Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA KULINARISK 704.168.21 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KULINARISK 704.168.21:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
DE
KULINARISK

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA KULINARISK 704.168.21

  • Seite 1 KULINARISK...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Technical data Before first use Energy efficiency Daily use Environmental concerns Clock functions IKEA guarantee Automatic programmes Using the accessories Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions Installation Ventilation opening 560x20 mm Warning! Only a qualified person minimum size. Open‐ must install this appliance. ing placed on the bot‐ tom rear side • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged Mains supply cable 1500 mm appliance.
  • Seite 7: Steam Cooking

    ENGLISH • Do not pull the mains cable to disconnect – do not put aluminium foil directly on the appliance. Always pull the mains plug. the bottom of cavity of the appliance. • Use only correct isolation devices: line – do not put water directly into the hot protecting cut-outs, fuses (screw type appliance.
  • Seite 8: Internal Lighting

    ENGLISH • Replace immediately the door glass • Use only lamps with the same panels when they are damaged. Contact specifications. the Authorised Service Centre. Service • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! •...
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Product description General overview Control panel Electronic programmer Water drawer Socket for the core temperature sensor Grill Lamp Rating plate Steam generator with cover Shelf support, removable...
  • Seite 10 ENGLISH Symbol Function Comment ON / OFF To turn on and off the oven. Heating Functions Press once to enter to the Heating Functions Menu. or Assisted Cook‐ Press again to switch to Assisted Cooking. To turn on or off the light, press for 3 seconds.
  • Seite 11: Before First Use

    ENGLISH Other indicators of the display: Symbol Function Minute Minder The function works. Time of day The display shows the current time. Duration The display shows the necessary time for cooking. End Time The display shows when the cooking time is complete. Temperature The display shows the temperature.
  • Seite 12: Daily Use

    ENGLISH 2. Open the door. 3. Set the function: True Fan Cooking Close the oven door without pulling the child and the maximum temperature. lock. 4. Let the oven operate for 15 minutes. To remove the child lock, open the oven door Accessories can become hotter than usual.
  • Seite 13 ENGLISH Symbol / Menu Application Symbol / Menu Description item item Cleaning the appliance Activates and deacti‐ with steam. vates the tone of the Steam Cleaning Key Tones touch fields. It is not Used to set the appli‐ possible to deactivate ance configuration.
  • Seite 14 ENGLISH Heating Application Heating Application function function Food reheating with steam This function is designed to prevents surface drying. Heat save energy during cooking. is distributed in a gentle and For the cooking instructions Steam Re‐ Moist Fan even way, which allows to re‐ refer to "Hints and tips"...
  • Seite 15 ENGLISH Specials 4. Select a heating function. 5. Press to confirm. Heating function Application 6. Set the temperature. To bake bread. 7. Press to confirm. Setting a steam function Bread Baking The water drawer cover is in the control For dishes such as lasa‐ panel.
  • Seite 16: Clock Functions

    ENGLISH Let the oven dry fully with the door open. Do not put food in the oven when the Fast heat up function works. When the oven cools down, soak up all remaining water from the steam generator To turn on the function, hold for 3 with the sponge.
  • Seite 17: Automatic Programmes

    2. Select the menu: Assisted Cooking. Press automatic programmes specified for this oven on the website to confirm. www.ikea.com. To find the proper 3. Select the category and dish. Press Recipe Book check the article confirm. number on the rating plate on the 4.
  • Seite 18 ENGLISH Wire shelf: Small indentation at the top increase safety. The indentations Push the shelf between the guide bars of the are also anti-tip devices. The high shelf support and make sure that the feet rim around the shelf prevents point down.
  • Seite 19: Additional Functions

    ENGLISH different quantities of the food, the set oven 9. Press to turn off the oven. temperatures (minimum 120 °C) and the Warning! The core temperature operating modes. The oven calculates the sensor is hot. There is a risk of end time in approximately 30 minutes.
  • Seite 20: Automatic Switch-Off

    ENGLISH To turn off the function, press . The display shows a message. Press again and then (°C) to confirm. 120 - 195 When you turn off the oven, the 200 - 230 function also turns off. The Automatic Switch-off does not work with Set + Go the functions: Light, Food Sensor, Duration, End Time.
  • Seite 21: Hints And Tips

    ENGLISH Hints and tips Cooking recommendations When the oven cools down, clean the cavity with a soft cloth. Whenever preheating, remove the wire Baking cakes shelves and trays from the cavity to have the Do not open the oven door before 3/4 of the fastest performance.
  • Seite 22: Cooking Tables

    For additional cooking tables please refer to Preheat the empty oven for 3 minutes. the Recipe Book which you can find on the website www.ikea.com. To find the proper Grill with the maximum temperature setting. Recipe Book check the article number on the Use the third shelf position.
  • Seite 23 ENGLISH Clean stubborn dirt with a special oven cleaner. If you have nonstick accessories, do not clean them using aggressive agents, sharp- edged objects or a dishwasher. It can cause damage to the nonstick coating. Clean the moisture from the cavity after each use.
  • Seite 24 ENGLISH Turn on the oven. Pour 250 ml of water di‐ Remove the water Pour 100 - 200 ml of rectly into the steam and vinegar with a water into the water generator. Add 3 table‐ sponge. drawer to rinse the spoons of vinegar.
  • Seite 25: Replacing The Lamp

    ENGLISH Step 7 Clean the glass panel with water and soap. Dry the glass panel carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 8 After cleaning, do the above steps in the opposite se‐ quence. Step 9 Install the smaller panel first, then the larger and the door.
  • Seite 26: Service Data

    ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The door is not closed cor‐ Fully close the door. rectly. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
  • Seite 27: Technical Data

    50 Hz Number of functions Energy efficiency Product Information and Product Information Sheet* Supplier's name IKEA Model identification KULINARISK 704.168.21 Energy Efficiency Index 94.5 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, convention‐ 0.93 kWh/cycle al mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle...
  • Seite 28: Energy Saving

    ENGLISH * For European Union according to EU Regulations 65/2014 and 66/2014. For Republic of Belarus according to STB 2478-2017, Appendix G; STB 2477-2017, Annexes A and B. For Ukraine according to 568/32020. Energy efficiency class is not applicable for Russia. EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance.
  • Seite 29: Ikea Guarantee

    This guarantee is valid for 5 years from the original date of purchase of your appliance • Normal wear and tear. at IKEA. The original sales receipt is required • Deliberate or negligent damage, damage as proof of purchase. If service work is...
  • Seite 30 ENGLISH other address, IKEA is not liable for any 2. ask for clarification on installation of the damage that may occur during transport. IKEA appliance in the dedicated IKEA However, if IKEA delivers the product to kitchen furniture. The service won’t...
  • Seite 31 Do you need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please contact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Bedienfeld Technische Daten Vor der ersten Inbetriebnahme Energieeffizienz Täglicher Gebrauch Umwelttipps Uhrfunktionen IKEA Garantie Automatikprogramme Verwendung des Zubehörs Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen oder Schäden verursacht.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern • und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs oder •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, • seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. Ziehen Sie die Einhängegitter erst vorne und dann hinten • von der Seitenwand weg und nehmen Sie sie heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch.
  • Seite 35: Elektroanschluss

    DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. Mindestgröße der Be‐ 560x20 mm • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie lüftungsöffnung. Öff‐ den Netzstecker nicht an. nung auf der Rücksei‐ • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie te unten das Gerät von der Stromversorgung Länge des Netzan‐...
  • Seite 36: Innenbeleuchtung

    DEUTSCH enthalten, kann ein Alkohol-Luftgemisch Dampfgaren entstehen. WARNUNG! Verbrennungsgefahr • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, sowie Risiko von Schäden am dass keine Funken oder offenen Flammen Gerät. in das Gerät gelangen. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte • Freigesetzter Dampf kann oder Gegenstände, die mit Verbrennungen verursachen: entflammbaren Produkten benetzt sind,...
  • Seite 37: Entsorgung

    DEUTSCH Betriebszustand des Gerätes anzeigen. • Trennen Sie das Gerät von der Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Stromversorgung. Geräten vorgesehen und nicht für die • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe Raumbeleuchtung geeignet. des Geräts ab, und entsorgen Sie es. •...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Gerätebeschreibung Allgemeine Übersicht Bedienfeld Elektronischer Programmspeicher Wassertank Buchse für den KT Sensor Grill Backofenbeleuchtung Typenschild Ventilator Dampfgenerator mit Abdeckung Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen Zubehör Zur Entfernung von Restwasser aus dem Dampfgenerator. • Kombirost x 1 WARNUNG! Nehmen Sie den Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. Schwamm vor dem Garen aus •...
  • Seite 39: Funktion

    DEUTSCH Symbol Funktion Kommentar Ofenfunktionen Einmal drücken, um das Menü Ofenfunktionen auf‐ oder Koch-Assis‐ zurufen. Drücken Sie die Taste nochmals, um zu tent Koch-Assistent zu wechseln. Zum Ein- oder Aus‐ schalten der Backofenbeleuchtung 3 Sekunden lang drücken. Zurück-Taste Menünavigation eine Ebene zurück. Drücken Sie dieses Symbol 3 Sekunden lang, um das Hauptme‐...
  • Seite 40: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Weitere Anzeigen auf dem Display: Symbol Funktion Kurzzeit-Wecker Die Funktion ist eingeschaltet. Tageszeit Im Display wird die aktuelle Uhrzeit an‐ gezeigt. Dauer Im Display wird die erforderliche Gar‐ dauer angezeigt. Ende Das Display zeigt die Uhrzeit an, zu der die Gardauer endet.
  • Seite 41: Verwenden Der Mechanischen Kindersicherung

    DEUTSCH 1. Stellen Sie die Funktion Ober-/Unterhitze und die Höchsttemperatur ein. 2. Lassen Sie den Backofen 1 Stunde lang eingeschaltet. 3. Stellen Sie die Funktion Heißluft die Höchsttemperatur ein. 4. Lassen Sie den Backofen 15 Minuten lang eingeschaltet. Das Zubehör kann heißer werden als bei 2.
  • Seite 42 DEUTSCH Symbol/Menü‐ Anwendung Symbol/Menü‐ Beschreibung punkt punkt Reinigen des Back‐ Einstellen der Sprache ofens mit Dampf. für die Anzeige. Dampfreinigung Sprache einstel‐ Zum Konfigurieren des Geräts. Einstellen der Lautstär‐ Grundeinstellun‐ ke für Tastentöne und Lautstärke Signale. Liste der zusätzlichen Ein- und Ausschalten Ofenfunktionen.
  • Seite 43 DEUTSCH Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Das Aufwärmen von Speisen Diese Funktion ist entwickelt mit Dampf verhindert die worden, um während des Austrocknung der Oberfläche. Garvorgangs Energie zu spa‐ Regenerie‐ Feuchte Die Hitze wird sanft und ren. Die Kochanleitungen fin‐ Umluft gleichmäßig verteilt und be‐...
  • Seite 44: Einstellen Einer Ofenfunktion

    DEUTSCH Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunktion Anwendung Zum Auftauen von Le‐ Zum Braten größerer Fleisch‐ bensmitteln (Gemüse stücke oder von Geflügel mit und Obst). Die Auftau‐ Auftauen Knochen auf einer Einschub‐ zeit hängt ab von der Heißluft‐ ebene. Zum Gratinieren und Menge und Größe der grillen Überbacken.
  • Seite 45: Aufheiz-Anzeige

    DEUTSCH 4. Schalten Sie den Backofen ein. Aufheiz-Anzeige 5. Stellen Sie eine Dampfgarfunktion und Der Balken leuchtet im Display auf, sobald die Temperatur ein. Sie eine Ofenfunktion einschalten. Der 6. Stellen Sie, falls erforderlich, eine der Balken zeigt an, dass die Temperatur beiden folgenden Funktionen ein: Dauer ansteigt.
  • Seite 46: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Einstellen der Uhrfunktionen Bevor Sie die Funktionen Dauer, Uhrfunktion Anwendung Ende nutzen, müssen Sie die Zum Einstellen eines Kurzzeit-We‐ Ofenfunktion und Temperatur Countdowns (max. 2 Std. cker festlegen. Der Ofen schaltet 30 Min.). Diese Funktion automatisch ab.
  • Seite 47: Zeitverlängerung

    Sie finden die Rezepte für die 1. Schalten Sie den Backofen ein. Automatikprogramme dieses 2. Wählen Sie das Menü Koch-Assistent. Backofens auf der Website www.ikea.com. Um das richtige Drücken Sie zur Bestätigung. Rezeptbuch zu finden, suchen Sie 3. Wählen Sie die Kategorie und das die Artikelnummer auf dem Gericht.
  • Seite 48: Kerntemperatursensor (Kt-Sensor)

    DEUTSCH Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert. Kerntemperatursensor (KT-Sensor) Es müssen zwei Temperaturen eingestellt werden: die Ofentemperatur und die Kerntemperatur.
  • Seite 49: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 7. Drücken Sie ein beliebiges Symbol, um 4. Drücken Sie oder innerhalb von das Signal abzustellen. weniger als 5 Sekunden, um die 8. Ziehen Sie den Stecker des Kerntemperatur einzustellen. Kerntemperatursensors aus der Buchse 5. Stellen Sie die Ofenfunktion und, falls und nehmen Sie das Fleisch aus dem notwendig, die -temperatur ein.
  • Seite 50: Tastensperre

    DEUTSCH 2. Halten Sie gleichzeitig • Während die Ofenfunktion in gedrückt, bis auf dem Display eine Betrieb ist, ist Tastensperre Meldung und ein Schlüsselsymbol eingeschaltet. angezeigt wird. • Mit dem Menü Zum Ausschalten der Kindersicherung Grundeinstellungen können wiederholen Sie Schritt 2. Sie die Funktion Set + Go ein- Tastensperre und ausschalten.
  • Seite 51: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen gefährlichen Überhitzung führen. Um dies abgekühlt ist. zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Sicherheitsthermostat Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens automatisch bei Temperaturabfall. oder defekte Bestandteile können zu einer Tipps und Hinweise Garempfehlungen...
  • Seite 52: Feuchte Umluft - Empfohlenes Zubehör

    1 - 3 Mit maximaler Temperatureinstellung grillen. Kochtabellen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Weitere Kochtabellen finden Sie im Rezeptbuch auf der Webseite www.ikea.com. Speise Grillzeit (Min.) Prüfen Sie die Artikelnummer auf dem 1. Seite 2. Seite Typenschild am vorderen Rahmen des Frikadel‐...
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Reinigen der Türdichtung WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Hinweise zur Reinigung Garraums angebracht. Nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem beschädigt ist.
  • Seite 54: Reinigung: Dampferzeuger

    DEUTSCH 1. Füllen Sie 250 ml Wasser vermischt mit 3 Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Esslöffel Essig in den Dampfgenerator. Gerätetür etwa 1 Stunde vollständig 2. Schalten Sie folgende Funktion ein: trocknen. Dampfreinigung. Um das Trocknen zu beschleunigen, können Das Display zeigt die Dauer der Funktion an.
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH Schritt 1 Öffnen Sie die Tür vollstän‐ dig. Schritt 2 Heben Sie die Klemmhebel (A) an beiden Türscharnieren an und drücken Sie auf sie. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Öffnungsstellung (in einem Winkel von ca. 70°). Fassen Sie die Tür mit beiden Händen seitlich an und ziehen Sie sie schräg nach oben vom Backofen weg.
  • Seite 56: Fehlersuche

    DEUTSCH 3. Drehen Sie die Glasabdeckung der WARNUNG! Stromschlaggefahr! Lampe gegen den Uhrzeigersinn, um sie Schalten Sie die Sicherung aus, zu entfernen. bevor Sie die Lampe austauschen. 4. Reinigen Sie die Glasabdeckung. Die Lampe und die 5. Ersetzen Sie die Backofenlampe durch Glasabdeckung der Lampe eine 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C können heiß...
  • Seite 57: Servicedaten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Display zeigt F111 an. Der Stecker des Kerntempe‐ Stecken Sie den Stecker des ratursensors steckt nicht ord‐ Kerntemperatursensors so nungsgemäß in der Buchse. weit wie möglich in die Buch‐ se ein. Im Display erscheint ein Feh‐ Ein Fehler in der Elektrik ist •...
  • Seite 58: Technische Daten

    Spannung 220 - 240 V Frequenz 50 Hz Anzahl der Funktionen Energieeffizienz Produktinformationen und Produktdatenblatt* Herstellername IKEA Modellidentifikation KULINARISK 704.168.21 Energieeffizienzindex 94.5 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unter‐ 0.93 kWh/Programm hitze Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.69 kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Fassungsvermögen...
  • Seite 59: Energie Sparen

    DEUTSCH * Für die Europäische Union gemäß EU-Richtlinien 65/2014 und 66/2014. Für die Republik Weißrussland gemäß STB 2478-2017, Anhang G; STB 2477-2017, Anlagen A und B Für die Ukraine gemäß 568/32020. Die Energieeffizienzklasse gilt nicht für Russland. EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Dampf‐ garer und Grillgeräte - Verfahren zur Messung der Gebrauchseigenschaften.
  • Seite 60: Umwelttipps

    Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Diese Garantie ist 5 Jahre ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA Was wird IKEA zur Lösung des Problems...
  • Seite 61 Der spezielle Kundendienst (Service) für Transports entstehen. Liefert IKEA das IKEA Geräte: Produkt an die Lieferadresse des Kunden Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA aus, dann sind Schäden, die während der Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt.
  • Seite 62 Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie sorgfältig durchzulesen, bevor Sie uns uns benötigen? kontaktieren. Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre...
  • Seite 63 Hétköznap 8.00 és 17.00 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland Geen extra kosten. (0900-BEL IKEA) zat: 9.00 - 21.00 Luxembourg 0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
  • Seite 64 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2048853-3...

Inhaltsverzeichnis