Seite 1
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Bruciatori di gas premiscelati Gas-Vormisch-Brenner Funzionamento modulante Modulierender Betrieb CODICE - CODE MODELLO - MODELL TIPO - TYP 20067700 RX 360 S/PV 851T3 20104208 RX 360 S/PV GPL 851T3 20068697 (5) - 01/2016...
Seite 2
Istruzioni originali Übersetzung der Originalen Anleitungen...
Indice Dichiarazioni ....................................3 Informazioni ed avvertenze generali ............................5 Informazioni sul manuale di istruzione..........................5 2.1.1 Introduzione ..................................5 2.1.2 Pericoli generici ................................5 2.1.3 Altri simboli ..................................5 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di istruzione....................... 6 Garanzia e responsabilità ............................... 6 Sicurezza e prevenzione................................
Seite 4
Indice 6.6.3 Potenza di accensione ..............................26 Testa di combustione ..............................26 6.7.1 Emissioni ..................................27 Controlli finali (con bruciatore funzionante) ........................27 Corrente di ionizzazione..............................27 Manutenzione ....................................28 Note sulla sicurezza per la manutenzione........................28 Programma di manutenzione ............................28 7.2.1 Frequenza della manutenzione .............................28 7.2.2 Controllo e pulizia ................................28 Anomalie / Rimedi ..................................29 Difficoltà...
Indirizzo: 37045 Legnago (VR) Prodotto: Bruciatore di gas premiscelato RX 360 S/PV Modello: RX 360 S/PV GPL Questi prodotti sono conformi alle seguenti Norme Tecniche: EN 676 EN 12100 e secondo quanto disposto dalle Direttive Europee: 2009/142/CE Direttiva Apparecchi a Gas...
Seite 6
Dichiarazioni Dichiarazione del costruttore RIELLO S.p.A. dichiara che i seguenti prodotti rispettano i valori limite di emissione di NOx imposti dalla normativa tedesca “1. BImSchV revisione 26.01.2010”. Prodotto Tipo Modello Potenza 851T3 RX 360 S/PV 60 - 360 kW Bruciatore di gas premiscelato...
Informazioni ed avvertenze generali Informazioni ed avvertenze generali Informazioni sul manuale di istruzione 2.1.1 Introduzione ATTENZIONE ORGANI IN MOVIMENTO Il manuale di istruzione dato a corredo del bruciatore: Questo simbolo fornisce indicazioni per evitare costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e non l’avvicinamento degli arti ad organi meccanici in va da esso separato;...
Informazioni ed avvertenze generali Il fornitore dell’impianto informi accuratamente l’utente circa: 2.1.4 Consegna dell’impianto e del manuale di – l’uso dell’impianto, istruzione – gli eventuali ulteriori collaudi che dovessero essere ne- In occasione della consegna dell’impianto è necessario che: cessari prima dell’attivazione dell’impianto, ...
Sicurezza e prevenzione Sicurezza e prevenzione Premessa I bruciatori sono stati progettati e costruiti in conformità alle nor- sime alle quali il bruciatore è regolato, la pressurizzazione della me e direttive vigenti, applicando le regole tecniche di sicurezza camera di combustione, le dimensioni della camera di combu- conosciute e prevedendo tutte le potenziali situazioni di pericolo.
Dimensioni d’ingombro L’ingombro del bruciatore e della flangia sono riportati in Fig. 1. 20069631 Fig. 1 RX 360 S/PV Tab. C Campo di lavoro La potenza massima non deve essere superiore al limite massi- Il campo di lavoro (Fig. 2) è stato ricavato alla mo del diagramma (Fig.
Descrizione tecnica del bruciatore Potenza erogata I diagrammi (Fig. 3) permettono di determinare la potenza eroga- Per una lettura esatta del numero di giri è a dispo- ta o tramite il numero di giri del ventilatore o tramite la pressione sizione un kit di interfaccia apparecchiatura.
Descrizione tecnica del bruciatore Descrizione bruciatore 20069594 Fig. 4 Testa di combustione Elettrodo d’accensione Sonda per il controllo presenza fiamma Valvola gas Miscelatore aria gas nel circuito di aspirazione Presa di pressione gas Condotto gas valvola - Venturi Ingresso gas Flangia per il fissaggio alla caldaia 10 Ventilatore 11 Passaggio aria nel ventilatore...
L’apparecchiatura è un dispositivo di sicurezza! ATTENZIONE Evitare di aprirla, modificarla o forzarne il funzio- namento. Riello S.p.A. non si assume alcuna re- sponsabilità per eventuali danni dovuti a interventi non autorizzati! Rischio di esplosione! Una configurazione errata può provocare sovrali-...
Seite 15
Descrizione tecnica del bruciatore Struttura meccanica L’apparecchiatura è un sistema di controllo dei bruciatori basato su microprocessore e dotato di componenti per la regolazione e la supervisione di bruciatori ad aria soffiata di media e grande ca- pacità. Potenziometro di massima ...
Descrizione tecnica del bruciatore 4.8.3 Parametri e codici E’ comunque possibile cambiare/aggiornare le impostazioni dei parametri con una carta BCC (Burner Chip Card). La maggior parte delle funzioni sono controllate da parametri. Questi parametri sono memorizzati nella memoria interna e pro- grammati e testati in fabbrica.
Descrizione tecnica del bruciatore 4.8.5 Codici di errore Nel caso in cui il bruciatore vada in lock-out la causa viene visua- lizzata con un codice lampeggiante. La Tab. F ne chiarisce il si- gnificato. Codice errore Causa Bruciatore off Lockout Variazione della velocità...
Descrizione tecnica del bruciatore Diagrammi di funzionamento 4.9.1 Avviamento e spegnimento APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Termostato Heat demand Flame signal Segnale fiamma Pressostato aria Air pressure switch Pressostato gas Gas pressure switch Ignition device Trasformatore Gas valve V1...
GAZ-AEPIO scatola di cartone, chiodi, graffe, sacchetti di pla- stica ecc.) non devono essere abbandonati in quanto potenziali fonti di pericolo ed inquinamen- RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) to, ma vanno raccolti e depositati in luogo predi- sposto allo scopo.
Lunghezza testa La lunghezza della testa va scelta secondo le indicazioni del co- struttore della caldaia e, in ogni caso, deve essere maggiore dello RX 360 S/PV spessore della porta della caldaia, completa di refrattario. Tab. H Le lunghezze, L (mm), disponibili sono:...
Installazione Posizionamento sonda - elettrodi Prima di installare il bruciatore sulla caldaia, veri- Elettrodi ficare se la sonda e gli elettrodi sono correttamen- te posizionati come in Fig. 14. ATTENZIONE Eventualmente agire sui grani 1) (Fig. 15)per otte- nere le quote corrette. Rispettare le dimensioni indicate in Fig.
Seite 23
Installazione 20069707 Fig. 17 Avvitare i prigionieri 2)(Fig. 18) alla piastra 1). Durante questa operazione fare attenzione a non Posizionare lo schermo refrattario 3). manomettere il gruppo elettrodi. Posizionare la guarnizione in gomma siliconica 4). Fissare la flangia 2)(Fig. 17) alla piastra della caldaia e avvi- ATTENZIONE tare i dadi 5)(Fig.
Installazione Alimentazione del combustibile 5.8.1 Miscelatore aria/gas Rischio di esplosione a causa di fuoriuscita di La miscelazione del gas con l’aria comburente avviene all’interno combustibile in presenza di fonte infiammabile. del circuito di ventilazione (miscelatore), a partire dall’ingresso Precauzioni: evitare urti, attriti, scintille, calore. della bocca di aspirazione.
Installazione 5.8.2 Rampa gas Assicurarsi la corretta installazione della rampa E’ omologata assieme al bruciatore secondo norma EN 676 e gas, verificando che non vi siano perdite di com- viene fornita a corredo. bustibile. Togliere l’alimentazione elettrica, agendo sull’in- L’operatore deve utilizzare l’attrezzatura necessa- terruttore generale dell’impianto.
Installazione Collegamenti elettrici Note sulla sicurezza per i collegamenti elettrici I collegamenti elettrici devono essere eseguiti in assenza di alimentazione elettrica. I collegamenti elettrici devono essere eseguiti secondo le norme vigenti del paese di destinazione e da personale qualificato.
Funzionamento Funzionamento Note sulla sicurezza per la prima messa in funzione La prima messa in funzione del bruciatore deve Verificare la corretta funzionalità dei dispositivi di essere effettuata da personale abilitato, secondo regolazione, comando e sicurezza. quanto riportato nel presente manuale ed in con- formità...
Funzionamento 6.6.1 Potenza massima Per aumentare o diminuire il suo valore agire sul trimmer MIN po- sto sull’apparecchiatura (Fig. 22 a pag. 26). La potenza MAX dovrà corrispondere a quella richiesta dalla cal- Misurare la portata di gas al contatore per individuare esattamen- daia utilizzata.
Funzionamento La fiamma sviluppata sulla superficie della testa è perfettamente Valori ottimali di taratura agganciata ed aderente alla maglia nel funzionamento al massi- Potenza MIN Potenza MAX mo. Questo permette alti rapporti di modulazione fino ad arrivare a 6:1, evitando il pericolo di ritorno di fiamma al minimo di modu- lazione.
Manutenzione Manutenzione Note sulla sicurezza per la manutenzione La manutenzione periodica è essenziale per il buon funziona- mento, la sicurezza, il rendimento e la durata del bruciatore. Togliere l’alimentazione elettrica al bruciatore, Essa consente di ridurre i consumi, le emissioni inquinanti e di agendo sull’interruttore generale dell’impianto.
Anomalie / Rimedi Anomalie / Rimedi Si elencano alcune cause e i possibili rimedi a una serie di ano- In caso di arresto del bruciatore, per evitare danni malie che potrebbero verificarsi e portare ad un mancato o non all’installazione, non sbloccare il bruciatore più di regolare funzionamento del bruciatore.
Anomalie / Rimedi ANOMALIE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO Avviamento del bruciatore con ritardo di L’elettrodo di accensione è mal posizio- Provvedere a una corretta regolazione accensione. nato. secondo quanto indicato in questo ma- nuale. Portata dell’aria troppo elevata. Regolare la portata dell’aria secondo quanto indicato in questo manuale.
I componenti da ordinare sono due: – il regolatore di potenza da installare sul bruciatore; – la sonda da installare sul generatore di calore. Bruciatore Regolatore di potenza Codice RX 360 S/PV RWF50.2 20086840 Bruciatore Sonda Campo di regolazione Codice Temperatura PT 100 - 100 ÷...
Seite 35
Inhalt Erklärungen ....................................3 Allgemeine Informationen und Hinweise ..........................5 Informationen zur Bedienungsanleitung ......................... 5 2.1.1 Einleitung ..................................5 2.1.2 Allgemeine Gefahren ..............................5 2.1.3 Weitere Symbole ................................5 2.1.4 Übergabe der Anlage und der Bedienungsanleitung...................... 6 Garantie und Haftung ..............................6 Sicherheit und Vorbeugung ..............................
Seite 36
Inhalt 6.6.3 Zündleistung ..................................26 Flammkopf..................................26 6.7.1 Emissionen..................................27 Endkontrollen (bei Brenner in Betrieb) ..........................27 Ionisationsstrom ................................27 Wartung .....................................28 Sicherheitshinweise für die Wartung ..........................28 Wartungsprogramm...............................28 7.2.1 Häufigkeit der Wartung..............................28 7.2.2 Kontrolle und Reinigung ..............................28 Störungen / Lösungen ................................29 Anfahrschwierigkeiten ..............................29 Betriebsstörungen .................................30 Anhang - Zubehör ..................................31 Anhang - Schaltplan der Schalttafel............................32 20068697...
Via Pilade Riello, 7 Anschrift: 37045 Legnago (VR) Produkt: Gasbrenner mit Vormischung RX 360 S/PV Modell: RX 360 S/PV GPL Diese Produkte entsprechen folgenden Technischen Normen: EN 676 EN 12100 und gemäß den Vorgaben der Europäischen Richtlinien: 2009/142/EG Richtlinie für Gasgeräte...
Seite 38
Erklärungen Erklärung des Herstellers RIELLO S.p.A. erklärt, dass bei den folgenden Produkten die vom deutschen Standard “ 1 BImSchV in der Fassung vom 26.01.2010 ” vorgeschriebenen Grenzwerte zur NOx-Emission einhalten. Produkt Modell Leistung 851T3 RX 360 S/PV 60 - 360 kW...
Allgemeine Informationen und Hinweise Allgemeine Informationen und Hinweise Informationen zur Bedienungsanleitung 2.1.1 Einleitung QUETSCHGEFAHR FÜR GLIEDMASSEN Die dem Brenner beiliegende Bedienungsanleitung: Dieses Symbol liefert Angaben zu sich bewegen- stellt einen wesentlichen und integrierenden Teil des Pro- den Maschinenteilen: Quetschgefahr der Glied- dukts dar und darf von diesem nicht getrennt werden;...
Allgemeine Informationen und Hinweise Der Lieferant der Anlage den Anwender genau hinsichtlich 2.1.4 Übergabe der Anlage und der folgender Themen informiert: Bedienungsanleitung – dem Gebrauch der Anlage; Bei der Übergabe der Anlage ist es erforderlich, dass: – den eventuellen weiteren Abnahmen, die vor der Aktivie- ...
Sicherheit und Vorbeugung Sicherheit und Vorbeugung Einleitung Die Brenner wurden gemäß den gültigen Normen und Richtlinien Die Art und der Druck des Brennstoffs, die Spannung und Fre- unter Anwendung der bekannten Regeln zur technischen Sicher- quenz der Stromversorgung, die Mindest- und Höchstdurchsät- heit und Berücksichtigung aller möglichen Gefahrensituationen Brenner eingestellt...
Abmessungen Die Abmessungen von Brenner und Flansch werden in Abb. 1 aufgeführt. 20069631 Abb. 1 RX 360 S/PV Tab. C Regelbereich Die Höchstleistung , darf nicht höher sein als die Höchstgrenze Der Regelbereich (Abb. 2) wurde bei einer Raum- des Diagramms (Abb. 2).
Technische Beschreibung des Brenners Abgegebene Leistung Anhand der Diagramme (Abb. 3) kann die abgegebene Leistung Für eine genaue Ablesung der Drehzahl ist ein entweder über die Gebläsedrehzahl oder über den Druck hinter Schnittstellenkit für das Steuergerät erhältlich. dem Gasventil (P2) Abb. 19 auf Seite 22 bestimmt werden. Beispiel: ACHTUNG Erdgasbetrieb G20 Heizwert Hu 9.45 kWh/Sm...
ACHTUNG Das Steuergerät ist eine Sicherheitsvorrichtung! Vermeiden Sie, es zu öffnen, zu verändern oder seinen Betrieb zu erzwingen. Die Riello S.p.A. übernimmt keinerlei Haftung für eventuelle Schä- den auf Grund von nicht genehmigten Eingriffen! Explosionsgefahr! Eine falsche Konfiguration kann zu einer Über- speisung mit Brennstoff sowie daraus folgenden Explosionsgefahren führen! Die Bediener müssen...
Seite 47
Technische Beschreibung des Brenners Mechanischer Aufbau Das Steuergerät ist ein System zur Kontrolle der Brenner, basie- rend auf Mikroprozessor und ausgestattet mit Bauteilen zur Re- gelung und Überwachung von Gebläsebrennern für mittlere und große Leistungen. Maximalpotentiometer Befestigungsmöglichkeit mit Schrauben auf beiden Seiten. ...
Technische Beschreibung des Brenners 4.8.3 Parameter und Codes Die Parametereinstellungen können jedoch mit einer BCC (Bur- ner Chip Card) Karte geändert/aktualisiert werden. Die meisten Funktionen werden über Parameter gesteuert. Diese Parameter werden im internen Speicher abgelegt und werkseitig programmiert und getestet. 4.8.4 Sicherheitsparameter Parameter...
Technische Beschreibung des Brenners 4.8.5 Fehlercodes Sollte der Brenner auf Lock-out schalten, wird die Ursache dafür durch einen blinkenden Code angegeben. Die Bedeutung ist aus Tab. F ersichtlich. Fehlercode Ursache Brenner Off Lockout Zu hohe oder niedrige Störung am Gebläse Geschwindigkeitsänderung Keine Flamme am Ende der Sicherheitszeit;...
Technische Beschreibung des Brenners Betriebsdiagramme 4.9.1 Einschalten und Ausschalten APS-Supervision: No APS GPS-Supervision: Active Valve-Supervision: Tightness control Behaviour after flame loss: Restart Heat demand Thermostat Flame signal Flammensignal Air pressure switch Luftdruckwächter Gas pressure switch Gasdrückwächter Ignition device Transformator Gas valve V1 Gasventil V1 Gas valve V2 Gasventil V2...
Karton, Nägel, Klemmen, Kunststoffbeutel, usw.) GAZ-AEPIO dürfen nicht weggeworfen werden, da es sich um mögliche Gefahren- und Verschmutzungsquellen handelt. Sie sind zu sammeln und an zu diesem RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Zweck vorgesehenen Orten zu lagern. 20116021 Abb. 10 Kontrolle der Eigenschaften des Brenners Prüfen Sie das Kennschild des Brenners (Abb.
Abb. 12 5.5.2 Länge des Flammkopfes Die Länge des Flammkopfes wird entsprechend der Angaben RX 360 S/PV des Kesselherstellers gewählt und muss in jedem Fall größer als Tab. H die Stärke der Kesseltür einschließlich feuerfestes Material sein. Die Brenner dürfen nicht für Kessel mit Flamme- Die verfügbaren Längen, L (mm), sind:...
Installation Anordnung Fühler - Elektroden Vor der Montage des Brenners am Kessel ist zu Elektroden prüfen, ob der Fühler und die Elektroden richtig positioniert sind, wie aus Abb. 14 ersichtlich. ACHTUNG Ggf. die Stifte 1) (Abb. 15) betätigen, um die kor- rekten Maße zu erhalten.
Seite 55
Installation 20069707 Abb. 17 Schrauben Sie die Stiftschrauben 2)(Abb. 18) an die Platte 1). Achten Sie während dieses Vorgangs darauf, Positionieren Sie die hitzebeständige Dichtung 3). nicht die Elektrodengruppe zu verändern. Positionieren Sie die Dichtung aus Silikongummi 4). ...
Installation Brennstoffversorgung 5.8.1 Luft-/Gasmischer Explosionsgefahr durch Austreten von Brennstoff Die Mischung des Gases mit der Brennluft erfolgt im Belüftungs- bei vorhandener entzündbarer Quelle. kreislauf (Mischer) ab dem Eintritt der Saugmündung. Vorsichtsmaßnahmen: Stöße, Reibungen, Fun- Der Brennstoff wird durch die Gasarmatur in die Luftader in der ken, Hitze vermeiden.
Installation Elektrische Anschlüsse Sicherheitshinweise für die elektrischen Anschlüsse Die elektrischen Anschlüsse müssen bei abgeschalteter Stromversorgung hergestellt werden. Die elektrischen Anschlüsse müssen durch Fachpersonal nach den im Bestimmungsland gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Siehe Schaltpläne. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für Änderungen oder andere Anschlüsse ab, die von denen in den Schaltplä- GEFAHR nen dargestellten abweichen.
Betrieb Betrieb Sicherheitshinweise für die erstmalige Inbetriebnahme Die erstmalige Inbetriebnahme des Brenners Prüfen Sie die richtige Funktionsweise der Ein- muss durch zugelassenes Fachpersonal gemäß stell-, Steuer- und Sicherheitsvorrichtungen. den Angaben in diesem Handbuch sowie in Über- einstimmung mit den gültigen gesetzlichen Nor- ACHTUNG ACHTUNG men und Bestimmungen ausgeführt werden.
Betrieb 6.6.1 Höchstleistung Um ihren Wert zu erhöhen oder zu verringern den Trimmer MIN am Steuergerät betätigen (Abb. 22 auf Seite 26). Die Höchstleistung muss der vom verwendeten Kessel gefor- Messen Sie den Gasdurchsatz am Zähler, um die Brennerlei- derten entsprechen. stung genau zu messen.
Betrieb Die auf der Flammkopfoberfläche entwickelte Flamme ist beim Optimale Einstellwerte Höchstbetrieb einwandfrei am Maschengitter eingehängt und Mindestleistung Höchstleistung haftet an diesem an. Dadurch werden hohe Modulierverhältnisse von bis zu 6:1 ermöglicht, um die Gefahr eines Flammenrück- laufs bei minimaler Modulierung zu verhindern. Methan Die Flamme ist durch eine besonders kompakte Form gekenn- Flüssiggas...
Wartung Wartung Sicherheitshinweise für die Wartung Die regelmäßige Wartung ist für die gute Funktionsweise, die Si- cherheit, die Leistung und Nutzungsdauer des Brenners wesent- die Stromversorgung des Brenners durch Betäti- lich. gen des Hauptschalters der Anlage abschalten. Sie ermöglicht es, den Verbrauch und die Schadstoffemissionen GEFAHR zu verringern sowie das Produkt im Zeitverlauf zuverlässig zu er- halten.
Störungen / Lösungen Störungen / Lösungen Es werden einige Ursachen und die mögliche Abhilfe für eine Im Falle des Abschaltens des Brenners den Bren- Reihe von Störungen aufgeführt, die zu einem Ausfall oder einem ner nicht mehrmals hintereinander entstören, um unregelmäßigen Betrieb führen können.
Störungen / Lösungen STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Anfahren des Brenners mit verspäteter Zündelektrode ist nicht in der richtigen Position entsprechend den Hinweisen in Zündung. Position. diesem Handbuch korrekt einstellen. Zu hoher Luftdurchsatz. Gemäß den Angaben dieser Anleitung den Luftdurchsatz korrekt einstellen. Ventil nicht genug geöffnet und Gasaus- Korrekt einstellen.
Druck. Zwei Komponenten sind zu bestellen: – Der an Brenner zu installierende Leistungsregler; – Der an Wärmeerzeuger zu installierende Fühler. Brenner Leistungsregler Code RX 360 S/PV RWF50.2 20086840 Brenner Fühler Regelbereich Code Temperatur PT 100 - 100 ÷ 500° C 3010110 Druck 4 ÷...
Seite 71
Appendice - Anhang Legenda schemi elettrici Zeichenerklärung zu den Schaltplänen Apparecchiatura elettrica CM222 Steuergerät CM222 Filtro antidisturbo Entstörfilter Regolatore di potenza RWF50.2... Leistungsregler RWF50.2... Ingresso in corrente 4...20 mA DC Stromeingang 4...20 mA DC Componenti bordo bruciatori Bauteile der Brenner Componenti bordo caldaia Bauteile des Kessels Sonda di pressione...
Seite 72
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.it http:// www.riello.com Con riserva di modifiche - Änderungen vorbehalten!