Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA RAFFINERAD Handbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAFFINERAD:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

RAFFINERAD
GB
DE
FR
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA RAFFINERAD

  • Seite 1 RAFFINERAD...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH Please refer to the last page of this manual for the full list FRANÇAIS of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative ITALIANO national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Door safety device Daily use Electrical connection Cleaning and maintenance Environmental concerns What to do if ... IKEA GUARANTEE Safety Information Read carefully and keep for Do not use corrosive chemicals future reference. or vapors in this appliance. Do not heat, or use flammable This type of oven is specifically materials in or near the oven.
  • Seite 5 ENGLISH from 8 years and above and Do not remove any cover. supervised. The door seals and the door seal areas must be regularly WARNING! The appliance inspected for damage. If and its accessible parts may these areas are damaged become hot during use.
  • Seite 6: Deep-Frying

    ENGLISH and similar may lead to risk of following steps should be taken: injury, ignition or fire. 1. Avoid using straight-sided The appliance should not be containers with narrow necks. operated without food inside. 2. Stir the liquid before placing Operation in this manner is likely the container in the oven and to damage the appliance.
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH Product description Control Panel Cavity Lamp Door Grill element Accessories Turntable support Baking plate Wire rack Glass turntable...
  • Seite 8 ENGLISH General Glass turntable There are a number of accessories available Place the Glass turntable on the turntable on the market. Before you buy, ensure they support. are suitable for microwave use. Use the Glass turntable with all cooking Ensure that the utensils you use are oven methods.
  • Seite 9: Control Panel

    ENGLISH Control panel Multifunction push-push knob OK button Stop button Start button Back button Adjust push-push knob Display Retractable knobs To use this type of knob, press it in the middle. The knob comes out. Turn it to the required position. Once cooking is over, turn the knob to 0 and press it again to restore it to its original position.
  • Seite 10: Daily Use

    ENGLISH Daily use 2. Push the Adjust knob out and turn it to Start protection / key lock choose one of the following settings to This automatic safety function is activated adjust one minute after the oven has returned to Clock “stand by mode“.
  • Seite 11 ENGLISH Jet Start automatically starts with full microwave power level and the cooking time set to 30 seconds. Each additional press increases the time with 30 seconds. You may also alter the time by the Adjust knob to increase or decrease the time. Cook and reheat with microwaves 1.
  • Seite 12 ENGLISH Power level 6. Turn the Adjust knob to set the cooking time. Microwaves only 7. Press the Start button. Power Suggested use: 900 W Reheating of beverages, water, The Max. possible microwave power level clear soups, coffee, tea or other when using the Grill is limited to a factory food with a high water content.
  • Seite 13 ENGLISH during cooking. If the food is colder than deep-freeze Ensure that the utensils used are heat temperature (-18°C), choose higher weight resistant and ovenproof before grilling with of the food. them. IMPORTANT: Do not use plastic Food Hints utensils when grilling. They will melt. Meat Minced meat, cutlets, Items of wood or paper are not suitable...
  • Seite 14 ENGLISH Separate pieces as they begin to defrost. 5. Press the OK button to confirm your Individual slices defrost more easily. selection. You will automatically be Shield areas of food with small pieces of taken to the next setting. aluminum foil if they start to become warm 6.
  • Seite 15 ENGLISH Always use the Wire rack to put food on to Kitchen timer allow the air to circulate properly around Use this function when you need a kitchen the food. timer to measure exact time for various Use the Baking plate when baking small purposes such as cooking eggs or letting the items like cookies or rolls.
  • Seite 16: Cleaning And Maintenance

    ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally The Grill element does not need cleaning required. since the intense heat will burn off any Failure to maintain the oven in a clean splashes, but the cavity ceiling near it may condition could lead to deterioration of the need regular cleaning.
  • Seite 17: What To Do If

    1. See if you can solve the problem on your own (see the “What to do if ...” table). 2. Switch the appliance off and on again to see if the problem has disappeared. If the fault persists after the above checks, contact IKEA Authorized Service Centre. Always specify: the type of fault;...
  • Seite 18: Technical Data

    ENGLISH Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 2800 W Fuse 16 A MW output power 900 W Grill 1600 W Convection 1200 W Outer dimensions (HxWxD) 455 x 595 x 565 Cavity inner dimensions (HxWxD) 210 x 450 x 420 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance.
  • Seite 19 ENGLISH Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens. We recommend the following for this oven: Test Amount Approx. time Power level Container 12.3.1...
  • Seite 20: Installation

    ENGLISH Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Door safety device To release the door with the door safety The door safety device can be removed by device see Fig 1. following the sequence of images (see Fig. Fig.
  • Seite 21: Electrical Connection

    ENGLISH Electrical connection Prior to connecting Do not operate this appliance if it has a Check that the voltage on the rating plate damaged mains cord or plug, if it is not corresponds to the voltage in your home. working properly, or if it has been damaged Do not remove the microwave inlet or dropped.
  • Seite 22: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( Follow local disposal regulations. Keep The symbol on the product, or on the potentially hazardous packaging (plastic documents accompanying the product, bags, polystyrene etc.) out of the reach of indicates that this appliance may not be children.
  • Seite 23: Ikea Guarantee

    • Deliberate or negligent damage, damage IKEA, unless the appliance is named LAGAN in caused by failure to observe operating which case two (2) years of guarantee apply. instructions, incorrect installation or by...
  • Seite 24 However, if an IKEA appointed Service kitchen furniture; Provider or its authorized service partner • ask for clarification on functions of IKEA repairs or replaces the appliance under appliances. the terms of this guarantee, the appointed To ensure that we provide you with the best...
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Anschluss an das Stromnetz Täglicher Gebrauch Hinweise zum Umweltschutz Reinigung und Pflege IKEA GARANTIE Störung - Was tun? IKEA GARANTIE CH Technische Daten Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Keine ätzenden Chemikalien oder Nachschlagen aufbewahren. Dämpfe in diesem Gerät verwenden.
  • Seite 26: Allgemeines

    DEUTSCH Geräts darf nicht durch Kinder unter 8 Schutz vor Mikrowellenenergie. Jahren erfolgen; Kinder in einem Alter Keine Gehäuseteile entfernen. darüber sind ständig zu beaufsichtigen. Prüfen Sie die Türdichtungen und die umliegenden Bereiche regelmäßig WARNUNG! Das Gerät und auf Beschädigungen. Das Gerät nach zugängliche Teile können sich beim einer Beschädigung erst wieder in Gebrauch erhitzen.
  • Seite 27 DEUTSCH das Aufwärmen von Heizpolstern, erhitzt werden, ohne dass es zu einer Sandalen, Schwämmen, feuchten Tüchern sichtbaren Blasenbildung kommt. Das oder ähnlichen Materialien kann zu kann dazu führen, dass die heiße Verletzungen, Entzündung oder Brand Flüssigkeit plötzlich überkocht. führen. Um dies zu vermeiden, ergreifen Sie Das Gerät darf nur mit eingestellten folgende Vorsichtsmaßnahmen: Speisen in Betrieb genommen werden.
  • Seite 28: Produktbeschreibung

    DEUTSCH Produktbeschreibung Bedienfeld Beleuchtung Tür Grillelement Zubehör Drehtellerauflage Backblech Grillrost Glasdrehteller...
  • Seite 29 DEUTSCH Allgemeines Glasdrehteller Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich Stellen Sie den Glasdrehteller auf die erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, Drehtellerauflage. ob sie für das Mikrowellengerät geeignet Benutzen Sie den Glasdrehteller bei allen sind. Zubereitungsarten. Er fängt herunter Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges tropfende Flüssigkeiten und Speiseteilchen und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr.
  • Seite 30: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld Multifunktionsbedienknopf OK-Taste Stopptaste Start-Taste Zurück-Taste Einstellknopf Display Versenkbare Bedienknöpfe Drehen Sie nach dem Ende des Garvorgangs Um diesen Typ von Bedienknopf zu den Bedienknopf auf 0 und drücken Sie benutzen, drücken Sie auf die Mitte. erneut darauf, um ihn wieder in seine Der Bedienknopf kommt jetzt heraus.
  • Seite 31: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung 1. Drücken Sie die Stopptaste, bis die Einstellung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird angezeigt wird (ca. 3 Sek.). eine Minute, nachdem das Gerät in den 2. Drücken Sie auf den Einstellknopf, damit „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. er heraus kommt, um eine der folgenden (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, Einstellungen vorzunehmen...
  • Seite 32 DEUTSCH 1. Drücken Sie die OK-Taste. 2. Drücken Sie auf den Einstellknopf, damit er heraus kommt, und drehen Sie ihn so, dass der Signalton ein- oder ausgeschaltet wird. 3. Drücken Sie die OK-Taste erneut, um die Änderung zu bestätigen. Drücken Sie mit dem Knopf in der aufrechten Position die Start-Taste, um die Schnellstartfunktion Öko (Eco) (JET) einzuschalten.
  • Seite 33 DEUTSCH Sie können die Leistungsstufe während des Garens zu bestätigen. Sie gelangen automatisch zur ändern, indem Sie die Zurück-Taste (BACK) nächsten Einstellung. drücken und dann den Einstellknopf entsprechend 4. Drehen Sie den Einstellknopf, um die drehen. Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen. 5. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl zu Leistungsstufe bestätigen.
  • Seite 34 DEUTSCH 3. Drücken Sie die OK-Taste, um Ihre Auswahl anschließend automatisch die Zeit bis zur zu bestätigen. Sie gelangen automatisch zur Beendigung des Vorgangs. nächsten Einstellung. Wenn das Gewicht nicht dem empfohlenen 4. Stellen Sie die Garzeit mit dem Einstellknopf Wert entspricht: Befolgen Sie die Anweisung im ein.
  • Seite 35 DEUTSCH WICHTIG: Legen Sie niemals gefrorene Lebensmittel direkt auf einen heißen Drehteller. Stellen Sie einen Teller auf den Drehteller und legen Sie die Lebensmittel auf den Teller. 2 4 6 Tiefkühlkost in Plastikbeuteln, Klarsichtfolie oder Kartons können Sie direkt mit der Verpackung 1.
  • Seite 36 DEUTSCH Heißluft gefunden haben (die Standardtemperatur Benutzen Sie diese Funktion zur Zubereitung von wird angezeigt). Meringuen, Gebäck, Biskuitkuchen, Aufläufen, 2. Drücken Sie auf den Einstellknopf, damit er Geflügel und Braten. heraus kommt, und stellen Sie die Temperatur ein. 3. Drücken Sie die Start-Taste. Während des Schnellaufheizvorgangs wird die aktuelle Garraumtemperatur angezeigt.
  • Seite 37: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur Unangenehmer Geruch im Garraum lässt reinigen. sich beseitigen, wenn ein Glas Wasser mit Wird das Gerät nicht laufend sauber Zitronensaft auf den Drehteller gestellt wird gehalten, kann dies zur Abnutzung der und das Wasser einige Minuten lang kocht.
  • Seite 38: Störung - Was Tun

    "Service" auf dem Typenschild) befindet sich an der Innenkante des Backofeninnenraums (bei offener Backofentür sichtbar); Ihre vollständige Anschrift; Ihre Telefonnummer. Im Reparaturfall wenden Sie sich bitte an einen autorisierten IKEA Kundendienst (nur dann wird garantiert, dass Originalersatzteile verwendet werden und eine sachgerechte Reparatur durchgeführt wird).
  • Seite 39: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2800 W Sicherung 16 A Ausgangsleistung MW 900 W Grill 1600 W Unter-/Oberhitze 1200 W Außenabmessungen (H x B x T) 455 x 595 x 565 Garraum-Innenabmessungen (H x B x T) 210 x 450 x 420 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät.
  • Seite 40 DEUTSCH Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705. Die Internationale Elektrotechnische Kommission hat einen Standard für Vergleichstests der Heizleistung verschiedener Mikrowellengeräte entwickelt. Für dieses Gerät empfehlen wir Folgendes: Test Menge Ungefähre Dauer Leistungsstufe Behälter/Gefäß 12.3.1 1000 g 12 - 13 Min 650 W Pyrex 3.227...
  • Seite 41: Aufstellung

    DEUTSCH Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Kindersicherung Näheres zum Öffnen der Tür mit der Das Türsicherheitselement kann durch Sicherheits- Befolgen der Bildsequenzen abgebaut Vorrichtung siehe Abb. 1. werden (siehe Abb. 2). Abb.
  • Seite 42: Anschluss An Das Stromnetz

    DEUTSCH Anschluss an das Stromnetz Vor dem Anschließen Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Die Spannung auf dem Typenschild muss Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind, der Spannungsversorgung in Ihrem Haus wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn entsprechen. es heruntergefallen ist oder in irgendeiner Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz Weise beschädigt wurde.
  • Seite 43: Hinweise Zum Umweltschutz

    DEUTSCH Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht vollständig aus recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( Das Symbol auf dem Produkt oder Beachten Sie bei der Entsorgung die der beiliegenden Produktdokumentation örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht Verpackungsmaterial, das eine potenzielle als normaler Hausmüll behandelt werden Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor...
  • Seite 44: Ikea Garantie

    DEUTSCH IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? gemacht werden kann, wird IKEA durch seinen eigenen Kundendienst oder einen Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem autorisierten Servicepartner nach eigenem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Ermessen das schadhafte Produkt entweder Geräten, es sei denn, es handelt sich um...
  • Seite 45 Informationen im Benutzerhandbuch anderen Adresse transportiert, ist IKEA entspricht. von der Haftung für Transportschäden Der autorisierte Kundendienst für IKEA jeder Art freigestellt. Liefert IKEA das Geräte Produkt direkt an die Kundenadresse, Der IKEA-Service steht Ihnen bei folgenden werden eventuelle Transportschäden Fragen / Anliegen gerne zur Verfügung:...
  • Seite 46 Sie gekauft haben, vermerkt. Benötigen Sie weiteren Rat und Unterstützung? Bei allen anderen, nicht kundendienstspezifischen Fragen, bitten wir Sie, sich an Ihr nächstgelegenes IKEA- Einrichtungshaus zu wenden. Wir empfehlen Ihnen, sich vorher die dem Gerät beigefügten Unterlagen genauestens durchzulesen.
  • Seite 47: Ikea Garantie Ch

    DEUTSCH IKEA GARANTIE CH Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? ob ein Garantieanspruch besteht. Wenn Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem die Garantie geltend gemacht werden Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA kann, wird IKEA durch seinen eigenen gekauften Geräte, es sei denn, es handelt...
  • Seite 48 - den Montageinstruktionen und werden eventuelle Transportschäden Informationen im Benutzerhandbuch. durch IKEA gedeckt. Der autorisierte Kundendienst für IKEA • Kosten für die Installation des IKEA Geräte Gerätes. Der autorisierte Kundendienst für IKEA Wenn jedoch der IKEA Kundendienst oder Geräte steht Ihnen für Fragen oder ein Servicevertragspartner im Rahmen der Probleme wie folgt zur Verfügung:...
  • Seite 49 Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF!
  • Seite 50: Consignes De Sécurité

    Nettoyage et entretien vegarde de l'environnement Ce qu'il convient de faire si ... GARANTIE IKEA Caractéristiques techniques GARANTIE IKEA CH Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour cuisson. Le papier peut carboniser ou toute consultation ultérieure. brûler et certains plastiques peuvent Veillez à...
  • Seite 51: Généralités

    FRANÇAIS leur sécurité. quiconque ne possédant pas les Interdisez aux enfants de jouer avec connaissances requises d'assurer l'appareil. des opérations d'entretien ou de Les opérations d'utilisation, de réparation impliquant la dépose des nettoyage et d'entretien quotidien panneaux de protection contre les ne doivent pas être réalisées par des rayonnements micro-ondes.
  • Seite 52 FRANÇAIS Cet appareil est conçu pour chauffer bulles. Dans ce cas, ils peuvent des aliments et des boissons. Le déborder brusquement. séchage d'aliments ou de textiles et le Pour éviter ce risque, prenez les chauffage de coussins chauffants, de précautions suivantes : chaussons, d'éponges, de serviettes 1.
  • Seite 53: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Description de l'appareil Bandeau de commande Éclairage cavité Porte Élément chauffant du gril Accessoires Support du plateau tournant Plaque à pâtisserie Grille métallique Plateau tournant en verre...
  • Seite 54 FRANÇAIS Généralités Plateau tournant en verre De nombreux accessoires sont disponibles Placez le plateau tournant en verre sur son sur le marché. Avant de les acheter, assurez- support. vous qu'ils conviennent bien aux micro- Utilisez le plateau tournant en verre pour ondes.
  • Seite 55: Bandeau De Commandes

    FRANÇAIS Bandeau de commandes Bouton multifonction "push-push" Touche de confirmation (OK) Touche Stop (Arrêt) Touche Start (Démarrage) Touche Précédent Bouton de réglage "push-push" Affichage Boutons escamotables Appuyez au centre du bouton. Le bouton sort. Tournez-le sur la position souhaitée. En fin de cuisson, placez le bouton sur 0 et appuyez au centre pour le remettre dans sa position initiale.
  • Seite 56: Usage Quotidien

    FRANÇAIS Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à sortir et tournez-le pour sélectionner et régler l'une des fonctions suivantes vide / verrouillage de sécurité Horloge Cette fonction de sécurité automatique est activée Sonnerie une minute après le retour du four en "mode veille". ÉCO [Le four est en mode "veille"...
  • Seite 57 FRANÇAIS sonnerie. 3. Appuyez une nouvelle fois sur la touche OK pour confirmer la modification. Éco Avec le bouton de réglage positionné vers le haut, appuyez sur la touche Start (Démarrer) pour activer la fonction Jet Start. La fonction Jet Start démarre le four à puissance de micro-ondes maximale pendant 30 secondes.
  • Seite 58 FRANÇAIS Le niveau de puissance peut être modifié en cours sélection. Vous passez automatiquement au de cuisson via l'enfoncement du bouton Back réglage suivant. (précédent) suivi par la rotation du bouton de 4. Tournez le bouton de réglage pour régler le réglage.
  • Seite 59 FRANÇAIS sélection. Vous passez automatiquement au décongélation. réglage suivant. Si le poids des aliments est inférieur ou supérieur au 4. Tournez le bouton de réglage pour régler le poids conseillé : pour la décongélation, procédez temps de cuisson. comme indiqué au paragraphe “Cuisson et 5.
  • Seite 60 FRANÇAIS Remarque importante : Ne placez pas des aliments congelés directement sur un plateau tournant chaud. Placez une assiette entre les aliments et le plateau tournant. 2 4 6 Les aliments congelés, contenus dans des sachets en plastique, de la pellicule plastique 1.
  • Seite 61 FRANÇAIS Chaleur pulsée défaut s'affiche) Utilisez cette fonction pour la cuisson de meringues, 2. Appuyez sur le bouton de réglage pour le faire pâtisseries, gâteaux de Savoie, soufflés, volailles et sortir et tournez-le pour régler la température. rôtis. 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). La température actuelle de la cavité...
  • Seite 62: Nettoyage Et Entretien

    FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son Éliminez les odeurs éventuelles en faisant nettoyage. bouillir une tasse d'eau avec deux rondelles Si le four n'est pas maintenu propre, cela de citron , placée sur le plateau tournant. peut entraîner la détérioration de la surface : La résistance du gril ne nécessite aucun la durée de vie de l'appareil pourra en être...
  • Seite 63: Ce Qu'il Convient De Faire Si

    Si l'appareil doit être réparé, adressez-vous au centre d'entretien et de réparation agréé IKEA. Vous aurez ainsi la garantie que les pièces défectueuses seront remplacées par des pièces d'origine et que la réparation de votre appareil sera effectuée correctement.
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 2800 W Fusible 16 A Puissance MO 900 W Gril 1600 W Convection 1200 W Dimensions externes (HxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensions internes de la cavité (HxLxP) 210 x 450 x 420 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à...
  • Seite 65 FRANÇAIS Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705. La Commission électrotechnique internationale a établi une norme relative à des essais de performance comparatifs effectués sur différents fours à micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit pour ce four : Test Quantité...
  • Seite 66: Installation

    FRANÇAIS Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Dispositif de sécurité de la porte du four Pour déverrouiller la porte avec le dispositif Le dispositif de sécurité de porte peut être de sécurité en place, retiré...
  • Seite 67: Branchements Électriques

    FRANÇAIS Branchements électriques Avant de brancher l'appareil N'utilisez en aucun cas cet appareil si le Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque cordon d'alimentation ou la prise de courant signalétique correspond bien à celle de votre est endommagé, si l'appareil ne fonctionne habitation.
  • Seite 68: Recommandations Importantes Pour La Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( Le symbole présent sur l'appareil ou Suivez les réglementations locales en vigueur sur la documentation qui l’accompagne en matière d'élimination des déchets. indique que ce produit ne peut en aucun cas Ne laissez pas les éléments d'emballage être traité...
  • Seite 69: Garantie Ikea

    FRANÇAIS GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE Nota - En cas de recherche de solutions APRES-VENTE IKEA amiables préalablement à toute action en Décret n° 87-1045 relatif à la présentation justice, il est rappelé qu’elles n’interrompent des écrits constatant les contrats de garantie pas le délai de prescription.
  • Seite 70 Pour mettre en oeuvre le service après- série LAGAN qui sont garantis pour une vente en cas de panne couverte par la durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à garantie contractuelle, ou pour obtenir compter du 1er août 2007.
  • Seite 71 à compter de la date d’achat chez l’appareil reconnu défectueux. IKEA par le client. Elle ne s’applique que Le prestataire de service désigné par dans le cadre d’un usage domestique. IKEA s’engage à tout mettre en oeuvre...
  • Seite 72 FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces IKEA. Le client doit vérifier ses colis et consommables, comme par exemple les porter IMPERATIVEMENT sur le bon piles, les ampoules, les filtres, les joints, de livraison des RESERVES PRECISES : tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent indication du nombre de colis manquants un remplacement régulier pour le...
  • Seite 73 - correspondre à la description donnée N’hésitez pas à contacter le centre d’entretien par le vendeur et posséder les qualités et de réparation agréé IKEA pour : que celui-ci a présentées à l’acheteur 1. requérir la mise en oeuvre du service sous forme d’échantillon ou de modèle ;...
  • Seite 74 IKEA (étendues et limites, produits couverts), adressez-vous à votre magasin IKEA le plus proche. Adresse et horaires sur le site www.IKEA.fr, dans le catalogue IKEA ou par téléphone au 0825 10 3000 (0,15 €/mn).
  • Seite 75: Garantie Ikea (Belgique)

    Qui effectuera la réparation ? électrochimiques, la rouille, la corrosion ou Le réparateur agréé IKEA se chargera de la un dégât des eaux, y compris, notamment, réparation par le biais de son propre réseau les dommages causés par un excès de...
  • Seite 76 • Les frais liés à l’installation initiale de exclusif pour appareils IKEA l’appareil IKEA. N’hésitez pas à contacter un centre Si un prestataire de service IKEA ou un d’entretien et de réparation agréé IKEA partenaire contractuel autorisé répare pour : ou remplace l’appareil conformément à...
  • Seite 77 IKEA avec leur numéro Le nom et le numéro d’article (code à de téléphone respectifs. 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Afin de mieux vous servir, nous vous Besoin d’une assistance supplémentaire ?
  • Seite 78: Garantie Ikea Ch

    Les appareils portant le nom de LAGAN et inadéquate ou une alimentation électrique tous les appareils achetés chez IKEA avant le inadéquate, les dommages causés par des 1er août 2007. réactions chimiques ou électrochimiques, la rouille, la corrosion ou les dégâts des eaux,...
  • Seite 79 Le centre de réparation et d’entretien dommages pendant le transport. Si IKEA agréé pour les appareils IKEA est à votre livre le produit à l’adresse de livraison disposition pour les questions/demandes indiquée par le client, tout éventuel...
  • Seite 80 CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat. Besoin d’une assistance supplémentaire ? Pour toute question additionnelle en dehors du service après-vente de vos appareils,...
  • Seite 81: Informazioni Di Sicurezza

    Collegamenti elettrici Utilizzo quotidiano Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 99 Pulizia e manutenzione GARANZIA IKEA Cosa fare se... GARANZIA IKEA CH Dati tecnici Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare bruciare e alcuni tipi di plastica per riferimento futuro.
  • Seite 82 ITALIANO L'uso, la pulizia e la manutenzione o riparazione che comportino la non devono essere effettuati da rimozione dei pannelli di copertura, bambini, a meno che non abbiano in quanto tali pannelli forniscono più di 8 anni e non siano sorvegliati la protezione necessaria contro da adulti.
  • Seite 83 ITALIANO utilizzato per il riscaldamento di o acqua, questi si possono alimenti e bevande. L'asciugatura surriscaldare oltre il punto di di alimenti o indumenti e il ebollizione senza che appaiano riscaldamento di pad riscaldanti, bollicine. Questo può determinare un ciabatte, spugne, panni bagnati e traboccamento improvviso di liquido simili può...
  • Seite 84: Descrizione Dell'apparecchio

    ITALIANO Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Luce del forno Sportello Resistenza grill Accessori Supporto per piatto rotante Teglia da forno Griglia di cottura Piatto rotante di vetro...
  • Seite 85 ITALIANO Istruzioni generali Piatto rotante di vetro In commercio sono disponibili diversi Appoggiare il piatto rotante in vetro accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che sull'apposito supporto. siano idonei alla cottura a microonde. Il piatto rotante in vetro può essere utilizzato Assicurarsi che gli utensili usati siano adatti in tutte le modalità...
  • Seite 86: Pannello Comandi

    ITALIANO Pannello comandi Manopola push-push multifunzione Tasto OK Tasto Stop Tasto Start Tasto Indietro Manopola push-push di regolazione Display Manopole retrattili Al termine della cottura, posizionare la Per usare questo tipo di manopola, manopola su 0 e premerla di nuovo per premere al centro della stessa.
  • Seite 87: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio/Blocco tasti Impostazioni Questa funzione di sicurezza si attiva Quando l'apparecchio viene collegato alla automaticamente un minuto dopo che il forno corrente per la prima volta, viene richiesto di si è commutato in modalità "standby". (Il impostare l'orologio.
  • Seite 88 ITALIANO Per togliere la funzione orologio dal display dopo regolazione, quindi ruotarla per impostare il averla programmata, selezionare nuovamente la livello di luminosità preferito. modalità di impostazione dell'orologio e premere 3. Premere nuovamente il tasto OK per il tasto Stop quando le cifre lampeggiano. confermare la modifica.
  • Seite 89 ITALIANO Una volta avviato il processo di cottura, il tempo regolazione, quindi ruotarla per impostare il di cottura può essere facilmente incrementato di livello di potenza delle microonde. ulteriori 30 secondi, premendo il tasto Start. Ad 3. Premere il tasto OK per confermare la ogni pressione successiva il tempo aumenta di 30 selezione.
  • Seite 90 ITALIANO tempo di cottura. peso netto dell'alimento. Il forno calcolerà 3. Premere il tasto OK per confermare la automaticamente il tempo necessario per selezione. Si passa automaticamente alla terminare la procedura. funzione successiva. Se il peso è superiore o inferiore a quello 4.
  • Seite 91 ITALIANO IMPORTANTE: Non disporre alimenti congelati direttamente sul piatto rotante caldo. Disporre un normale piatto tra gli alimenti e il piatto rotante caldo. 2 4 6 1. Premere e tirare verso di sé la manopola Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o multifunzione, quindi ruotarla finché...
  • Seite 92 ITALIANO Forno ventilato Preriscaldamento (viene visualizzata la Utilizzare questa funzione per cuocere meringhe, temperatura predefinita). pasticcini, torte tipo pan di Spagna, soufflé, 2. Premere e tirare verso di sé la manopola di pollame e arrosti di carne. regolazione, quindi ruotarla per impostare la temperatura.
  • Seite 93: Pulizia E Manutenzione

    ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione Gli odori all'interno del forno possono essere normalmente richiesta. eliminati introducendo una tazza di acqua e La mancata esecuzione delle operazioni succo di limone e facendola bollire per alcuni di pulizia periodiche può provocare minuti.
  • Seite 94: Cosa Fare Se

    1. Verificare se non è possibile eliminare da soli gli inconvenienti (vedere il prospetto "Cosa fare, se..."). 2. Spegnere e riaccendere l'apparecchio per accertarsi che l'inconveniente sia stato ovviato. Se dopo i suddetti controlli l'inconveniente permane, contattare il Centro Assistenza IKEA più vicino. Indicare sempre: il tipo di difetto;...
  • Seite 95: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2800 W Fusibile 16 A Potenza di uscita microonde 900 W Grill 1600 W Convezione 1200 W Dimensioni esterne (AxLxP) 455 x 595 x 565 Dimensioni interne (AxLxP) 210 x 450 x 420 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 96 ITALIANO Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale (IEC) ha messo a punto una prova standard per valutare le prestazioni di riscaldamento dei forni a microonde. Per questo forno si raccomanda quanto segue: Livello di Prova Quantità...
  • Seite 97: Installazione

    ITALIANO Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Dispositivo di sicurezza dello sportello Per aprire lo sportello con il dispositivo di Il dispositivo di sicurezza dello sportello sicurezza vedere la Fig. 1. può essere rimosso seguendo la procedura illustrata nelle immagini (vedere la Fig.
  • Seite 98: Collegamenti Elettrici

    ITALIANO Collegamenti elettrici Prima di collegare l'apparecchio Non accendere l'apparecchio se il cavo di Controllare che la tensione indicata sulla alimentazione o la spina sono danneggiati, targhetta matricola corrisponda a quella se non funziona correttamente o se è caduto dell'impianto domestico. o è...
  • Seite 99: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    ITALIANO Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( Il simbolo riportato sul prodotto o sulla Per lo smaltimento, seguire le normative documentazione di accompagnamento locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti indica che questo apparecchio non deve di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere smaltito insieme ai rifiuti domestici.
  • Seite 100: Garanzia Ikea

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 101 IKEA. • richiedere chiarimenti sull’installazione Tuttavia, qualora un fornitore di servizi degli elettrodomestici IKEA installati nelle IKEA o un suo partner autorizzato ripari o cucine IKEA sostituisca l’apparecchio nei termini della • richiedere informazioni sul funzionamento presente garanzia, il fornitore o il partner degli elettrodomestici IKEA.
  • Seite 102 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 103: Garanzia Ikea Ch

    LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 copertura della garanzia. Il Servizio (due) anni. È necessario esibire lo scontrino Assistenza IKEA o il suo Partner di originale come documento comprovante Assistenza autorizzato tramite i rispettivi l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza...
  • Seite 104 IKEA. cucine IKEA Tuttavia, qualora un fornitore di servizi (Nota: L’installazione del gas deve IKEA o un suo partner autorizzato ripari essere effettuata da un installatore o sostituisca l’apparecchio nei termini qualificato autorizzato). della presente garanzia, il fornitore o •...
  • Seite 105 È la prova del vostro acquisto ed è necessario esibirlo affinché la garanzia sia valida. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice articolo IKEA (8 cifre) per ogni apparecchiatura acquistata. Avete bisogno di ulteriore aiuto? Per qualunque informazione non relativa all’assistenza vi preghiamo di far...
  • Seite 106 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN NEDERLAND Telefoon: 09002354532 en/of 0900 BEL IKEA Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 02620031 1 Tarief: 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif en gebruikelijke belkosten Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 8.00 - 20.00...
  • Seite 108 4 0 0 0 1 0 7 6 6 8 7 7 18535 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1513242-1...

Inhaltsverzeichnis