Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
MIRAKULÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MIRAKULÖS003.008.57

  • Seite 1 MIRAKULÖS...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Contents Safety information Additional functions Safety instructions Hints and tips Installation Care and cleaning Product description Troubleshooting Before first use Technical information Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENT CONCERNS Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children of less than 3 years should be kept away unless • continuously supervised. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. Internally the appliance becomes hot when in operation. Do • not touch the heating elements that are in the appliance.
  • Seite 6 ENGLISH • Always be careful when you move the • Use only correct isolation devices: line appliance because it is heavy. Always protecting cut-outs, fuses (screw type wear safety gloves. fuses removed from the holder), earth • Do not pull the appliance by the handle. leakage trips and contactors.
  • Seite 7 ENGLISH • To prevent damage or discoloration to • Be careful when you remove the door the enamel: from the appliance. The door is heavy! – do not put ovenware or other objects • Clean regularly the appliance to prevent in the appliance directly on the the deterioration of the surface material.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH maximum temperature operation to • Only use lamps with the same a well ventilated area. specifications. • Small pets can also be highly sensitive to Disposal the localized temperature changes in the vicinity of all Pyrolytic Ovens when the Warning! Risk of injury or Pyrolytic self cleaning program is in suffocation.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Total power (W) Section of the cable power on the rating plate and to the table: (mm²) Total power (W) Section of the cable maximum 3680 3 x 1.5 (mm²) The earth cord (green / yellow cable) must maximum 1380...
  • Seite 10 ENGLISH Refer to "Care and cleaning" 1. Set the function and the maximum chapter. temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. Clean the appliance before first use. 3. Set the function and the maximum Put the accessories and the removable shelf temperature.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH Daily use 2. Turn the knob for the temperature to set Warning! Refer to Safety the temperature. chapters. The display shows the set temperature. 3. To deactivate the appliance, turn the Retractable knobs knob for the oven functions to the off position.
  • Seite 12 ENGLISH Oven function Application Defrost To defrost frozen food. The knob for the temperature must be in the off posi- tion. Top Heat To brown bread, cakes and pastries. To finish cooked dishes. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Pyrolysis To clean the oven.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Set- ting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min). This function has no effect on the operation of the ap- pliance.
  • Seite 14: Using The Accessories

    ENGLISH The appliance now calculates the time in Count Up Timer hours and minutes. Use the Count Up Timer to monitor how 3. The MINUTE MINDER starts long the oven operates. automatically after five seconds. After 90% of the set time, an acoustic Press again and again until the display signal sounds.
  • Seite 15 ENGLISH When you use the core temperature changes every 10 seconds to the set sensor for the first time, the default core oven temperature. • six times - the display shows the set temperature is 60 °C. While flashes, oven temperature. you can use the knob for the 2.
  • Seite 16: Additional Functions

    ENGLISH Additional functions Using the Child Lock The Automatic switch-off does not work with the functions: core The Child Lock prevents an accidental temperature sensor, Duration, operation of the appliance. End. If the Pyrolysis function operates, the door is locked. Residual heat indicator SAFE comes on in the display When you deactivate the appliance, the...
  • Seite 17 ENGLISH recycles the steam. With this system you Cooking meat and fish can cook in a steamy environment and • Use a deep pan for very fatty food to keep the food soft inside and crusty prevent the oven from stains that can be outside.
  • Seite 18: Care And Cleaning

    ENGLISH Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) Plum cake 50 - 60 Pies 80 - 100 Biscuits 2 and 4 140 - 150 35 - 40 Lasagne 180 - 190 25 - 40 White Bread 60 - 70 Pizza 190 - 210...
  • Seite 19 ENGLISH 3. Set the Pyrolysis function. Refer to "Oven functions". 4. When the display shows P1, press start the procedure. You can use the End function to delay the start of the cleaning procedure. During the Pyrolysis the oven lamp is off. Time of the procedure: 1 h 30 min.
  • Seite 20 ENGLISH Cleaning the oven door The oven door has four glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. The oven door can close if you 90° try to remove the glass panels before you remove the oven door.
  • Seite 21: Troubleshooting

    ENGLISH Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Seite 22 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The necessary settings are Make sure that the settings not set. are correct. The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- activated. off". The oven does not heat up.
  • Seite 23: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy • Deactivate the oven with The display shows an error There is an electrical fault. the house fuse or the code that is not in this table. safety switch in the fuse box and activate it again. •...
  • Seite 24: Energy Efficiency

    ENGLISH Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Number of functions Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification MIRAKULÖS 003.008.57 Energy Efficiency Index 100.0 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.85 kWh/cycle mode Number of cavities...
  • Seite 25: Environment Concerns

    ENGLISH minutes, the heating elements choose the lowest possible temperature deactivate automatically 10% setting. The display shows the residual earlier. The fan and lamp continue to heat temperature. operate. • Keep food warm - if you want to use the residual heat to keep the meal warm, ENVIRONMENT CONCERNS dispose appliances marked with the symbol...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 27: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Wartung oder Reinigung des Geräts dürfen nicht von Kindern • ohne Aufsicht erfolgen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Allgemeine Sicherheit Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den Elektroanschluss des •...
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor. Sicherheitsanweisungen • Verwenden Sie keine Montage Mehrfachsteckdosen oder WARNUNG! Nur eine Verlängerungskabel. qualifizierte Fachkraft darf den • Achten Sie darauf, Netzstecker und elektrischen Anschluss des Geräts Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt vornehmen.
  • Seite 29 DEUTSCH • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor • Um Beschädigungen oder Verfärbungen Sie den Netzstecker in die Steckdose der Emailbeschichtung zu vermeiden: stecken. – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder • Das Gerät entspricht den EWG- andere Gegenstände nicht direkt auf Richtlinien.
  • Seite 30 DEUTSCH Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten – Sorgen Sie während und nach der durchgeführt werden. Pyrolyse für eine gute Belüftung. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät – Sorgen Sie während und nach dem abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die ersten Gebrauch mit der Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
  • Seite 31: Montage

    DEUTSCH Kunststoffteile sind mit internationalen Entsorgung Abkürzungen wie PE, PS usw. WARNUNG! Verletzungs- und gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Erstickungsgefahr. Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres • Trennen Sie das Gerät von der Abfallentsorgungsunternehmens. Stromversorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und Service entsorgen Sie es.
  • Seite 32: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Grillelement Buchse für den KT Sensor Lampe Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen • Kerntemperatursensor x 1 Zubehör Zum Messen des Garzustands. • Kombirost x 2 • Teleskopauszüge x 2 Sätze Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten Für Roste und Backbleche.
  • Seite 33 DEUTSCH Sobald die Anzeige der Softwareversion Das Zubehör kann heißer werden als bei normalem Gebrauch. Das Gerät kann erlischt, zeigt das Display Geruch und Rauch verströmen. Das ist „12:00“ an. "12“ blinkt. normal. Sorgen Sie für eine ausreichende 1. Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Raumbelüftung.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch 2. Drehen Sie den Temperaturwahlknopf WARNUNG! Siehe Kapitel auf die gewünschte Temperatur. Sicherheitshinweise. Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. Versenkbare Knöpfe 3. Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie den Backofen-Einstellknopf in die Drücken Sie zum Benutzen des Geräts auf Position Aus.
  • Seite 35 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Brot und Pizza Zum Backen auf einer Ebene für Gerichte mit einer stär- backen keren Bräunung und einem knusprigen Boden. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedriger ein als die Standard- temperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden. Auftauen Zum Auftauen von tiefgefrorenen Lebensmitteln.
  • Seite 36: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Display nacheinander auf. Mit den Balken Aufheiz-Anzeige wird der Anstieg bzw. das Fallen der Wenn Sie eine Backofenfunktion Backofentemperatur gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe „Einstellen der Uhrzeit“. KURZZEIT-WECK- Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std.
  • Seite 37: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 4. Nach Ablauf der Zeit ertönt zwei Wenn Sie die Taste während Minuten ein akustisches Signal. der Einstellung der Stunden für "00:00“ und blinken im Display. die Funktion DAUER drücken, Schalten Sie den Signalton durch wechselt das Gerät zur Drücken einer beliebigen Taste oder Einstellung der Funktion ENDE durch Öffnen der Backofentür aus.
  • Seite 38 DEUTSCH Die neue Standardkerntemperatur wird bei ACHTUNG! Verwenden Sie nur der nächsten Verwendung des KT Sensors den mitgelieferten KT Sensor angezeigt. oder ein Originalersatzteil. Sobald das Fleischstück die eingestellte Kerntemperatur erreicht hat, blinken die 1. Stellen Sie die Ofenfunktion und Temperatur ein.
  • Seite 39: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge Verwenden der Teleskopauszüge vollständig in das Gerät zu schieben, bevor Bewahren Sie die Sie die Backofentür schließen. Montageanleitung der Sie können die Teleskopauszüge Teleskopauszüge für die mit den mitgelieferten zukünftige Verwendung auf. Backblechen oder Ofenformen Die Teleskopauszüge erleichtern das verwenden.
  • Seite 40: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Temperatur im Backofen über 40 °C liegt. Automatische Abschaltung Drehen Sie den Temperaturwahlknopf nach Das Gerät wird aus Sicherheitsgründen links oder rechts, um die nach einiger Zeit automatisch Backofentemperatur anzuzeigen. ausgeschaltet, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist und Sie die Einstellungen Kühlgebläse nicht ändern.
  • Seite 41 DEUTSCH Garergebnis beeinträchtigen und die • Um die Rauchentwicklung beim Braten Emailbeschichtung beschädigen. zu vermindern, geben Sie etwas Wasser in das tiefe Blech. Um die Kondensierung Backen von Kuchen des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft •...
  • Seite 42: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Menge Speise Funktion Ebene Temperatur Dauer (Min.) (kg) (°C) Lasagne 180 - 190 25 - 40 Weißbrot 60 - 70 Pizza 190 - 210 10 - 20 Reinigung und Pflege Geräte mit Edelstahl- oder WARNUNG! Siehe Kapitel Aluminiumfront: Sicherheitshinweise. Reinigen Sie die Backofentür nur Hinweise zur Reinigung mit einem nassen Schwamm und...
  • Seite 43 DEUTSCH Führen Sie zum Einsetzen der Programmdauer: 1 Std. 30 Einhängegitter die obigen Schritte in Min.. umgekehrter Reihenfolge durch. Öffnen Sie erst nach Abschluss des Vorgangs die Backofentür, Die Haltestifte der da sonst der Vorgang Teleskopauszüge müssen nach abgebrochen wird. Um vorne zeigen.
  • Seite 44 DEUTSCH Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch am Gerät montiert ist: Die Tür kann zuklappen. 90° ACHTUNG! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die Glasscheiben. Lösen Sie das Drehen Sie die Verriegelungssyste beiden m, um die Befestigungselemen Glasscheiben zu te um 90 Grad und...
  • Seite 45: Fehlersuche

    DEUTSCH Bereich muss zur Innenseite der Tür zeigen. Austauschen der Lampe Berühren Sie den bedruckten Bereich des Legen Sie ein Tuch unten in den Garraum Dekorrahmens (B) nach der Montage, um des Geräts. Auf diese Weise schützen Sie sich zu vergewissern, dass er sich von außen die Glasabdeckung der Backofenlampe nicht rau anfühlt.
  • Seite 46 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Zeit ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen richtig sind.
  • Seite 47 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorgfäl- nicht ausgeführt. Die Tür ist tig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
  • Seite 48: Technische Daten

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Technische Daten Breite 480 mm Abmessungen (innen) Höhe 361 mm Tiefe 416 mm Backblechbereich 1438 cm² Heizelement für Oberhitze 2300 W Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Ring 2400 W...
  • Seite 49: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung...
  • Seite 50 Service eigenständig das defekte Produkt, oder sie ersetzen es durch ein Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, gleiches oder durch ein gleichwertiges die vor dem 1. August 2007 bei IKEA Produkt. gekauft wurden. Was ist nicht durch diese Garantie Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Seite 51 Garantie abgedeckt. IKEA Geräte: • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes. Falls Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA der IKEA Kundendienst oder sein Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: autorisierter Service-Partner das Gerät 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 52 Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Garantieanspruch unerlässlich. Spezifikationen des IKEA Geräts. Bitte beachten Sie, dass auf Um sicherzustellen, dass wir Sie stets diesem Kaufbeleg auch die IKEA optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Artikelbezeichnung und die Montageanleitung und/oder den Nummer (der 8-stellige Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Zifferncode) für jedes der...
  • Seite 53 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 56 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2015 AA-1411260-2...

Inhaltsverzeichnis