat alle beelden zijn weergegeven, eindigt de diavoorstelling. Start Zie de onderstaande procedure.
  • Seite 139 Voor informatie over de bediening blz. 24 • Voor verdere informatie over [Beeldformaat] t stap 4 in "Lees dit eerst" • U kunt het beeldformaat van bewegende beelden of [Multi Burst] beelden niet veranderen. • Wanneer u van een klein formaat overschakelt op een groot formaat, gaat de beeldkwaliteit achteruit. •...
  • Seite 140 Voor informatie over de bediening blz. 24 Voorbeeld: Bewegende beelden met nummer 101_0002 knippen Dit gedeelte beschrijft onderstaand voorbeeld waarin bewegende beelden met nummer 101_0002 worden geknipt en gedeeltelijk worden gewist. 101_0001 101_0003 101_0002 1 Knippen van scène A. 101_0002 Opdelen 101_0002 wordt opgedeeld in 101_0004 en 101_0005.
  • Seite 141 Voor informatie over de bediening blz. 24 5 Druk op z op het gewenste knippunt. 10/10 Opdelen 00:00:02 Knippunt Annul. Sluiten • Als u het knippunt wilt aanpassen, kiest u [c/C] (frame achteruit/vooruit) en past u het knippunt aan met behulp van b/B. •...
  • Seite 142: Het Setup-Scherm Gebruiken

    Het Setup-scherm gebruiken De Setup-onderdelen gebruiken U kunt de standaardinstellingen veranderen met behulp van het Setup-scherm. v/V/b/B toets Modusdraaiknop z toets Regelknop MENU-toets Schakel de camera in. Druk op MENU om het menu af te beelden. Druk op B op de regelknop en kies (Setup).
  • Seite 143: Camera 1

    Camera 1 Voor informatie over de bediening blz. 42 De standaardinstellingen worden aangegeven met AF-functie Met deze instelling kunt u de werking van de automatische scherpstelling instellen. Enkelvoud. (S AF) Hiermee wordt het beeld automatisch scherpgesteld zodra de sluiterknop tot halverwege ingedrukt wordt gehouden. Deze functie is handig bij het opnemen van stilstaande onderwerpen.
  • Seite 144: Datum/Tijd

    Voor informatie over de bediening blz. 42 • Wanneer u op de zoomtoets drukt, wordt de zoomvergrotingsindicatie als volgt afgebeeld. De W-kant van deze lijn is de optische zoom en de T-kant is de digitale zoom Zoom-vergrotingsindicatie • De maximale zoomvergrotingsfactor in de slimme-zoomfunctie/precisie-zoomfunctie is inclusief de optische-zoomvergrotingsfactor.
  • Seite 145: Auto Review

    Voor informatie over de bediening blz. 42 Aan ( Hiermee vermindert u het rode-ogeneffect. • De flitser gaat vóór het opnemen twee of meerdere malen af. Hiermee wordt het rode-ogeneffect verminderen niet gebruikt. • Omdat het ongeveer een seconde duurt eerdat de sluiter klikt, moet u de camera stilhouden om de invloed van trillingen te vermijden.
  • Seite 146: Camera 2

    Camera 2 Voor informatie over de bediening blz. 42 De standaardinstellingen worden aangegeven met Vergroot Met deze instelling kunt u de indicaties van de instellingen tijdelijk vergroten wanneer u op (Flitsfunctie), (Zelfontspanner) of (Macro) drukt. Hiermee worden de indicaties vergroot. Hiermee worden de indicaties niet vergroot.
  • Seite 147: Memory Stick Tool

    Memory Stick tool Voor informatie over de bediening blz. 42 De standaardinstellingen worden aangegeven met Formaat De "Memory Stick" formatteren. Zowel de bijgeleverde "Memory Stick" als een in de handel verkrijgbare "Memory Stick" zijn reeds geformatteerd en kunnen onmiddellijk worden gebruikt.
  • Seite 148: Opnamemap Wijz

    Voor informatie over de bediening blz. 42 Opnamemap wijz. Met deze instelling kunt u de huidig ingestelde opnamemap veranderen. Zie de onderstaande procedure. Annul. Hiermee wordt het veranderen van de opnamemap geannuleerd. 1 Selecteer [OK] met B/v op de regelknop en druk daarna op z. Het map-keuzescherm wordt afgebeeld.
  • Seite 149: Setup 1

    Setup 1 Voor informatie over de bediening blz. 42 De standaardinstellingen worden aangegeven met LCD-verlicht De helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD-scherm kiezen. Helder Hiermee wordt het scherm helderder. Normaal Donker Hiermee wordt het scherm donkerder. • Als u [Helder] instelt, wordt meer acculading verbruikt. •...
  • Seite 150: Setup 2

    Setup 2 Voor informatie over de bediening blz. 42 De standaardinstellingen worden aangegeven met Bestandsnr Met deze instelling kunt u de methode kiezen volgens welke bestandsnummers worden toegekend aan de beelden. Reeks Hiermee worden de nummers op volgorde aan de bestanden toegekend, zelfs als de opnamemap of de "Memory Stick"...
  • Seite 151 Voor informatie over de bediening blz. 42 Klokinstel. Met deze instelling kunt u de datum en tijd instellen. Kies [OK] met v op de regelknop en druk daarna op z. Volg vervolgens de procedure beschreven in "De klok instellen" (t stap 2 in "Lees dit eerst"). Annul.
  • Seite 152: De Camera Met Uw Computer Gebruiken

    De camera met uw computer gebruiken Werken met uw Windows-computer Voor informatie over het gebruik van een Macintosh-computer, leest u "Uw Macintosh computer gebruiken" (blz. 63). Beelden naar uw computer kopiëren (blz. 54) Voorbereiding Beelden bekijken op uw Het USB-stuurprogramma computer installeren.
  • Seite 153 Geluidskaart: 16-bit stereo geluidskaart met als geen "Memory Stick"-gleuf heeft, kunt u de luidsprekers beelden kopiëren met behulp van een extern apparaat. Zie de Sony-Website voor informatie. Geheugen: 64 MB of meer (128 MB of meer wordt aanbevolen.) Vaste schijf: Vrije schijfruimte benodigd voor installatie—ongeveer 500 MB...
  • Seite 154: Beelden Kopiëren Naar Uw Computer

    Beelden kopiëren naar uw computer Dit gedeelte beschrijft de bediening op een Het "InstallShield Wizard"-scherm Windows-computer. verschijnt. U kunt als volgt de beelden vanaf de camera • Als het installatiemenu niet wordt naar de computer kopiëren. afgebeeld, dubbelklikt u op Computer) t (PICTUREPACKAGE).
  • Seite 155 Fase 2: De camera en de Fase 3: De camera en de computer voorbereiden computer op elkaar aansluiten Plaats een "Memory Stick" met daarop opgenomen beelden in de Naar de camera. multifunctionele aansluiting Sluit de camera, met behulp van de netspanningsadapter, aan op een stopcontact.
  • Seite 156 Fase 4-A: Beelden naar een Klik in het aankruisvakje van niet computer kopiëren gewenste beelden, zodat ze niet meer zijn aangekruist en niet • Als op de computer Windows 98/98SE/2000/Me worden gekopieerd, en klik draait, volgt u de procedure beschreven in daarna op [Next].
  • Seite 157 Dubbelklik op [My Computer] t Klik in het aankruisvakje naast [Nothing. I'm finished working [Removable Disk] t [DCIM]. with these pictures] (Niets. Ik ben klaar met het werken met deze beelden) om het aan te kruisen en klik daarna op [Next]. Als u geen andere mappen hebt aangemaakt, wordt alleen de map "101MSDCF"...
  • Seite 158 Dubbelklik op de map [My Klik op [Start] t [My Documents]. Klik daarna met de Documents]. rechtermuisknop in het venster "My Documents" zodat het contextuele menu wordt afgebeeld en klik op de menuopdracht [Paste]. De inhoud van de map "My Documents"...
  • Seite 159: Beeldbestand-Geheugenlocaties En Bestandsnamen

    Windows XP 1 Dubbelklik op de taakbalk. Dubbelklik hier 2 Klik op (Sony DSC) t [Stop]. 3 Controleer of het juiste apparaat wordt aangegeven in het bevestigingsvenster en klik op [OK]. 4 Klik op [OK]. • Als op de computer Windows XP draait, kunt u stap 4 overslaan.
  • Seite 160: Beeldbestanden Opgeslagen Op De Computer Weergeven Op De Camera

    2Dubbelklik op [Removable Disk] of kan het weergeven van het beeldbestand op uw [Sony MemoryStick] in het venster [My camera niet gegarandeerd worden. Computer]. • Als er geen map is, maakt u eerst een nieuwe 3Klik met de rechtermuisknop op de map map aan met uw camera (blz.
  • Seite 161: De Bijgeleverde Software Gebruiken

    De bijgeleverde software gebruiken Dit gedeelte beschrijft de bediening op een De software installeren Windows-computer. U kunt de softwareprogramma's "PicturePackage" en "ImageMixer VCD2" Overzicht van de bijgeleverde installeren volgens de onderstaande software procedure. • Als u het USB-stuurprogramma nog niet hebt De bijgeleverde CD-ROM bevat twee geïnstalleerd (blz.
  • Seite 162 Volg de aanwijzingen op het scherm om het installeren te voltooien. • "ImageMixer VCD2" en "DirectX" zullen worden geïnstalleerd, mits deze nog niet geïnstalleerd zijn. • Wanneer de bevestigingsmelding voor opnieuw opstarten wordt afgebeeld, start u de computer opnieuw op aan de hand van de aanwijzingen op het scherm.
  • Seite 163: Uw Macintosh Computer Gebruiken

    Besturingssysteem als geen "Memory Stick"-gleuf heeft, kunt u de (voorgeïnstalleerd): Mac OS 9.1, 9.2, beelden kopiëren met behulp van een extern apparaat. Zie de Sony-Website voor informatie. of Mac OS X (v10.0/v10.1/v10.2/v10.3) USB-poort: Standaard geleverd Beelden kopiëren naar en Aanbevolen computeromgeving voor weergeven op een computer het gebruik van "ImageMixer VCD2"...
  • Seite 164 "ImageMixer VCD2" installeren Beelden weergeven op de • Sluit alle softwareprogramma's af die geopend zijn voordat u "ImageMixer VCD2" installeert. computer. • De displayinstellingen moeten 1024 × 768 Dubbelklik op het pictogram van de pixels of meer en 32.000-kleuren of meer zijn. vaste schijf t het gewenste 1 Schakel de Macintosh-computer in en beeldbestand in de map waarin de...
  • Seite 165: Stilstaande Beelden Afdrukken

    Stilstaande beelden afdrukken Stilstaande beelden afdrukken Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge-compatibel printer (blz. 66) U kunt beelden afdrukken door de camera rechtsreeks aan te sluiten op een PictBridge-compatibel printer. Rechtstreeks beelden afdrukken op een "Memory Stick"-compatibel printer U kunt beelden rechtstreeks afdrukken op een "Memory Stick"- compatibel printer.
  • Seite 166: Rechtstreeks Beelden Afdrukken Op Een Pictbridge-Compatibel Printer

    Rechtstreeks beelden afdrukken op een PictBridge- compatibel printer Zelfs als u geen computer hebt, kunt u de Fase 1: De camera voorbereiden beelden die u hebt opgenomen met uw camera afdrukken door de camera U dient de camera voor te bereiden op het rechtstreeks aan te sluiten op een aansluiten op de printer met behulp van de PictBridge-compatibel printer.
  • Seite 167 Fase 2: De camera aansluiten Fase 3: Afdrukken op de printer Ongeacht de stand van de modusdraaiknop, wordt het afdrukmenu afgebeeld nadat Fase 2 is voltooid. Sluit de multifunctionele aansluiting van de camera met behulp van de bijgeleverde kabel Kies de gewenste afdrukmethode voor de multifunctionele met v/V op de regelknop en druk aansluiting aan op de USB-...
  • Seite 168 Andere beelden afdrukken [Index] Kies [Aan] om indexbeelden af te drukken. Kies na stap 3 [Kiezen] en het gewenste beeld met v/V en volg vervolgens de [Formaat] procedure vanaf stap 1. Kies de grootte van het afdrukvel. [Datum] Beelden op het indexscherm afdrukken Kies [Dag&Tijd] of [Datum] om de Voer "Fase 1: De camera voorbereiden"...
  • Seite 169: Beelden Afdrukken In Een Winkel

    Beelden afdrukken in een winkel U kunt een "Memory Stick" met daarop de Een afdrukmarkering beelden die u met uw camera hebt aanbrengen in de opgenomen, meenemen naar een winkel. enkelbeeldfunctie Als de winkel een fotoafdrukservice heeft die gebruikmaakt van DPOF, kunt u van tevoren een (afdruk-)markering op de beelden aanbrengen, zodat u deze niet bij...
  • Seite 170 Een afdrukmarkering Kies [OK] met B en druk daarna aanbrengen in de indexfunctie op z. markering wordt wit. Geef het indexscherm weer. (t stap 6 in"Lees dit eerst") Als u het markeren wilt annuleren, drukt u in stap 4 op [Annul.] of kiest u in stap 8 [Sluiten], en drukt u daarna op z.
  • Seite 171: Uw Camera Op Uw Tv Aansluiten

    Uw camera op uw TV aansluiten Beelden bekijken op een TV-scherm U kunt de beelden weergeven op een TV-scherm door de camera aan te sluiten Zet de modusdraaiknop op op een TV. schakel de camera in. Schakel zowel de camera als de TV uit Modusdraaiknop voordat u deze op elkaar aansluit met behulp van de kabel voor de...
  • Seite 172 TV-kleursystemen Als u de beelden op een TV-scherm wilt weergeven, hebt u een TV nodig met een video-ingangsaansluiting en de kabel voor de multifunctionele aansluiting (bijgeleverd). Het kleursysteem van de TV moet overeenstemmen met dat van uw digitale stilbeeldcamera. Raadpleeg de onderstaande lijsten: NTSC-systeem Bahama-eilanden, Bolivia, Canada, Chili,...
  • Seite 173: Problemen Oplossen

    2 Druk met een puntig voorwerp op de RESET-knop en schakel daarna de camera in (terugstellen). Door indrukken van deze toets gaan alle instellingen inclusief de datum en tijd verloren. RESET-toets 3 Neem contact op met uw Sony-dealer of de plaatselijke technische dienst van Sony.
  • Seite 174: Accu En Spanning

    De accu is leeg. Koppel de netspanningsadapter los en sluit deze weer aan. Laad vervolgens • de accu op. Er is een storing opgetreden in de accu. Neem contact op met uw Sony-dealer of de • plaatselijke technische dienst van Sony.
  • Seite 175: Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen

    • • Sluit de netspanningsadapter goed aan. Er is een storing opgetreden in de netspanningsadapter. Neem contact op met uw Sony-dealer • of de plaatselijke technische dienst van Sony. De accu is leeg. Plaats een volledig opgeladen accu (t stap 1 in "Lees dit eerst").
  • Seite 176 Het scherm wordt blauw en het onderwerp wordt niet weergegeven tijdens het opnemen van bewegende beelden. Het beeldformaat is ingesteld op [640(Fijn)] terwijl de kabel voor de multifunctionele • aansluiting is aangesloten op de multifunctionele aansluiting. Koppel de kabel voor de multifunctionele aansluiting los of stel het beeldformaat in op een andere instelling dan [640(Fijn)] (t stap 4 in "Lees dit eerst").
  • Seite 177 De close-up (macro)-opnamefunctie werkt niet. (Schemerfunctie), (Landschapsfunctie), (Vuurwerkfunctie) of • (Kaarslichtfunctie) is gekozen in de Scènekeuzefunctie (blz. 26). De datum en tijd worden onjuist opgenomen. Stel de juiste datum en tijd in (t stap 2 in "Lees dit eerst"). • De F-waarde en de sluitertijd knipperen wanneer u de sluiterknop tot halverwege indrukt.
  • Seite 178: Beelden Bekijken

    Het beeld gezien door de zoeker komt niet overeen met het werkelijk opneembare bereik. Wanneer het onderwerp dichtbij is, treedt het zogenaamde parallax-fenomeen op. Als u het • opneembare bereik wilt controleren, gebruikt u het scherm. Beelden kunnen niet continu worden opgenomen. De "Memory Stick"...
  • Seite 179 De functie voor verandering van het formaat werkt niet. U kunt het beeldformaat van bewegende beelden en Multi Burst-beelden niet veranderen. • De DPOF (afdruk-)markering kan niet worden afgebeeld. De DPOF (afdruk-)markering kan niet worden afgebeeld op bewegende beelden. • Bewegende beelden kunnen niet worden geknipt.
  • Seite 180 Op een computer die op Windows 98/98SE/Me draait, klikt u op de tab [Device Manager]. • Het venster "Apparaatbeheer" wordt afgebeeld. 3 Klik met de rechtermuisknop op [ Sony DSC] en klik daarna op [Uninstall] t [OK]. Het apparaat is verwijderd. 4 Installeer het USB-stuurprogramma (blz. 54). U kunt geen beelden kopiëren.
  • Seite 181 Beelden die al een keer naar de computer gekopieerd zijn kunnen niet door de camera weergegeven worden. Kopieer de beelden naar een map die door de camera wordt herkend, zoals "101MSDCF" (blz. 59). • Bedien op de juiste wijze (blz. 60). •...
  • Seite 182 Kan geen beelden afdrukken. Controleer of de camera op de juiste wijze met behulp van de kabel voor de multifunctionele • aansluiting op de printer is aangesloten. Schakel de printer in. Voor meer informatie moet u de handleiding, die u bijgeleverd kreeg, •...
  • Seite 183 Overige De camera werkt niet. Gebruik een "InfoLITHIUM" accu (blz. 89). • De accu is bijna leeg (De E indicatie wordt afgebeeld). Laad de accu op (t stap 1 in "Lees • dit eerst"). Sluit de netspanningsadapter stevig aan op de DC IN-aansluiting van de camera en op een •...
  • Seite 184: Foutcodes En Meldingen

    Sony-dealer of het plaatselijke erkende De accu is zwak. Laad de accu op • Sony-servicecentrum. (t stap 1 in "Lees dit eerst").
  • Seite 185 Formatteringsfout Bestandsfout Formatteer de "Memory Stick" opnieuw Tijdens weergave van het beeld is er een • • (blz. 47). fout opgetreden. Memory Stick vergrendeld Bestandsbeveiliging Zet de schrijfbeveiligingsschakelaar van Schakel de beveiliging uit (blz. 37). • • de "Memory Stick" in de stand voor opnemen (blz.
  • Seite 186 Maak printer-verbinding mogelijk [USB-aansl.] is ingesteld op Het is mogelijk dat de • • [PictBridge], echter de camera is gegevensoverdracht naar de printer nog aangesloten op een apparaat dat niet niet voltooid is. Koppel de kabel voor Controleer PictBridge-compatibel is. de multifunctionele aansluiting niet los.
  • Seite 187: Informatie Over De "Memory Stick

    Overige Informatie over de "Memory Stick" Opmerkingen over het gebruik van Een "Memory Stick" is een compact, draagbaar IC-opnamemedium. De typen een "Memory Stick" (bijgeleverd) "Memory Stick" die kunnen worden • U kunt geen beelden opnemen, bewerken of gebruikt met deze camera staan vermeld in wissen wanneer de schrijfbeveiligingsschakelaar de onderstaande tabel.
  • Seite 188 • Gebruik of bewaar de "Memory Stick" niet op de volgende plaatsen: – plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in een hete auto die in de zon is geparkeerd – plaatsen die zijn blootgesteld aan direct zonlicht – Op vochtige plaatsen of plaatsen waar zich corrosieve stoffen bevinden Opmerkingen betreffende de "Memory Stick Duo"...
  • Seite 189: Informatie Over De "Infolithium" Accu

    Informatie over de "InfoLITHIUM" accu Accu-restladingsindicatie Deze camera werkt alleen op een "InfoLITHIUM" accu (R-serie). Het is mogelijk dat de spanning wegvalt ondanks dat de accu-restladingsindicatie aangeeft dat er nog voldoende lading aanwezig is om het apparaat te bedienen. Gebruik de acculading helemaal en laad de accu volledig op zodat de accu- restladingsindicatie correct is.
  • Seite 190: Het Cyber-Shot Station Gebruiken

    Het Cyber-shot Station gebruiken Met het Cyber-shot Station (niet bijgeleverd) kunt u de camera gemakkelijk opladen. Plaats de camera gewoon in het Cyber-shot Station en het opladen begint automatisch. Terwijl de accu wordt opgeladen, kunt u de lading controleren aan de hand van de CHARGE-lampjes op het Cyber-shot Station.
  • Seite 191: Voorzorgsmaatregelen

    Voorzorgsmaatregelen Laat de camera niet liggen op de Bedrijfstemperatuur volgende plaatsen Deze camera is ontworpen voor gebruik bij een temperatuur van 0°C tot 40°C. Het maken van • Op zeer warme plaatsen opnamen op extreem koude of warme plaatsen Op plaatsen zoals een in de zon geparkeerde met temperaturen die buiten het bovenstaande auto, kan de camerabehuizing door de hitte bereik vallen, is niet aan te bevelen.
  • Seite 192 Ingebouwde oplaadbare batterij Deze camera is uitgerust met een ingebouwde, oplaadbare batterij om de datum en tijd alsmede andere instellingen bij te houden, ongeacht of de camera is ingeschakeld of niet. Deze ingebouwde batterij wordt tijdens het gebruik van de camera voortdurend opgeladen. Indien u de camera echter alleen voor korte perioden gebruikt, raakt deze batterij geleidelijk uitgeput.
  • Seite 193: Technische Gegevens

    Technische gegevens Camera [Stroomvoorziening, algemeen] Gebruikte accu [Systeem] NP-FR1 Beeldopnemer 9,11 mm (1/1,8 type) kleuren- Voeding CCD, Primair kleurenfilter 3,6 V Totaal aantal pixels van de camera Stroomverbruik Ong. 7 410 000 pixels (tijdens opnemen met ingeschakeld LCD-scherm) Effectief aantal pixels van de camera 1,2 W Ong.
  • Seite 194 Accu NP-FR1 Gebruikte accu Lithiumion-accu Maximale spanning 4,2 V gelijkstroom Nominale spanning 3,6 V gelijkstroom Capaciteit 4,4 Wh (1 220 mAh) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
  • Seite 195: Index

    Index Index Aansluiten Beeldbestand- Daglicht ........30 geheugenlocaties... 59 Computer .......55 Datum ........44 Beeldbestand- Printer ......67 Datum&tijd......44 geheugenlocaties en TV........71 Datum/tijd......44 bestandsnamen ....59 Aantal beelden/ DC IN-aansluiting Beeldeffect ......34 opnameduur ....20 t stap 1 in "Lees dit Beelden afdrukken in een eerst"...
  • Seite 196 Fluoriserend......30 Klokinstelling....... 51 Menu........24 Formaat veranderen ....38 Korte-sluitertijdfunctie onderdelen..... 25 t stap 5 in "Lees dit Formatteren......47 Opnamestand....26 eerst" Foutcodes en meldingen ..84 Weergeven ..... 35 Functie ........32 Menu voor opnemen.....26 Menu voor weergeven ..35 Landschapsfunctie t stap 5 in "Lees dit Midden-AF ......28 eerst"...
  • Seite 197 PAL ........50 Scherm Vermindering van het rode- ogeneffect ......44 Parallax .........78 Indicatie ......15 Verzadiging......34 PC ....zie "Computer" LCD-achtergrond- verlichting ..... 49 PFX ........34 t stap 4 in "Lees dit Schermweergave PictBridge ......66 eerst" veranderen..... 19 PicturePackage......61 Video-CD......61, 64 Scherpstellen ....9, 28 Pieptoon ........49 Volume Scherpstelling-voorkeuze ..
  • Seite 198 , "Memory Stick Duo", , "Memory Stick PRO Duo", , "MagicGate", is een handelsmerk van Sony Corporation. • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. • PicturePackage is een handelsmerk van Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media en DirectX zijn wettig gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de V.S.

Inhaltsverzeichnis