Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
IKEA MIRAKULÖS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MIRAKULÖS:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GB
MIRAKULÖS
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA MIRAKULÖS

  • Seite 1 MIRAKULÖS...
  • Seite 2 ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den...
  • Seite 3 ENGLISH DEUTSCH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daily use Energy efficiency Clock functions ENVIRONMENTAL CONCERNS Using the accessories IKEA GUARANTEE Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
  • Seite 5: General Safety

    ENGLISH Children aged 3 years and under must be kept away from • this appliance when it is in operation at all times. General Safety Only a qualified person must install this appliance and • replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become •...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ENGLISH Safety instructions • Do not let mains cables touch or come Installation near the appliance door, especially Warning! Only a qualified when the door is hot. person must install this • The shock protection of live and appliance. insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without •...
  • Seite 7 ENGLISH • Be careful when you open the appliance appliance is in operation. Heat and door while the appliance is in operation. moisture can build up behind a closed Hot air can release. furniture panel and cause subsequent • Do not operate the appliance with wet damage to the appliance, the housing hands or when it has contact with water.
  • Seite 8: Installation

    ENGLISH The appliance becomes very hot and hot Internal light air is released from the front cooling • The type of light bulb or halogen lamp vents. used for this appliance is only for • Pyrolitic cleaning is a high temperature household appliances.
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH For the section of the cable refer to the total Electrical installation power on the rating plate. You can also Warning! Only a qualified refer to the table: person must do the electrical installation. Total power (W) Section of the cable (mm²) The manufacturer is not maximum 1380...
  • Seite 10: Before First Use

    ENGLISH For shelves and trays. Before first use Using the Mechanical child lock Warning! Refer to Safety chapters. The appliance has the child lock installed and activated. It is below the control panel To set the Time of day refer to on the right side.
  • Seite 11 ENGLISH The display shows the set temperature. Activating and deactivating the appliance 3. To deactivate the appliance, turn the 1. Turn the knob for the oven functions knob for the oven functions to the off clockwise to an oven function. position.
  • Seite 12 ENGLISH Oven function Application Eco Fan Cooking To prepare baked goods in tin on one shelf position. To save energy during cooking. This function must be used in accordance with the Eco Fan Cooking Table in the Hints and Tips chapter in order to achieve the desired cooking result.
  • Seite 13: Clock Functions

    ENGLISH Button Function Description CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. The bars show that the oven temperature Heat-up indicator increases or decreases. When you activate an oven function, the bars in the display come on one by one. Clock functions Clock functions table Clock function...
  • Seite 14 ENGLISH 4. Press to confirm or the set time of 2. Press to set the minutes and day will be saved automatically after 5 then the hours for DURATION time. seconds. Press to confirm. The display shows the new time. The display shows flashing To change the time of day press again...
  • Seite 15: Using The Accessories

    ENGLISH Using the accessories Warning! Refer to Safety chapters. Inserting the accessories Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices.
  • Seite 16 ENGLISH 1. Set the oven function and the oven 6. Remove the plug of the core temperature. temperature sensor from the socket. 2. Put the point of the core temperature Remove the meat from the appliance. sensor into the centre of the meat. Warning! Be careful when you 3.
  • Seite 17: Additional Functions

    ENGLISH Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. °C °C You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance. Warning! Refer to "Product description"...
  • Seite 18: Hints And Tips

    ENGLISH surfaces of the appliance cool. If you overheating. To prevent this, the oven has a deactivate the appliance, the cooling fan safety thermostat which interrupts the can continue to operate until the appliance power supply. The oven activates again cools down.
  • Seite 19 ENGLISH Cooking table Quantity Food Function Shelf posi- Temperature Time (min) (kg) tion (°C) 1 - 1.5 Pork 90 - 120 1 - 1.5 Lamb 110 - 130 Beef 50 - 70 1 - 1.5 Chicken 70 - 85 Rabbit 60 - 80 Duck 120 - 150...
  • Seite 20: Care And Cleaning

    ENGLISH Food Temperature Time (min) Shelf position (°C) Lasagne 170 - 190 55 - 70 Apple cake 150 - 160 45 - 60 White bread 180 - 190 45 - 55 Care and cleaning Removing the shelf supports Warning! Refer to Safety chapters.
  • Seite 21 ENGLISH Pyrolysis To stop Pyrolysis before it is completed, turn the knob for the Caution! Remove all accessories oven functions to the off position. and removable shelf supports. Do not let the removable shelf When Pyrolysis is completed, the display supports stay in the appliance shows the time of day.
  • Seite 22 ENGLISH Hold the door glass panels by their top edge and carefully pull them out one by one. Start from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports completely. Open the door fully Lift and turn the and hold the two levers on the two door hinges.
  • Seite 23: Troubleshooting

    ENGLISH Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. Warning! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot.
  • Seite 24 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The door is not closed cor- Fully close the door. rectly. The oven does not heat up. The fuse is blown.
  • Seite 25: Technical Data

    ENGLISH the front frame of the appliance cavity. Do Service data not remove the rating plate from the If you cannot find a solution to the problem appliance cavity. yourself, contact an Authorised Service Centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate.
  • Seite 26 ENGLISH Energy Efficiency Index 81.2 Energy consumption with a standard load, conven- 0.93 kWh/cycle tional mode Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle mode Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 37.1 kg Cooking with fan...
  • Seite 27: Environmental Concerns

    IKEA. of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase. If What will IKEA do to correct the problem? service work is carried out under guarantee, IKEA appointed service provider will this will not extend the guarantee period for...
  • Seite 28 • Transportation damages. If a customer IKEA appliances: transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any Please do not hesitate to contact IKEA After damage that may occur during transport. Sales Service to: However, if IKEA delivers the product to 1.
  • Seite 29 How to reach us if You need our service Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed contacts and relative national phone numbers. In order to provide You with a...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Täglicher Gebrauch Energieeffizienz Uhrfunktionen UMWELTTIPPS Verwendung des Zubehörs IKEA Garantie Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf.
  • Seite 31: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt • von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss • von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile •...
  • Seite 32: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH zum Einsetzen der Einhängegitter die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Verwenden Sie ausschließlich den für dieses Gerät • empfohlenen KT Sensor (Kerntemperatursensor). Sicherheitsanweisungen • Schließen Sie das Gerät nur an eine Montage ordnungsgemäß installierte WARNUNG! Nur eine Schutzkontaktsteckdose an. qualifizierte Fachkraft darf den •...
  • Seite 33 DEUTSCH das Gerät allpolig von der in das Gerät und stellen Sie solche nicht Stromversorgung trennen können. Die in die Nähe oder auf das Gerät. Trenneinrichtung muss mit einer WARNUNG! Das Gerät könnte Kontaktöffnungsbreite von mindestens beschädigt werden. 3 mm ausgeführt sein. •...
  • Seite 34 DEUTSCH Das Gerät wird sehr heiß, und aus den Reinigung und Pflege vorderen Kühlungsöffnungen tritt heiße WARNUNG! Verletzungs-, Luft aus. Brandgefahr sowie Risiko von • Die pyrolytische Reinigung erfolgt bei Schäden am Gerät. sehr hoher Temperatur und kann Dämpfe von Lebensmittelrückständen •...
  • Seite 35: Montage

    DEUTSCH • Verpackungsmaterial: WARNUNG! Stromschlaggefahr. Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und wieder verwertbar. • Trennen Sie das Gerät von der Kunststoffteile sind mit internationalen Stromversorgung, bevor Sie die Lampe Abkürzungen wie PE, PS usw. austauschen. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der Verpackungsmaterial über die dafür gleichen Leistung.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel). Gerätebeschreibung Gesamtansicht Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Temperaturwahlknopf Grill Buchse für den KT Sensor Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Typenschild Einschubebenen • Kerntemperatursensor x 1 Zubehör Zum Messen des Garzustands.
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät und die Zum Öffnen der Backofentür mit aktivierter Zubehörteile vor der ersten Kindersicherung ziehen Sie den Griff der Inbetriebnahme. Kindersicherung wie in der Abbildung gezeigt nach oben. Setzen Sie das Zubehör und die herausnehmbaren Einhängegitter wieder in ihrer ursprünglichen Position ein.
  • Seite 38 DEUTSCH Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Umluftgaren Zum Backen auf bis zu 3 Einschubebenen gleichzeitig und zum Dörren. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedri- ger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei der konventionellen Heizfunktion (Ober-/Unterhitze) ver- wenden.
  • Seite 39 DEUTSCH Ofenfunktion Anwendung Eco Heißluftga- Für Backwaren in Backformen auf einer Einschubebene. Zum Energiesparen während des Garvorgangs. Um das gewünschte Kochergebnis zu erzielen, muss diese Funktion wie in der Eco Heißluft Kochtabelle im Kapitel Tipps und Hinweise beschrieben, verwendet werden. Weitere Informationen zu den empfohlenen Einstellun- gen finden Sie in der Kochtabelle.
  • Seite 40: Uhrfunktionen

    DEUTSCH Tasten Taste Funktion Beschreibung MINUS Einstellen der Zeit. Einstellen einer Uhrfunktion. PLUS Einstellen der Zeit. Aufheiz-Anzeige Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Wenn Sie eine Backofenfunktion Backofentemperatur gekennzeichnet. einschalten, leuchten die Balken Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion...
  • Seite 41 DEUTSCH Einstellen und Ändernder Uhrzeit 2. Drücken Sie oder , um die Stunden und dann die Minuten für ENDE Warten Sie nach dem ersten Anschluss an einzustellen. Mit bestätigen. die Stromversorgung, bis das Display Zur eingestellten Zeit ertönt 2 Minuten lang und „12:00“...
  • Seite 42: Verwendung Des Zubehörs

    DEUTSCH 4. Der KURZZEIT-WECKER wird blinken im Display. Drücken Sie eine automatisch nach 5 Sekunden beliebige Taste, um das akustische einschaltet. Signal abzustellen. Nach Ablauf von 90 % der eingestellten GARZEITMESSER Zeit ertönt ein Signalton. 5. Nach Ablauf der Zeit ertönt 2 Minuten Drücken Sie wiederholt, bis das Display lang ein Signalton.
  • Seite 43 DEUTSCH 3. Stecken Sie den Stecker des KT Sensors Die kleine Einkerbung auf der in die Buchse oben im Garraum. Oberseite erhöht die Sicherheit. Diese Einkerbungen dienen auch als Kippsicherung. Durch den umlaufend erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost gesichert.
  • Seite 44 DEUTSCH 6. Ziehen Sie den Stecker des KT Sensors Die Teleskopauszüge erleichtern das aus der Buchse. Nehmen Sie das Einsetzen und das Herausnehmen der Fleischstück aus dem Gerät. Roste. WARNUNG! Seien Sie vorsichtig, Vorsicht! Reinigen Sie die wenn Sie die Spitze des KT Teleskopauszüge nicht im Sensors herausnehmen und den Geschirrspüler.
  • Seite 45: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH Zusatzfunktionen Verwenden der Kindersicherung Nach der automatischen Abschaltzeit müssen Sie das Gerät komplett ausschalten. Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, Anschließend können Sie es wieder kann das Gerät nicht versehentlich bedient einschalten. werden. Die Abschaltautomatik Die Tür ist verriegelt und die funktioniert nicht mit den Symbole SAFE und leuchten...
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Tipps und Hinweise • Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig Allgemeine Informationen nutzen, lassen Sie eine Ebene • Muss der Backofen vorgeheizt werden, dazwischen frei. nehmen Sie die Kombiroste und Backbleche aus dem Garraum, um ihn Garen von Fleisch und Fisch schneller aufzuheizen.
  • Seite 47 DEUTSCH Menge Gargut Funktion Ebene Temperatur Dauer (Min.) (kg) (°C) 1 - 1.5 Lamm 110 - 130 Rindfleisch 50 - 70 1 - 1.5 Hähnchen 70 - 85 Hasenbraten 60 - 80 Ente 120 - 150 Pute 210 - 240 Fisch 45 - 60 Rosinenkuchen...
  • Seite 48: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Reinigung und Pflege Entfernen der Einhängegitter WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Entfernen Sie zur Reinigung des Backofens die Einhängegitter. Hinweise zur Reinigung 1. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit der Seitenwand weg. warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
  • Seite 49 DEUTSCH WARNUNG! Das Gerät wird sehr Zum vorzeitigen Ausschalten der heiß. Es besteht Pyrolyse drehen Sie den Verbrennungsgefahr. Backofen-Einstellknopf in die Stellung Aus. Starten Sie die Pyrolyse nicht, Nach Abschluss der pyrolytischen Reinigung wenn Sie die Backofentür nicht zeigt das Display die Tageszeit an. Die vollständig geschlossen haben.
  • Seite 50 DEUTSCH Schnappverschluss zu lösen. Klappen Sie die Heben Sie die Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um Backofentür ganz Hebel der beiden sie abzunehmen auf und greifen Sie Scharniere an, und Halten Sie die Oberkante der an die beiden klappen Sie sie nach Türglasscheiben fest und ziehen Sie sie Türscharniere.
  • Seite 51: Fehlersuche

    DEUTSCH Dekorrahmens (B) nach der Montage, um die Glasabdeckung der Backofenlampe sich zu vergewissern, dass er sich von außen und den Innenraum des Backofens. nicht rau anfühlt. WARNUNG! Stromschlaggefahr! Schalten Sie die Sicherung aus, bevor Sie die Lampe austauschen. Die Lampe und die Glasabdeckung der Lampe können heiß...
  • Seite 52 DEUTSCH Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht auf. Der Backofen ist ausgeschal- Schalten Sie den Backofen tet. ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht auf. Die erforderlichen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen richtig sind.
  • Seite 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint „C3“. Die Reinigungsfunktion wird Schließen Sie die Tür sorgfäl- nicht ausgeführt. Die Tür ist tig. nicht richtig geschlossen oder die Türverriegelung ist defekt. Das Display zeigt „F102“ an. • Sie haben die Tür nicht •...
  • Seite 54: Technische Daten

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Seriennummer (S.N.) ......... Technische Daten Technische Daten Breite 480 mm Abmessungen (innen) Höhe 361 mm Tiefe 416 mm Backblechbereich 1438 cm² Heizelement für Oberhitze 2300 W Heizelement für Unterhitze 1000 W Grillelement 2300 W Ring 2400 W...
  • Seite 55 DEUTSCH Backofentyp Einbau-Backofen Gewicht 37.1 kg Restwärme EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für Die Heizelemente werden bei einem den Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Programm mit den aktivierten Optionen Backöfen, Dampfgarer und Grillgeräte - Dauer oder Ende und einer Garzeit von Verfahren zur Messung der länger als 30 Minuten bei einigen Gebrauchseigenschaften.
  • Seite 56: Umwelttipps

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Eigentum von IKEA über. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, Was wird IKEA zur Lösung des Problems die vor dem 1. August 2007 bei IKEA tun? gekauft wurden. IKEA hat Kundendienste, die das Produkt Wer übernimmt den Kundendienst? untersuchen und eigenständig entscheiden,...
  • Seite 57 Produkt nach Hause oder an eine Reaktion (Rost, Korrosion oder andere Adresse transportiert, haftet Wasserschäden eingeschlossen - aber IKEA nicht für Schäden, die während nicht darauf beschränkt) - Schäden, die dieses Transports entstehen. Liefert IKEA durch übermäßigen Kalk in der...
  • Seite 58 Telefonnummern zu benutzen. IKEA Geräte: Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Broschüre zu dem jeweiligen Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: Gerät aufgelistet sind, zu dem 1. einen Anspruch unter dieser Garantie;...
  • Seite 59 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland en/of zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr Polska...
  • Seite 60 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 AA-1894883-2...

Inhaltsverzeichnis