Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
3D Systems ProX DMP 100 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ProX DMP 100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

ProX
DMP 100
®
3D-Produktionsdrucker
Benutzerhandbuch
Originalanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für 3D Systems ProX DMP 100

  • Seite 1 ProX DMP 100 ® 3D-Produktionsdrucker Benutzerhandbuch Originalanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CHEMISCHE RISIKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 3D SYSTEMS, INC.
  • Seite 3 Entladen einer Platte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 3D SYSTEMS, INC.
  • Seite 4 HINWEIS ZU URHEBERRECHT UND MARKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 3D SYSTEMS, INC.
  • Seite 5: Einleitung

    Veränderung der Fertigungsparameter – wird die Konformität der mit dem Gerät erzeugten zahnmedizinischen Bauteile seitens des Herstellers nicht mehr gewährleistet . In solchen Fällen unterliegt es der Verantwortlichkeit des jeweiligen Benutzers, dass die Qualität der gefertigten zahnmedizinischen Elemente die im jeweiligen Land geltenden Normen und Bestimmungen erfüllt. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 6: Allgemeine Gerätebedienung

    Während der Fertigungsprozesses darf die Rolle keine der zuvor gesinterten Schichten beeinträchtigen . Deshalb sind die ordnungsgemäßen Bedingungen, die für die Fertigung der Schichten erforderlich sind, im folgenden Diagramm dargestellt . e ≥ 0 C: Dicke der Schichten (c = c . . .) 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 7: Sicherheitsrichtlinien Und Anleitungen

    Versuchen Sie nicht, das Lasersystem ein- oder auszubauen, zu warten oder einzustellen . • Betreten Sie keinen Bereich mit angebrachten Warnschildern bei Operationen mit offener Strahlung . Solche Operationen beziehen sich auf den Laser und treten nur bei den Wartungsarbeiten auf, die von zertifizierten 3D Systems-Wartungsmitarbeitern durchgeführt werden . ALARME UND WARNUNGEN •...
  • Seite 8: Sicherheitssymbole Und Ihre Definitionen

    Beim Arbeiten in Bereichen mit reaktionsfähigen Metallkondensationsprodukten benutzen Sie Hosen aus flammenhemmendem, leitfähigem Spezialstoff ohne Aufschläge und mit geschlossenen Taschen. Bevor Sie mit der Bedienung oder Wartung des Druckers beginnen, konsultieren Sie das Technische Benutzerhandbuch . Antistatische Schuhe erforderlich . Sicherheitsschuhe erforderlich . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 9: Erste Hilfe-Maßnahmen

    • Alle weiteren sachdienlichen Informationen Senden Sie diese Informationen binnen eines Tages nach dem Unfall an 3D Systems. Stromschlag Das DMP-System enthält Geräte, die mit 400 Volt versorgt werden . Versuchen Sie auf keinen Fall, Schutzklappen zu entfernen . Dahinter befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden müssen.
  • Seite 10: Sicherheitsfunktionen Für Die Dmp-Ausrüstung

    ODER TODESFÄLLEN FÜHREN . WENN SIE VERMUTEN, DASS EINE SICHERHEITSVERRIEGELUNG NICHT ORDNUNGSGEMÄSS FUNKTIONIERT, BENUTZEN SIE IHRE DMP-AUSRÜSTUNG NICHT . TRENNEN SIE STATTDESSEN DIE AUSRÜSTUNG VON DER STROMVERSORGUNG, UND BITTEN SIE DEN 3D SYSTEMS-KUNDENDIENST UM HILFE . Schalter für die Sicherheitsverriegelung an der linken Tür 3D SYSTEMS, INC.
  • Seite 11 Schalter für die Sicherheitsverriegelung an der rechten Tür Schalter für die Sicherheitsverriegelung auf dem Scankopf Schalter für die Sicherheitsverriegelung an der Luftschleusentür 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 12: Dmp-Systemantwort, Wenn Eine Verriegelung Fehlschlägt

    Die vollständig umschlossene Kammer blockiert die Laserstrahlung, sodass diese nicht nach außen dringen kann . • Das Material des Kammerfensters, das mit EWG EN207 konform ist, blockiert ebenfalls die Laserstrahlung, sodass Sie das Teil während des Druckvorgangs sicher beobachten können. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 13: Weitere Aktive Sicherheitsfunktionen

    ELEKTRISCHE SICHERHEIT 3D Systems empfiehlt eine explosionssichere Verkabelung für den Raum, in dem der DMP-Drucker betrieben wird und in dem die Werkstoffe gelagert werden. Um Stromschlag zu vermeiden, ist die DMP-Ausrüstung nur betriebsbereit, wenn alle Außenwände installiert und alle elektrischen Stromkreise zur Sicherheitsverriegelung geschlossen sind .
  • Seite 14: Persönliche Schutzausrüstung

    Es wird dringend empfohlen, Mitarbeiter und Ausrüstung beim Arbeiten mit Pulver zu erden. Um einen einfachen, unkomplizierten Betrieb sicherzustellen, wird Folgendes empfohlen: • Ausdrückliche Erdungspunkte in jedem Verarbeitungsraum • Antistatische Bodenbeläge • Antistatische Bodenmatten Darüber hinaus empfiehlt es sich, die Erdung selbst regelmäßig zu überprüfen. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 15: Sauger

    Falls verfügbar, verwenden Sie eine gezielte Belüftung an Ihrem Arbeitsplatz, wenn Sie Pulver verarbeiten . Stellen Sie die richtige Stärke ein, um möglichst viel Pulver aus der Luft zu entfernen und gleichzeitig zu verhindern, dass die Belüftung das statische Pulver aufwirbelt . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 16: Werkstoffsicherheit

    WERKSTOFFSICHERHEIT Alle von 3D Systems zertifizierten Werkstoffe sind bei normalem Betrieb sicher. Sie müssen jedoch folgende Punkte beachten: • Jeder Werkstoff, jede werkstoffähnliche Substanz oder jeder in der Luft befindliche Werkstoffstaub kann sich spontan entzünden (auch wenn dies relativ unwahrscheinlich ist) .
  • Seite 17: Potenziell Gefährliche Metallpulver

    Produktionsumgebung gelagert . Sie müssen sicherstellen, dass dort kein automatisches Sprinklersystem installiert ist, wo Aluminium, Magnesium oder Magnesiumverbindungen gelagert werden . Diese Materialien reagieren mit Wasser und setzen Wasserstoff frei . Es besteht Explosionsgefahr . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 18: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Handhabung Von Werkstoffen

    Sie sicher, dass die SDBs gelesen werden. Übersetzen Sie sie bei Bedarf. • Bewahren Sie die SDBs an einem leicht zugänglichen Ort auf, damit sie jederzeit benutzt werden können . • Halten Sie alle Vorschriften in den jeweiligen SDBs genau ein . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 19: Gas-Sicherheit

    Sauerstoffanteil in einem Raum verringern . Im unwahrscheinlichen Fall, dass inaktives Gas während des Sintervorgangs in den Raum eintritt, kann die Situation gefährlich werden . 3D Systems empfiehlt die Aufstellung einer Sauerstoffüberwachung in dem Raum mit dem DMP-System. Diese Überwachung alarmiert Sie, wenn der Sauerstoffpegel unter einen festgelegten Punkt fällt.
  • Seite 20: Risiken In Bezug Auf Gasflaschen

    Jedes Gerätewerkzeug mit digital gesteuerten Bewegungen kann schnelle Positionsänderungen erfahren . Diese werden durch unbeabsichtigte Bewegungen der motorisierten Achsen verursacht: • Sinterachse • Zufuhrachse • Schichtensystem Außerdem können unbeabsichtigte Bewegungen der Stellmotoren auftreten: • Öffnen/Schließen der Luftschleuse • Schaber 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 21: Sicherheitsetiketten Auf Dem Dmp-System

    SICHERHEITSETIKETTEN AUF DEM DMP-SYSTEM Laserzertifizierung/-identifizierung anhand des Typenschilds Typenschild des Druckers Laserzertifizierung Beide befinden sich auf der rechten Seite des Druckers. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 22: Warnetiketten - Luftschleusentür

    Warnetiketten – Luftschleusentür Etikett zur Quetschgefahr – Vorderseite des Scankopfs Etikett für Verbrennungsgefahr – Sauerstoffsensor Hinter dem Bildschirmbedienfeld In der Fertigungskammer Oberhalb der Fertigungskammer Neben dem Sauerstoffsensor 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 23 Warnetiketten – Abluftfilter Warnetiketten – Rechte Seite des Druckers 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 24: Etiketten Zur Lasersicherheit - Auf Der Tür Zur Scankopffalle

    Etiketten zur Lasersicherheit – auf der Tür zur Scankopffalle Etiketten zur Lasersicherheit – auf dem Scankopf Etiketten zur Lasersicherheit – auf dem Scankopf/ Strahlexpanderseite Etiketten zur Lasersicherheit – auf den Fronttüren 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 25: Etikett Zur Lasersicherheit - Unter Der Luftschleusentür

    Etikett zur Lasersicherheit – unter der Luftschleusentür Etikett zur Lasersicherheit – auf der Tür zur Fertigungskammer 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 26: Europäische Richtlinien

    In diesem Abschnitt wird jede Ausrüstungskomponente aufgeführt, die im Lieferumfang des ProX® DMP100 enthalten ist . Weitere Details zu den Produktspezifikationen finden Sie im Anlagenhandbuch für den ProX® DMP100. • Hauptschrank • Prozessfilter mit zugehörigem Transportwagen 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 27: Übersicht Über Den Prox® Dmp100

    Luftschleuse (siehe Abschnitt „F . Luftschleuse“ auf Seite 29) Verwaltung pneumatischer Daten (siehe Abschnitt „G . Verwaltung pneumatischer Daten“ auf Seite 29) Prozessfilter-Baugruppe (siehe Abschnitt „H. Prozessfilter-Baugruppe“ auf Seite 30) Prozesskammer-Fenster, Teil der Fertigungskammer 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 28: Vorder- Und Handschuhtüren

    SAMMELBEHÄLTER (siehe Abschnitt „2. Sammelbehälter“ auf Seite 25) HEIZELEMENT (siehe Abschnitt „3. Heizelement“ auf Seite 26) SAUGERSCHLAUCH (siehe Abschnitt „4. Saugerschlauch“ auf Seite 26) SAUERSTOFFANALYSESENSOR (siehe Abschnitt „5. Sauerstoffanalysesensor“ auf Seite 26) LINSENREINIGER (siehe Abschnitt „6. Linsenreiniger“ auf Seite 26) 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 29 Das Verdichtungselement bewegt sich, um den Zufuhrkolben zu stopfen . Anschließend wird der Kolben angehoben, um das Pulver zu verdichten. 2 . Sammelbehälter Hier werden das gesamte nicht gesinterte Pulver und alle Sinterreste gesammelt, die im internen Recyclingsystem wiederaufbereitet werden müssen . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 30: Laserbaugruppe

    Ein Kollimator: Durchmesser des Ausgangsstrahls 1/e² 5 mm • Ein Strahlexpander: optisches Gerät, dass den Laserstrahl verbreitert • Ein Scankopf • Flachfeld-F-Theta-Linse (420 mm Brennweite) KOLLIMATOR + STRAHLEXPANDERGEHÄUSE OPTISCHE SCHIENE SCANNERKOPF LINSE (IM BILD NICHT SICHTBAR) 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 31: Touchscreen Und Externes Bedienfeld

    Diese Vorrichtung deaktiviert das Verriegelungssystem der Türen, um Zugriff auf die Luftschleuse und die Handschuhtüren zu erhalten . USB-ANSCHLUSS Ermöglicht den Anschluss eines beliebigen USB-Geräts. STARTSCHLÜSSEL Mit diesem Schlüssel wird der Startbefehl für das Gerät über die Taste „EIN“ aktiviert/deaktiviert. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 32: Anschlussbereich

    Der Anschlussbereich befindet sich auf der rechten Seite des Hauptschranks. Er enthält die folgenden Anschlüsse: Druckluftversorgung: Ventil und automatische Kupplung mit verzahntem 6-mm-Adapter Gasversorgung: Ventil und automatische Kupplung mit verzahntem 6-mm-Adapter Elektrische Stromversorgung 6-mm-Auslass für Gase Ethernetanschluss: RJ45-Netzwerkkabel Hauptschalter: EIN/AUS 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 33: Luftschleuse

    Der Gaskreislauf umfasst Folgendes: • Druckregler (C), • zwei Magnetventile, die den Betrieb des Gaszufuhr- und -abfuhrsystems der Kammer gemäß dem jeweils ausgewählten Fall steuern (D), • Gasflussregler zum Anpassen der Durchflussrate im Steuermodus (E). 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 34: Prozessfilter-Baugruppe

    Vorsicht: Der Linsenfilter muss regelmäßig ausgetauscht werden. Im Abschnitt „Wartung“ finden Sie das empfohlene Wartungsintervall und Informationen zum Ersetzen des Filters . WARNUNG: STARTEN SIE DAS GEBLÄSE DES LINSENREINIGERS NICHT, SOLANGE DER PROZESSFILTER NICHT AN DEN DRUCKER ANGESCHLOSSEN IST . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 35: Anheben

    ANHEBEN Vorsicht: Beim Bewegen des Drucker können Einstellungen verändert werden (Ausrichtung, Kalibrierung . . .) . Wenden Sie sich an Ihren von 3D Systems zertifizierten Kundendiensttechniker, um den Drucker nach dem Bewegen überprüfen zu lassen . Wenn Sie das ProX DMP100-System bewegen, beachten Sie die folgenden Anweisungen: ®...
  • Seite 36: Systemverwendung

    PX Control wird automatisch gestartet und auf dem Touchscreen angezeigt . PX Control Um die Anwendung manuell zu starten, doppelklicken Sie auf dem Desktop auf das Symbol „PX_Control“. PX Control 2 .X .X .1 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 37: Benutzeroberfläche

    • MANUF: Die Fertigung im Gerät läuft . • C.B.: Das Gerät befindet sich während der Fertigung in einer Zykluspause. • PREPA: Das Gerät befindet sich in einem Vorbereitungszyklus. • MAINT: Das Gerät befindet sich im Wartungsmodus. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 38: Vorbereitungsmenü

    Aktionen, die während des automatischen Zyklus ausgeführt werden Taste zum Starten des aktuellen Zyklus Liste der Aktionen des aktuellen Schritts, die vom Bediener durchgeführt werden müssen Verfügbare Befehle für den aktuellen Schritt Taste zum Navigieren zum nächsten Schritt 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 39: Schritt 1: Initialisierung

    Sie die verfügbaren Befehle (3) und das externe Bedienfeld. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Entladen einer Platte“ auf Seite 55 . Sobald alle manuellen Aktionen abgeschlossen sind, klicken Sie auf Weiter (4), um zum nächsten Schritt zu gelangen. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 40 Drucker ein Nullsintern durch. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Suche nach Wert bei Nullsintern“ auf Seite 49 . Dieser Schritt wird automatisch durchgeführt: Klicken Sie auf die Schaltfläche Start (1): Daraufhin startet der automatische Zyklus . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 41 Lesen Sie den Abschnitt „Erstellen des Pulverbetts“ auf Seite 51 um zu erfahren, wie Sie die Fertigstellung des Pulverbetts steuern können . Sobald der Zyklus abgeschlossen ist, klicken Sie auf Weiter (3), um zum nächsten Schritt zu gelangen . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 42: Schritt 7: Reinigung Der Linse

    Sie auf der Benutzeroberfläche zunächst zum Austausch des Linsenreinigers aufgefordert . Führen Sie die entsprechenden Aktionen (1) durch . Weitere Details zum Ersetzen des Filters finden Sie im Abschnitt Wartung . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 43: Zurücksetzen

    Führen Sie anschließend die Aktionen aus (2) . Weitere Details zum Reinigen der Linse finden Sie im Abschnitt „Reinigen des optischen Lasersystems“ auf Seite 52 . Klicken Sie auf Weiter (3), um zum nächsten Schritt zu wechseln. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 44: Schritt 8: Laden Der Fertigungsdatei Und Herstellen Der Schutzgasatmosphäre

    Klicken Sie auf das Ordnersymbol, um den Dateibrowser zu öffnen (1). Wählen Sie die Fertigungsdatei aus, und klicken Sie auf Datei laden (2) . Vorbereitungsassistent kehrt dann zur vorherigen Seite zurück . Die Herstellung der Schutzgasatmosphäre wird initiiert . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 45: Intertisierung Starten

    Turbine des Linsenreinigers automatisch angehalten (und die Ventile des externen Behälters werden geschlossen) . Dadurch wird ein Sauerstofffehler ausgelöst (4) . Klicken Sie auf Überprüfen, und führen Sie die Phasen zur Herstellung der Schutzgasatmosphäre erneut durch, damit das O2-Niveau unter den Sicherheitsgrenzwert sinkt . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 46: Fertigungsmenü

    Die Funktion für einen verzögerten Start bietet die Möglichkeit, die ausgewählten Zyklen zu einem bestimmten Zeitpunkt zu starten . Wenn diese Option ausgewählt ist, kann der Benutzer den nächsten Start im Einstellungsfenster programmieren: Klicken Sie zum Bestätigen auf Bestätigen bzw . zum Abbrechen auf Beenden . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 47 Der Drucker schließt das Sintern der aktuellen Schicht noch ab . Anschließend begibt er sich zum nächsten Schichterstellungszyklus, ohne zu sintern . Der Bediener muss nun Folgendes tun: • Klicken Sie auf, um mit dem Auftrag fortzufahren oder • Er klickt auf, um die Fertigung vollständig zu stoppen 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 48: Informationsbereich

    Nullsintern: die Nullposition des Sinterkolbens in mm (entsprechend dem letzten Suchzyklus nach dem Nullsinterwert), • Teilehöhe: die Höhe des gesinterten Teils in mm • LASER/OPTIK • Defokussierung: Defokussierungswert in mm • Laserleistung: aktuelle Laserleistung in % 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 49: Gerätestatusmenü

    Referenz „9000938N00“). Ebene „Instandhalter“: für spezielle Wartungsvorgänge . Zugriff auf die Menüs der Einstellerebene (mit zusätzlichen Funktionen und erweitertem Schreib-/Lesezugriff) sowie Zugriff auf das Wartungstool Expertenebene: Gesamtzugriff auf alle Einstellungen und das Expertenwerkzeug Administratorebene: reserviert 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 50: Gerätevorbereitung

    Beim Schließen der Handschuhtür vergewissern Sie sich zunächst, dass der Flachstab vertikal steht . Danach verschließen Sie die Handschuhtür vollständig und bringen den Flachstab in eine horizontale Position (wie in der linken Abbildung gezeigt). Drehen Sie den Kreuzgriff bei horizontalem Flachstab im Uhrzeigersinn, bis er fest und sicher angezogen ist. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 51 ÖFFNEN (OPEN) = Luftschleuse zeigt zum Bediener SCHLIESSEN (CLOSE) = Luftschleuse zeigt zur Kammer • Erforderliches Werkzeug • Eine Naturfaserbürste für die Reinigung, • Ein 4-mm-Inbusschlüssel, • 4 Innensechskantschrauben (M5x12) zum Befestigen der Sinterplatte auf dem Sinterkolben . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 52: Vorbereitung Und Laden Der Sinterplatte

    12 . Ziehen Sie Handschuhe über (2) und öffnen Sie die Handschuhtür (3) (siehe Abschnitt „Einleitung“ auf Seite 46) . Geöffnete Handschuhtür Handschuh 13 . Entnehmen Sie das Papierhandtuch (zum Schutz der Sinterplatte) aus der Luftschleuse . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 53: Suche Nach Wert Bei Nullsintern

    Überprüfen Sie, ob die Sinterplatte sauber ist . Nullsintern Starten Sie den Zyklus zum über das Bedienfeld (siehe „Schritt 4: Nullsintern“ auf Seite 36) . Daraufhin wird der Wert für das Nullsintern angezeigt . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 54: Laden Des Zufuhrkolbens

    Die Menge an Pulver nach Befüllen des Zufuhrkolbens darf die Höhe der Quernuten der Zufuhrkolbenverkleidung nicht überschreiten, um die Einbringung des Verdichtungsgeräts nicht zu verhindern . 12 . Schließen Sie die Handschuhtüren und nehmen Sie die Hände aus den Handschuhen . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 55: Erstellen Des Pulverbetts

    . Sollte das Pulverbett nicht ordnungsgemäß erstellt worden sein, führen Sie den Zyklus „Pulverbett“ erneut durch. Fahren Sie erst mit dem nächsten Abschnitt fort, wenn der Zyklus „Pulverbett“ ordnungsgemäß abgeschlossen wurde . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 56: Reinigen Des Optischen Lasersystems

    – Probe: ≥99,8 % (auf Basis der Substanz ohne Denaturierung) Halten Sie das optische Papierhandtuch an beiden Enden fest, und wischen Sie damit von oben nach unten über die Linse . Verwenden Sie die Sprühflasche mit Luft, um Staub wegzupusten. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 57 Träger von Kopf und Linse Mechanischer Stopper Halterung zum Festziehen 16 . Ziehen Sie die Baugruppe fest (9) . Wenn Sie die Baugruppe zu fest anziehen, kann der lokalisierte Kontakt beschädigt werden . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 58: Herstellen Einer Schutzgasatmosphäre In Der Fertigungskammer

    Wenn alle fünf Schichten im ersten Versuch erfolgreich abgeschlossen wurden, starten Sie die komplette Fertigung im automatischen Modus . Stellen Sie sicher, dass bei den ersten 10 Schichten genügend Werkstoff verfügbar ist . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 59: Entladen Einer Platte

    Nur bei oxidierbaren Pulverwerkstoffen – entlüften Sie die Luftschleuse 5 Minuten lang, und beenden Sie dann die Entlüftung . Drehen Sie die Luftschleuse in die geschlossene Position (CLOSE) . Ziehen Sie die Handschuhe an, und öffnen Sie die Handschuhtüren . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 60 20 . Öffnen Sie die Luftschleusentür . 21 . Entfernen Sie die Sinterplatte . 22 . Schließen Sie die Tür der Luftschleuse . 23 . Fahren Sie mit dem nächsten Abschnitt fort . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 61: Reinigen Der Fertigungskammer

    Reinigen Sie die komplette Kammer sowie vor und hinter den Kolben (5) . Bürsten Sie das nicht gesinterte Pulver in die Sammelbehälter . Vergewissern Sie sich, dass kein Pulver hinter den Schutzbalg (6) gelangt . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 62: Entfernen Der Pulversammelbehälter

    15 . Nehmen Sie die Sammelbehälter aus der Luftschleuse . 16 . Schließen Sie die Tür der Luftschleuse . 17 . Schließen Sie die Vordertüren . 18 . Sieben Sie den wiederverwendbaren Werkstoff mit einem Siebsystem für den nächsten Auftrag . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 63: Schließen/Öffnen Der Px Control-Anwendung

    Sie müssen zuerst den Drucker ausschalten (siehe Abschnitt „Ausschalten des Druckers“ auf Seite 59) . Schließen Sie das Gasventil (1) und das Druckluftventil (2) auf der rechten Seite des Druckers . Drehen Sie den Sperrschlüssel auf die Position „0“. Schalten Sie den Hauptschalter aus (3) . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 64: Vernünftigerweise Vorhersehbare Fehlverwendung

    Werkstoff führen kann . Bestätigen Sie die Warnmeldung zum Ersetzen des Linsenfilters nur, wenn Sie den Filter wirklich ersetzt Wartung haben . Die Stärke der Filterverstopfung wirkt sich auf die Qualität des Sinterprozesses aus . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 65: Wartung Durch Den Benutzer

    WARNUNG: FEINER METALLSTAUB IST HOCHENTZÜNDLICH . VERWENDUNG SIE KEINE ENTZÜNDUNGSQUELLEN IN DER NÄHE DES GERÄTS (OFFENE FLAMMEN, FUNKEN, TEILE MIT ERHÖHTER TEMPERATUR) . WARTUNG: AUSTAUSCHEN DER PROZESSFILTER 1500 ELEMENT SPEZIFIKATION STUNDEN Externer Filterbehälter Ersetzen 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 66: Prozessfilter (Externer Filter)

    Diese Vorgehensweise muss befolgt werden, um ein effizientes Sintern beim Betreiben des Geräts sowie die Sicherheit des Bedieners während der Wartung sicherzustellen. 3D Systems empfiehlt, dieses Verfahren gemäß der Beschreibung durchzuführen und dabei einen Feuerlöscher der Klasse D bereit zu halten .
  • Seite 67 SICHEREN ORT AUF, AN DEM KEIN RISIKO EINER BESCHÄDIGUNG ODER EINER UNBERECHTIGTEN ÖFFNUNG BESTEHT . WARNUNG: STARTEN SIE DAS GEBLÄSE DES LINSENREINIGERS NICHT, SOLANGE DER PROZESSFILTER NICHT AN DEN DRUCKER ANGESCHLOSSEN IST . Werkzeuge: • Wasserfester Markierstift • 10-mm-Schraubenschlüssel • 5-mm-Inbusschlüssel 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 68 Schritt 2 wird durchgeführt, um den Filter vom Gerät zu trennen . Wenn Sie den Filter austauschen, belassen Sie die pneumatischen Ventile an den Rohren. Öffnen Sie nur die Klemmen am Filterbehälter (wie oben dargestellt), und entfernen Sie die Ventile vom Behälter. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 69 Wiederholen Sie Schritt 2 für die Verbindung des Einlassanschlusses des Filters . Fahren Sie danach mit Schritt 3 fort . Der Filter ist komplett versiegelt und kann sicher behandelt und transportiert werden. Schieben Sie den Filterwagen zum Entladebereich. 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 70 Laden Sie einen neuen sauberen Filter auf den Transportwagen . Stellen Sie sicher, dass der neue Filter so eingebaut wird, dass die Anschlüsse für Filtereinlass und -auslass wie abgebildet ausgerichtet sind . Befestigen Sie das zuvor entfernte Erdungskabel am Filter . Entfernen Sie die Klebesiegel von den Anschlüssen für Filtereinlass und -auslass . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 71 Klemme mit dem entsprechenden Anzugsmoment festziehen . • Bewahren Sie den Deckel an einem sicheren Ort auf . Dieser Deckel wird benötigt, um den schmutzigen Filter beim nächsten Austausch zu verschließen (beispielsweise in einem verschlossenen Beutel am Wagen) . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 72 12 . Das Gerät muss einen Reinigungszyklus durchführen, um den Filter mit Schutzgas zu füllen, da möglicherweise während des Anschlussvorgangs des Filters am Gerät das Argon im Filter entwichen ist. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Schritt 8: Laden der Fertigungsdatei und Herstellen der Schutzgasatmosphäre“ auf Seite 40 . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 73: Zeitplan Für Die Vorbeugende Wartung

    Ersetzen Kalibrierung Überprüfen 3D Systems empfiehlt die Durchführung einer zusätzlichen jährlichen Druckerwartung durch einen von 3D Systems zertifizierten Kundendiensttechniker . Wenden Sie sich an die Hotline von 3D Systems . MONATLICHE WARTUNGSAUFGABEN Die Überprüfung von Druck und Durchflussrate erfolgt unterhalb der Vordertüren:...
  • Seite 74: Wartungsaufgaben Alle 3 Monate

    Rollen Sie den Handschuh zusammen, indem Sie ihn gegen sich drücken. • Überprüfen Sie nach Gehör, ob Lecks vorhanden sind . Wenn der Handschuh beschädigt ist, ersetzen Sie ihn mit einem neuen: • Referenznr. für Handschuh: 1001619U00 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 75: Reinigung Der Vorderen Und Hinteren Gehäuse

    BAUMWOLLTUCH . WARNUNG: STATISCHE GEFAHR . KONDENSIERTE METALLPARTIKEL IM DRUCKER SIND HOCHENTZÜNDLICH UND MÜSSEN VON ALLEN MÖGLICHEN ENTZÜNDUNGSQUELLEN FERNGEHALTEN WERDEN . TRAGEN SIE ANTISTATISCHE BEKLEIDUNG, ANTISTATISCHE SICHERHEITSSCHUHE, STEHEN SIE AUF GEERDETEN ANTISTATISCHEN BODENMATTEN . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 76 BAUMWOLLTUCH . WARNUNG: STATISCHE GEFAHR . KONDENSIERTE METALLPARTIKEL IM DRUCKER SIND HOCHENTZÜNDLICH UND MÜSSEN VON ALLEN MÖGLICHEN ENTZÜNDUNGSQUELLEN FERNGEHALTEN WERDEN . TRAGEN SIE ANTISTATISCHE BEKLEIDUNG, ANTISTATISCHE SICHERHEITSSCHUHE, STEHEN SIE AUF GEERDETEN ANTISTATISCHEN BODENMATTEN . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 77 Achtung: Achten Sie darauf, den Schutzbalg bei der Reinigung nicht zu beschädigen . 16 . Setzen Sie die Abdeckung wieder ein, und sichern Sie sie durch Festziehen der Schrauben . 17 . Schließen Sie die hinteren Türen des Druckers . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 78: Austauschen Des Abluftfilters

    Reinigen Sie den Filterschutz mit einem feuchten Baumwolltuch, und setzen Sie das neue Filterelement ein . Tauschen Sie den Filterschutz aus, und öffnen Sie das Einlassventil . Schließen Sie die linke Seitentür sowie die Tür unter den Vordertüren des Geräts . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 79: Wartungsaufgaben Alle 6 Monate

    LEGEN SIE DAS GEBRAUCHTE FILTERELEMENT IN EINEN GESCHLOSSENEN METALLBEHÄLTER IN EINEN RAUM MIT FEUERMELDER . Reinigen Sie die den Filterschutz mit einem feuchten Baumwolltuch . Setzen Sie das neue Filterelement ein . Installieren Sie den Filterschutz . Schließen Sie die Zugangstür unter dem Hauptschrank . 3D SYSTEMS, INC. TN: 80-D48-DE REV A...
  • Seite 80: Jährliche Wartungsaufgaben

    Die Kalibrierung muss einmal im Jahr kontrolliert werden . Wie in der Anleitung erläutert, muss für die Kontrolle der Kalibrierung eine Kalibrierungsplatte verwendet werden . Außerdem müssen Sie die richtige Druckerkorrekturdatei abrufen (XML -Format) . Beides muss zur Analyse an den Kundendienst von 3D Systems gesendet werden . Bei Bedarf kann eine neue Korrekturdatei auf den Drucker geladen werden .
  • Seite 81: Konfiguration

    19 . Überprüfen Sie visuell, ob die gesinterten Linien gleichmäßig über die ganze Oberfläche der Platte gut markiert sind (1). Wenn das Ergebnis nicht zufriedenstellend ist (2), wiederholen Sie den Zeichenvorgang auf einer neuen Kalibrierungsplatte . Ist das Ergebnis weiterhin fehlerhaft, wenden Sie sich an den Kundendienst von 3D Systems . 20 .
  • Seite 82: Importieren

    HINWEIS ZU URHEBERRECHT UND MARKEN Copyright © 2017 3D Systems, Inc . Alle Rechte vorbehalten . Kann ohne vorherige Ankündigung geändert werden . Dieses Dokument unterliegt dem Urheberrecht und enthält geschützte Informationen, die das Eigentum von 3D Systems, Inc. sind. 3D Systems, das 3D Systems-Logo und ProX sind Marken von 3D Systems, Inc .
  • Seite 83 3D Systems, Inc. 333 Three D Systems Circle | Rock Hill, SC 29730 | USA www.3dsystems.com ©2017 3D Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten. TN: 80-D48-DE RevA...

Inhaltsverzeichnis