Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchsanleitung &
Installations Anleitung
110 Keramik

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Falcon 110 Keramik

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung & Installations Anleitung 110 Keramik...
  • Seite 2: Lachs Mit Kräuterpanade

    LACHS MIT KRÄUTERPANADE ZUBEREITUNG 1. Ofen auf 200°C vorheizen. Backblech mit Alufolie auslegen und leicht einölen. Die Lachsfilets darauf legen. 2. In einer Schüssel das Ei mit Zitronensaft verschlagen. In einer zweiten Schüssl Semmelmehl, Kräuter, Salz und Pfeffer mischen. 3. Den Lachs mit etwas von der Eimischung bepinseln, mit Zitronenschale bestreuen und dann die Panade darauf verteilen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Schaltplan: Kochfeld (Classic Deluxe und Reinigen Ihres Herdes Elan) Schaltplan: Conventionellerofens Wichtige Informationen Schaltplan: Multifunktionofens Kochfeld (Elan) Schaltplan: Multifunktionofens Reinigen von Spritzern (Classic Deluxe) Reinigen festgebrannter Spritzer Technische Daten Grills Bedienblende und Ofentüren Reinigungsübersicht Problembeseitigung Generic 110 Keramik U110042-03...
  • Seite 5: Vor Der Inbetriebnahme

    Deutsch 1. Vor der Inbetriebnahme... In dieser Gebrauchsanleitung werden verschiedene Belüftung Modelle beschrieben. Ihr Modell sieht vielleicht nicht so Die Verwendung eines Gaskochgerätes führt zu aus, wie in manchen der Abbildungen dargestellt, doch Wärme- und Feuchtigkeitsbildung im Aufstellraum. sind die Funktionen gleich. Wir ho en, dass klar wird, was Achten Sie deshalb auf eine gute Belüftung der wir meinen.
  • Seite 6: Kochfeldp Ege

    Deutsch Verwenden Sie trockene Ofenhandschuhe. Feuchte Beim Zubereiten von Speisen mit hohem Feuchtigkeitsgehalt Handschuhe können zu Dampfverbrennungen beim kann ein „Dampfstoß“ auftreten, wenn die Backofentür Berühren einer heißen Ober äche führen. Verwenden Sie geö net wird. Treten Sie beim Ö nen des Backofens zurück kein Geschirrtuch oder ein anderes großes Tuch statt eines und lassen Sie eventuell vorhandenen Dampf austreten (Abb.1-1).
  • Seite 7: Herdp Ege

    Deutsch Herdpflege Abb.1-1 Da Dampf an der kühlen äußeren Ofenverkleidung zu Wassertropfen kondensieren kann, muss die Feuchtigkeit möglicherweise während des Kochens mit einem weichen Tuch weggewischt werden. Dies vermeidet ebenfalls Verschmutzungen und Verfärbungen am Äußeren des Ofens durch Kochdünste (Abb.1-5). ArtNo.324-0001 Steam burst Reinigung Verwenden Sie keine scheuernden...
  • Seite 8: Der Herd Im Überblick

    DocNo.020-0002 - Overview - 90 Ceramic - Generic Abb.2-1 ºC ºC ArtNo.190-0001 - 110 Ceramic annotated GENERIC Der 110 Keramik (Abb.2-1) besitzt die folgenden Funktionen: Abb.2-2 Ein Keramikkochfeld Eine Bedienblende Ein separater Grill oder ein Gleitgrill (je nach Modell) Umluftofen...
  • Seite 9: Zweifach Verwendbarer Bereich / Warmhalte

    Deutsch in der Mitte. Wenn sich die Töpfe erwärmen, dehnt sich das Abb.2-5 Metall und liegt ach auf der Koch äche. Stellen Sie sicher, dass der Boden des Topfes sauber und trocken ist, um zu vermeiden, dass sich Überreste im Kochfeld festbrennen.
  • Seite 10: Der Grill / Der Gleitgrill

    Deutsch Drehen Sie den Regler weiter, um den Innenring als normale Abb.2-10 Kochplatte zu benutzen. Um beste Ergebnisse zu erzielen, wärmen Sie eine abgedeckte Servierplatte 10 Minuten lang vor, bevor Sie die ArtNo.330-0003 - Grill pan w handle pulled forwards Speisen darauf legen.
  • Seite 11: Die Backöfen

    Deutsch Die Backöfen Funktion Verwendungszweck Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt werden, bevor Auftauen kleiner Nahrungsmittel Auftauen der Hauptofen funktioniert. Zu den Schritten zur im Ofen ohne Hitze Einstellung der Uhrzeit siehe folgenden Abschnitt „Die Uhr“. Eine vollwertige Garfunktion, gleichmäßige Wärme rundum;...
  • Seite 12: Funktionen Des Multifunktionsofens

    Deutsch Funktionen des Multifunktionsofens Umluftofen Diese Funktion betätigt das Gebläse, der von den Schnellheizfunktion „Rapid Response“ (nur Classic Deluxe) Elementen aufgeheizte Luft oben und unten im Mit der Einstellung „Rapid Response“ können Sie den Backofen zirkuliert. Die Kombination aus Umluft Ofen schneller als normal vorheizen.
  • Seite 13: Betrieb Der Ofen

    Deutsch Auftauen Abb.2-14 Diese Funktion betätigt das Gebläse nur zum Zirkulieren von Kaltluft. Vergewissern Sie sich, dass der Temperaturregler auf 0° eingestellt ist und keine Wärme zugeführt wird. Hiermit können kleine Speisen, wie Desserts, Cremetörtchen und Fleisch, Fisch und Ge ügelstücke aufgetaut werden. Auftauen auf diese Weise beschleunigt den Vorgang und schützt die Speisen vor Fliegen.
  • Seite 14: Die Uhr

    Deutsch Die Uhr Abb.2-16 ArtNo.300-0004 2-button clock annotated Mit der Uhr können Sie den Hauptofen ein-und ausschalten. Die Uhr muss auf die Uhrzeit eingestellt sein, bevor der Ofen funktioniert. Hinweis: Beim Einsatz der Zeitschaltuhrfunktionen stellen Sie die Uhr zuerst nach Bedarf, bevor Sie die Backofentemperatur und die Backofenfunktion wählen (nur Multifunktionsöfen).
  • Seite 15 Deutsch Starten und Stoppen des Hauptofens mit dem Timer ArtNo.301-0010 2BC Abb.2-22 Bevor Sie die Uhr einstellen, entscheiden Sie sich für die Setting the cooking time „Kochzeit“, und die „Stoppzeit“. Sie können die Startzeit nicht direkt einstellen - diese wird automatisch durch eine Kombination der „Kochzeit“ und „Stoppzeit“...
  • Seite 16: Uhr Mit Sechs Tasten

    Deutsch Halten Sie den Zeitschaltuhrregler weiter auf dem Abb.2-29 Uhr-Symbol [] und drehen Sie den Stellregler im Uhrzeigersinn, bis das Schlüssel-Symbol [] im Display erlischt und „On“ zu sehen ist (Abb.2-28). Lassen Sie die Regler los. Nach einigen Sekunden zeigt das Display wieder die Uhrzeit. Der Ofen kann nun ganz normal benutzt werden.
  • Seite 17 Deutsch Die Anzeige zeigt AUTO. Abb.2-39 Abb.2-40 Den Backofen auf die gewünschte Temperatur stellen. Wenn die Garzeit abgelaufen ist, ertönt ein Warnton. drehen sie zuerst den ofenregler auf 0 (AUS), drücken Sie danach einmal auf [], um den Warnton zu stoppen und drücken Sie erneut, ArtNo.302-0009 - Activating um zum manuellen Kochen zurückzukehren.
  • Seite 18: Zusätze

    Deutsch Zusätze Abb.2-44 Ofenroste Flachrost Auszugbegrenzer Flat shelf Shelf guard Neben dem Flachrost (Abb.2-44) steht ein gekröpfter Rost zu Verfügung, der mehr Möglichkeiten zum Einsetzen bietet. Ein Rost kann leicht entfernt und wieder eingesetzt werden. Den Rost nach vorne ziehen, bis die Rückseite des Rostes Vorderseite Front durch die Einschubleistenanschläge in den Ofenseiten...
  • Seite 19: Backofenleuchte

    Deutsch Backofenleuchte Abb.2-51 Drücken Sie den Schalter, um das Licht einzuschalten (Abb.2-51). ArtNo.320-0017 Bei Ausfall einer der Leuchten des Backofens vor dem Main oven light Auswechseln der Glühlampe die Netzversorgung ausschalten. Genaueres zum Auswechseln der Glühlampe siehe Abschnitt „Problembeseitigung“. Schublade Abb.2-52 Die Schublade unten dient zum Aufbewahren von Ofenblechen und anderen Kochutensilien.
  • Seite 20: Hinweise Zum Kochen Kochbuch Für Multifunktionsofen

    Deutsch 3. Hinweise zum Kochen Kochbuch für Multifunktionsofen Allgemeine Hinweise zum Ofen Sie bitte daran: Nicht alle Funktionen eignen sich für alle Die Drahtroste in einem Ofen sollten immer fest an die Lebensmittelarten. Rückseite des Backofens geschoben werden. Backbleche, Bratformen usw. sollten waagerecht und mittig auf Hinweise zum Kochen mit dem Timer die Drahtroste des Backofens gesetzt werden.
  • Seite 21: Tabelle Des Kochens

    Deutsch 4. Tabelle des Kochens Die in der nachstehenden Tabelle angegebenen Einstellungen und Garzeiten für den Backofen sollen NUR ALS EINE RICHTLINIE DIENEN. Je nach individuellem Geschmack kann die Temperatur geän- Obers dert werden, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. ArtNo.050-0007DE Mitte Oven shelf positions...
  • Seite 22: Reinigen Ihres Herdes

    Deutsch 5. Reinigen Ihres Herdes DocNo.040-0004 - Cleaning - 110 ceramic GENERIC Wichtige Informationen Fig.5-1 Vor der Durchführung einer größeren Reinigung die Netzversorgung trennen. Dann den Herd abkühlen lassen. Niemals Lösungsmittel, Bleichsoda, Ätzmittel, biologische Pulver, Bleichmittel, Bleichen auf Chlorbasis, grobe Scheuermittel oder Salz verwenden.
  • Seite 23: Entfernen Von Metallabrieb

    Deutsch Halten Sie den Schaber ungefähr in einem 30°-Winkel zur Fig.5-2 Ober äche und schaben Sie die festgebrannte Substanz ab (Abb.5-1). Wenn Sie so viel wie möglich mit dem Schaber entfernt haben, reinigen Sie das Kochfeld wie unter der täglichen P ege oben beschrieben.
  • Seite 24: Bedienblende Und Ofentüren

    Deutsch Bedienblende und Ofentüren Abb.5-7 Die Verwendung von scheuernden Reinigungsmitteln wie auch Reinigungsmilch auf polierten Edelstahl ächen vermeiden. Beste Ergebnisse erzielen Sie mit einem üssigen Reinigungsmittel. Alle Teile des Herdes können mit heißer Spülmittellauge gereinigt werden. Achten Sie jedoch darauf, dass kein überschüssiges Wasser in das Gerät eindringt.
  • Seite 25: Reinigungsübersicht

    Deutsch Reinigungsübersicht Entfernen der Bleche zur Reinigung des Emaille-Inneren Die aufgelisteten Reinigungsmittel sind im Supermarkt oder in Elektrofachgeschäften erhältlich. Für emaillierte Flächen Zur Reinigung des Emaille-Inneren des Ofens müssen Sie verwenden Sie einen Reiniger, der für die Verwendung auf zunächst die Bleche und anschließend die Blechhalterungen Emaille bestimmt ist.
  • Seite 26: Problembeseitigung

    Deutsch 6. Problembeseitigung Eingri e oder Reparaturen am Kochfeld DÜRFEN Speisen garen zu langsam, zu schnell oder verbrennen NICHT von unquali zierten Laien vorgenommen Garzeiten können anders als bei Ihrem vorherigen werden. Versuchen Sie nicht, das Kochfeld selbst Herd sein. Kontrollieren Sie, ob Sie die empfohlenen zu reparieren, da dies zu Verletzungen und Temperaturen und Einschubleistenpositionen Beschädigung am Kochfeld führen kann.
  • Seite 27: Die Ofenbeleuchtung Funktioniert Nicht

    Deutsch Backofentemperatur wird heißer, wenn der Herd älter Abb.6-1 wird Wenn das Herunterdrehen der Temperatur mit dem Ofenregler nicht funktioniert hat oder nur ArtNo.324-0005 Oven light bulb für eine kurze Zeit funktioniert hat, benötigen Sie eventuell ein neues Thermostat. Dies sollte von einem Kundendienstvertreter eingebaut werden.
  • Seite 28: Installation

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. 7. Installation Lieber Installateur Zur zufrieden stellenden Installation des Herdes wird die folgende Ausrüstung benötigt: Bevor Sie die Installation beginnen, füllen Sie bitte die Informationen unten aus. Falls Ihr Kunde ein Problem mit der •...
  • Seite 29: Aufstellen Des Herdes

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Aufstellen des Herdes Abb.7-1 Abb.7-1 und Abb.7-2 zeigt den empfohlenen Mindestabstand des Herdes zu benachbarten Flächen. 75mm 75mm 650mm Der Herd sollte nicht auf einen Sockel gestellt werden. Die Kochstelleneinfassung sollte auf einer Ebene mit oder über jeder benachbarten Arbeits äche liegen.
  • Seite 30: Absenken Der Zwei Hinteren Rollen

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. dies an der Rückseite und entfernen Sie die hintere Hälfte des Abb.7-4 Verpackungsbodens. Absenken der zwei Hinteren Rollen Um die Höhe an der Rückseite des Ofens einzustellen, führen Sie zuerst einen 13 mm Schraubenschlüssel oder Steckschlüssel in die hexagonale Verstellmutter ein (Abb.7-5).
  • Seite 31: Elektrischer Anschluss

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Elektrischer Anschluss Abb.7-8 Dieses Gerät muss von einem quali zierten Elektriker gemäß einschlägigen Elektrotechnikvorschriften sowie den Anforderungen lokaler Elektrizitätsversorgungsunternehmen installiert werden. Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-Schalter) Der kombinierte Einsatz Ihres Induktionsherdes 10 mm² max und anderer Haushaltsgeräte kann gelegentlich zu ungewolltem Auslösen führen.
  • Seite 32: (Je Nach Modell)

    INSTALLATION Nach Abschluss prüfen, ob das Gerät elektrisch sicher ist. Endmontage Abb.7-10 Anbringen derHandgriffe und der Handlaufe (je nach Modell) Die 4 mm Inbusschrauben mit dem Innensechskantschlüssel von den Türen entfernen (Abb.7-10). Die Türgri e mit den ArtNo.215-0026 - Handle gaskets fixed Schrauben befestigen.
  • Seite 33: Schaltplan

    Deutsch 8. Schaltplan ArtNo.095-0003 - Circuit diagram - 90 induction Schaltplan: Kochfeld (mit warmhalteplatte) To cooling fan Zu Kühlgebläse 1.65kW 1.1kW 2.02kW 1.1kW 1.56kW bk/w ArtNo.082-0023 - 110 Ceramic (hob warmer only) - circuit diagram Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Farbe Linker Zweikreis-Kochfeld-Energieregler-Ende...
  • Seite 34: Schaltplan: Kochfeld

    Deutsch Schaltplan: Kochfeld (zweifach verwenderbarer) Zu Kühlgebläse To cooling fan P5 P6 P7 P8 5 6 7 8 1.65kW 1.1kW 2.02kW 1.1kW 1.1kW 1.56kW bk/w ArtNo.082-0024 - 110 Ceramic (hob) - circuit diagram Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Farbe Linker Zweikreis - Kochfeld - Energieregler - Ende...
  • Seite 35: Schaltplan: Kochfeld

    Deutsch Schaltplan: Kochfeld (Classic Deluxe and Elan) Zu Kühlgebläse To cooling fan P5 P6 P7 P8 5 6 7 8 1.65kW 1.1kW 2.02kW 1.1kW 1.1kW 1.56kW bk/w ArtNo.082-0020 - 110 Ceramic (hob) - Classic DL circuit diagram Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Farbe Linker Zweikreis-Kochfeld-Energieregler-Ende...
  • Seite 36: Schaltplan: Conventionellerofens

    Deutsch Schaltplan: Conventionellerofens To terminal 2 on the warmer hob controller switch br br ArtNo.082-0025 - 110 Ceramic (oven) - Circuit diagram Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Grillenergieregler...
  • Seite 37: Schaltplan: Multifunktionofens

    Deutsch Schaltplan: Multifunktionofens (Elan) To terminal P6 on the warmer hob controller switch br v P033458 P028728 P033458 Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe Grillenergieregler Blau Grillelemente...
  • Seite 38: (Classic Deluxe)

    Deutsch Schaltplan: Multifunktionofens (Classic Deluxe) To terminal P6 on the warmer hob controller switch P038434 P033458 P033458 br br br ArtNo.082-0021 - 110 ceramic (oven) - Classic DL circuit diagram Legende Der im Schaltplan gezeigte Anschluss gilt für eine Phase. Nennwerte sind für 230 V 50 Hz. Code Bezeichnung Code Bezeichnung Code Farbe...
  • Seite 39: Technische Daten

    Deutsch 9. Technische Daten DocDE.100-0002 - Technical data - 90 Ceramic - GENERIC INSTALLATEUR: Bitte überlassen Sie diese Anleitung dem Benutzer. DATENSCHILDBEFESTIGUNG: Herdrückseite, Seriennummernschild unter Backofentürö nung. STIMMUNGSLAND: GB, IE, FR, NL, BE, DE, AT, SE, LU, CH. Anschlüsse Strom 230 / 400 V 50 Hz Abmessungen Gesamthöhe...
  • Seite 40 Clarence Street, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV31 2AD, England. Tel: +44 (0) 1926 457400 Fax: +44 (0) 1926 450526 E-mail: consumers@falconappliances.co.uk...

Inhaltsverzeichnis