Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WANDERS Square 60 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Square 60:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL
Handleiding en installatievoorschriften
GB
Users guide and installation manual
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation
DE
Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften
Square
60 | 68 | 75
2
16
30
44
012013
INK.00.7921

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WANDERS Square 60

  • Seite 1 Square 60 | 68 | 75 Handleiding en installatievoorschriften Users guide and installation manual Mode d’emploi et instructions d’installation Bedienungsanleitung und Installationsvorschriften 012013 INK.00.7921...
  • Seite 2 Uw installateur kan deze handleiding nodig hebben voor het jaarlijkse onderhoud van uw Square. Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf. Het Team van WANDERS. Het toestel mag niet gebruikt worden zonder glas. Er mogen geen licht ontvlambare materialen, zoals nylon kleding of brandbare vloeistoffen in de nabijheid van het toestel gebracht worden.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technische gegevens Technische tekeningen © Copyright 2012 Wanders fires & stoves De informatie in dit document kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wanders fires & stoves aanvaard geen aansprakelijkheid voor technische fouten, redactionele fouten, drukfouten of weglatingen in deze publicatie.
  • Seite 4: Uw Square Houtkachel In Éen Oogopslag

    Uw Square houtkachel in éen oogopslag De Square De Square is een combinatie van comfort en een efficiënte warmteafgifte. Door de grote hoeveelheid glas zal de warmte in de kachel direct uitgestraald worden zodat u zoveel mogelijk warmte in het vertrek krijgt. De ingebouwde rookgas keerplaat, zorgt ervoor dat er extra warmte aan de rookgassen wordt onttrokken, waardoor de kachel meer warmte uitstraalt.
  • Seite 5: Aansteken Van De Kachel

    Aansteken van de kachel De haard wordt bij het aansteken en stoken erg heet en heeft zeker twee uur nodig om af te koelen. Raak de kachel daarom niet onbeschermd aan tijdens het stoken en twee uur daarna. Bedien de haard altijd met een handschoen, anders kunt u zware brandwonden oplopen.
  • Seite 6: Eerste Keer Stoken

    Na het stoken van de haard kunnen wanden, plafonds en roosters verkleuren. Dit komt doordat stofdeeltjes verbranden in de convectiemantel. Dit is een natuurlijk proces waar WANDERS niet verantwoordelijk voor is. Om verkleuring te minimaliseren verwijzen wij naar het advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche.
  • Seite 7: De Optimale Stookwijze

    De optimale stookwijze Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze maximaal rendement leveren. Een goed gestookte houtkachel kan een rendement halen van ongeveer 75%. Hierdoor heeft u minder hout nodig voor evenveel warmte.
  • Seite 8: Onderhoud

    Laat jaarlijks alle afdichtingen van deuren en glasramen controleren op slijtage. Veiligheid Met een houthaard van WANDERS heeft u een comfortabele én veilige warmtebron in huis. De brandveiligheid begint bij een correcte installatie en een goed werkend rookgasafvoerkanaal. Uw installateur dient zich daartoe te houden aan de installatievoorschriften, zoals omschreven op pagina 9 en verder.
  • Seite 9: Garantie

    8. Laat de haard alleen repareren door een erkend installateur en met originele onderdelen. Garantie Op uw houtkachel biedt WANDERS Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van 5 jaar na aankoopdatum, mits de haard op een juiste wijze is geïnstalleerd en wordt gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding.
  • Seite 10: Voorbereiding

    Het is niet toegestaan de kachel in te bouwen in: Trappenhuizen, behalve in gebouwen met niet meer dan 2 woningen. Algemeen toegankelijke galerijen en gangen. Ruimtes waar licht ontvlambare of explosie gevaarlijke stoffen worden verwerkt. Ruimtes waar een afzuigkap aanstaat of een mechanisch afzuigsysteem is geplaatst, behalve wanneer u de luchtaanvoer rechtstreeks van buiten haalt, zodat een gevaarloze verbranding verzekerd is.
  • Seite 11: Installatie

    zitten (in alle richtingen). 6. Scherm alle brandbare materialen af die zich binnen een straal van 80 centimeter van de kachelopeningen bevinden. Doe dit met niet brandbare materialen. 7. Bekleed de schouw nooit met brandbaar materiaal (zoals papierbehang). 8. De muur achter de kachel moet uit brandvrije materialen bestaan of ermee geïsoleerd worden. Het isolatiemateriaal dient een temperatuur van 700 graden Celcius te weerstaan en een dichtheid van 80 kg/ m3 te hebben.
  • Seite 12: Aansluiten Van De Square

    5. Sluit de pijpmond aan op het afvoerkanaal, op pagina 10 ziet u waar het kanaal aan dient te voldoen. Het afvoerkanaal dient afwaterend gemonteerd te worden. 6. Plaats de keerplaat in de kachel. 4 x M6 7. Uw haard is klaar voor gebruik. WANDERS adviseert schouwbeluchting bij alle haarden die worden ingebouwd.
  • Seite 13: Reparaties

    Reparaties Glas verwijderen Om het glas te verwijderen dient u het frame van de deur los te schroeven. Er bevinden zich 4 schroeven in dit frame, 2 aan de bovenzijde en 2 aan de onderzijde.
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Technische gegevens Square 60 Square 68 Square 75 Deur sluiting I & II I & II I & II Nominaal vermogen* Pijpdiameter verbrandingsgassen Maximale vulling met hout * nominale warmte wordt verkregen bij een schoorsteentrek van 0,12 mBar Brandstof; houtblokken (30 x 10 cm)
  • Seite 15 Tabel isolatiedikte bij muurdikte muurdikte 10 cm isolatie convectiemantel Bescherming van de muur Wanden uit brandbare bouwdelen Dragende wanden uit staalbouw Achterkant 8 cm Inbouw meubel tegen kachel Inbouwmeubel in achterliggende muur Zijkant 8 cm Overige wanden Wanddikte < 10 cm Onderkant 6 cm Wanddikte >...
  • Seite 16 Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your fireplace. We wish you much warmth with your new fireplace! The WANDERS team Do not use the appliance without glass. Do not place highly flammable materials like nylon clothes of flammable fluids in the neighbourhood of the appliance.
  • Seite 17 Connecting the stove Repairs Technical details Technical drawings © Copyright 2013 Wanders fires & stoves The information contained herein is subject to change without notice. Wanders fires & stoves shall not be liable for technical or editorial errors or omissions contained herein.
  • Seite 18: Your Square Stove At A Single Glance

    Your Square stove at a single glance The Square The Square is a combination of comfort and efficient heat emission. The large glass panes allow emission of the heat from the stove directly to the environment to make your room instantly comfortable. The built-in flue gas deflector ensures circulation of flue gases in the interior parts.
  • Seite 19: Lighting The Stove

    Lighting the stove The stove will become very hot when you light it and will need at least two hours to cool off. Don’t touch the stove without protection during firing and for two hours after. Handle the stove always with a glove to avoid getting serious burns.
  • Seite 20: Lighting The Stove For The First Time

    The walls, ceilings and grates may show some discolouration after lighting your hearth. This is caused by the dust particles that burn in the convection cover. This is a natural process for which WANDERS cannot be held responsible. To minimize discolouring we refer to the advice given for atmospheric hearths.
  • Seite 21: The Best Way To Burn Your Stove

    The best way to burn your stove All WANDERS’ stoves are designed so that they give a maximum output. A well-lit wood-burning stove can produce a yield of about 75%. This means that you need less wood for the same amount of heat. Moreover, a well-lit stove produces less smoke pollution.
  • Seite 22: Maintenance

    Have the sealing of doors and glass panes checked for wear and tear. Safety A WANDERS wood-burning stove gives you a comfortable and a safe source of heat in your home. Fire safety starts with a proper installation and a properly working flue tube. Your installer must therefore comply with the installation instructions as listed on page 24 and further.
  • Seite 23: Guarantee

    The guarantee does not include: the glass, failure due to improper use; non-compliance with the national regulations and enclosed installation and operating instructions; installation by an installer of dealer who is not acknowledged by WANDERS, negligence of the unit and change of owner. The guarantee is also disclaimed when a wrong fuel is used.
  • Seite 24: General Instructions

    The heating device must be placed by an acknowledged installer and according to the installation instructions given below. The national and local rules and regulations for placing and using wood- burning stoves are equally applicable. WANDERS does not give any guarantee if the Square is connected or installed incompletely or incorrectly.
  • Seite 25: Installation

    of the door. 2. Keep at least a distance of 80 cm between the stove and combustible objects such as curtains, wooden objects (cupboards and paintings) and glass objects. Keep the same distance from the flue tube. 3. Wooden construction parts within the radiation range of the stove (80 cm from the exterior of the stove) must be covered with fireproof material.
  • Seite 26: Connecting The Stove

    The technical specifi cations from the fans and the control unit are as follows: Control unit: Voltage 230V / 50Hz Size (L x W x H) 75 x 26 x 20 mm Fan: 230V ~ 50Hz 120 mA 20W Connecting the stove The Square is a heavy insert.
  • Seite 27: Repairs

    WANDERS recommends adding extra air inlets with all built in stoves Repairs Replacing the glass in the door: To replace the glass you’ll have to unscrew the frame surrounding the door. This frame is fastened with 4 screws, 2 on top and 2 underneath.
  • Seite 28: Technical Details

    Technical details Square 60 Square 68 Square 75 Door latch I & II I & II I & II Nominal capacity* Flue collar diameter Maximum load capacity * the nominal heat is obtained with a chimney draft of 0,12 mBar...
  • Seite 29 Table for thickness of insulation of the wall Wall thickness Insulation Convection 10 cm Protection of the wall Walls made of combustable constructions back side Supporting walls in steel construcions 8 cm Intergrated pieces against stove Intergrated pieces in the wall behind sides 8 cm Other walls...
  • Seite 30 © Copyright 2013 Wanders fires & stoves Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à modifation sans préavis. Wanders fires & stoves ne saurait être tenu pour responsable d’éventuelles erreurs ou omissions techniques ou rédactionnelles contenues dans le présent document.
  • Seite 31 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Ce poêle à bois a été conçu tout spécialement pour répondre aux exigences d’un emploi aisé, de la sécurité...
  • Seite 32: Votre Poêle À Bois Square

    Votre poêle à bois Square Square Le Square vous offre à la fois le confort et une émission de chaleur efficace. L’émission de la chaleur est très importante, car la surface de la vitre du poêle par laquelle la chaleur se diffuse directement est très grande.
  • Seite 33: Allumage Du Poêle

    Allumage du poêle Le poêle devient très chaud pendant l’allumage et le chauffage et il a besoin d’au moins deux heures pour refroidir. Evitez de toucher le Square pendant le chauffage et deux heures après sans être protégé d’un gant. L’utilisation d’un gant est nécessaire si vous manipulez le poêle, sinon vous risquez d’avoir des brûlures sévères.
  • Seite 34: Premier Chauffage

    Il s’agit d’un processus naturel dont WANDERS ne saurait assumer la responsabilité. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez vous reporter aux consignes généralement données dans le commerce sur les poêles d’ambiance.
  • Seite 35: La Façon Optimale De Chauffer Le Poêle

    La façon optimale de chauffer le poêle Les poêles de WANDERS ont été conçus pour produire un rendement maximal. Un poêle à bois bien chauffé peut avoir un rendement d’environ 75%. Ainsi, pour obtenir la même chaleur vous avez besoin d’une quantité...
  • Seite 36: Entretien

    Tous les ans, faites vérifier si les joints des portes et des châssis ne sont pas usés. Sécurité Un poêle à bois de WANDERS, c’est toujours une source de chaleur confortable et sûre. Ce qui est primordial pour assurer la sécurité contre l’incendie, ce sont une installation correcte et un tuyau...
  • Seite 37: Garantie

    8. Le poêle à bois ne doit être réparé que par un installateur agréé en utilisant des pièces d’origine. Garantie Votre poêle à bois de WANDERS Metaalproducten B.V. à Netterden bénéfi cie d’une garantie de 5 ans à partir de la date d’achat, à condition que le poêle ait été installé et utilisé conformément aux instructions données dans ce mode d’emploi.
  • Seite 38: Instructions D'installation Du Square

    De plus, les législations et réglementations nationales et locales relatives au montage et à l’utilisation de poêles à bois devront être respectées. WANDERS n’est soumise à aucune garantie si le Square a été raccordé et/ou installé de manière incomplète ou inappropriée.
  • Seite 39: Installation

    1. Si le plancher autour du poêle est fait en matière combustible, l’utilisation d’ une plaque de sol est recommandée. La plaque doit avoir les dimensions minimales de: - sur le devant de la porte: 50 cm depuis le poêle - à...
  • Seite 40: Raccordement Du Square

    démarrent à l’allure la plus rapide. Ensuite, il est possible de réaliser au moyen des régulateurs un réglage en continu des ventilateurs. N’oubliez pas que les ventilateurs produisent toujours un faible bruit, malgré tous nos eff orts de le diminuer autant que possible. Il est conseillé...
  • Seite 41: Réparations

    7. Votre poêle est prêt à l’emploi. WANDERS conseille de prévoir une ventilation de la cheminée pour tous les poêles encastrables. Réparations Enlèvement de la vitre Si vous voulez enlever la vitre, il sera nécessaire de dévisser d’abord le cadre. Le cadre a 4 vis : 2 vis dans le...
  • Seite 42: Données Techniques

    Données techniques Square 60 Square 68 Square 75 Verrou de la porte I & II I & II I & II Puissance nominale* Diamètre tuyaux de fumées Chargement en bois maximal * la chaleur nominale est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mBar...
  • Seite 43 Tableau épaisseur de l’isolation par épaisseur de mur épaisseur de mur isolation manteau 10 cm convection Protection du mur Parois composées d’éléments de construction combustibles Arriére Charpente en acier 8 cm Meuble encastrable contre le poêle Meuble encastrable dans le mur arrière Côté...
  • Seite 44 Anschließen des Square Ofens Reparaturen Technische Angaben Technische Zeichnungen © Copyright 2013 Wanders fires & stoves Die Informationen in diesem Dokument können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Wanders fires & stoves haftet nicht für technische oder redaktionelle Fehler oder Auslassungen in diesem Dokument.
  • Seite 45 Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung Ihres Ofens. Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit Ihrem Kauf. Das WANDERS Team Das Gerät darf nicht ohne Scheibe benutzt werden. Es ist nicht gestattet, leicht brennbare Materiale, sowie Nylonkleidung oder brennbare Flüssigkeiten in die Nähe des Gerätes zu bringen.
  • Seite 46: Ihr Square Auf Einen Blick

    Ihr Square auf einen Blick Square Der Square kombiniert Komfort und effiziente Wärmeabgabe. Durch die große Glasoberfläche wird die Wärme im Ofen direkt ausgestrahlt, sodass soviel wie möglich Wärme in den Raum gelangt. Die eingebaute Rauchgas Kehrplatte bewirkt, dass den Rauchgasen extra Wärme entzogen wird, wodurch der Ofen mehr Wärme ausstrahlt.
  • Seite 47: Den Ofen Anmachen

    Den Ofen anmachen Der Ofen wird beim anmachen und heizen sehr heiß und braucht mindestens zwei Stunden um abzukühlen. Berühren sie deshalb den Ofen während des Heizens oder bis zwei Stunden danach, nicht ohne Schutz und bedienen Sie den Ofen immer mit Handschuhen, weil Sie sich sonst schwer verbrennen können. Bevor Sie den Ofen anmachen, wischen Sie, z.B.
  • Seite 48: Das Erste Mal Heizen

    Durch Heizen des Ofens, können Wände, Decken und Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung zu minimalisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der von der Branche der Kaminöfen gegeben wird.
  • Seite 49: Die Optimale Art Zu Heizen

    Holz auch von unten trocknen und bleiben die untersten Holzblöcke trocken. Die optimale Art zu Heizen Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass Sie die beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen kann eine Nutzleistung von etwa 75% erreichen. Dadurch verbrauchen Sie weniger Holz um genauso viel Wärme zu erzeugen.
  • Seite 50: Wartung

    Lassen sie jährlich all Dichtungen von Türen und Glasscheiben auf Verschleißerscheinungen prüfen. Brandschutz Mit einem Holzofen von WANDERS haben Sie eine bequeme und sichere Wärmequelle im Haus. Der Brandschutz fängt schon bei der korrekten Montage und einem gut funktionierendem Rauchgasabzug an.
  • Seite 51: Garantie

    8. Lassen Sie den Ofen nur durch einen anerkannten Installateur mit originalen Ersatzteilen reparieren. Garantie Auf Ihren Square gibt Ihnen WANDERS Metaalproducten B.V. in Netterden ein Jahr Garantie ab Kaufdatum, vorausgesetzt dass der Ofen korrekt installiert und gemäß den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung benutzt wurde.
  • Seite 52: Allgemeine Anweisungen

    Der Ofen darf nur durch einen anerkannten Installateur und gemäß den unten beschriebenen Installationsvorschriften montiert werden. Dabei müssen auch die nationalen und örtlichen Gesetze und Vorschriften für Installation und Gebrauch von Holzöfen beachtet werden. WANDERS bietet keine Garantie bei unvollständig oder nicht korrekt angeschlossenem oder installiertem Square.
  • Seite 53: Installation

    der Ofen montiert wird. 1. Wenn der Fußboden um den Ofen herum aus brennbarem Material ist, dann müssen Sie eine feuerfeste Bodenplatte benutzen. Die Bodenplatte muss mindestens eine Grösse haben : - an der Seite der Tür: 50 cm ab der Außenseite des Ofen - an den Seiten: 30 cm ab der Außenseite des Ofens 2.
  • Seite 54: Anschließen Des Square Ofens

    Bitte beachten Sie dass die Ventilatoren, wenn eingeschaltet, immer einen Brummton von sich geben. Dieser Ton wurde so viel wie möglich unterdrückt. Es ist an zu raten die Ventilatoren aus zu schalten wenn Holz nachgefüllt wird. Die Technischen Daten der Ventilatoren und des Bedienungselement sind wie folgt: Bedienungselement: Strom 230V / 50Hz...
  • Seite 55: Reparaturen

    WANDERS empfehlt Schornstein Lüftung für optimale Nützung. Reparaturen Auswechseln der Glasscheibe der Ofentür: Um das Glass zu entfernen müssen Sie den Rahmen um die Tür lose schrauben. Es befi nden sich 4 Schrauben in den Rahmen, 2 unten und 2 oben.
  • Seite 56: Technische Angaben

    Technische Angaben Square 60 Square 68 Square 75 Tür Verschluss I & II I & II I & II Nominale Leistung* Abgasstuzen Maximal Füllung Holz * Nominale Wärme wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mBar erreicht Heizmaterial; Holzscheite (30 x 10 cm) Maximal einlegen 3 Stück...
  • Seite 57 Tabelle für Isolation bei Wanddicke Wanddicke 10 cm Isolation Konvektions- mantel Schutz der Wand Wände aus brennbarem Baumaterial Tragewände aus Stahl Rückseite 8 cm Einbaumöbel gegen den Ofen Einbaumöbel an der Wand hinter den Ofen Seitlich 8 cm Übrige Wände Wanddicke <...
  • Seite 58: Technische Tekeningen

    Square 60 front Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 78,4 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply Prise d’air extérieure...
  • Seite 59 Square 60 corner right Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 79,2 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply Prise d’air extérieure...
  • Seite 60 Square 60 corner left Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 79,2 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply Prise d’air extérieure...
  • Seite 61 Square 60 corner trillateral Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 79,2 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply 271,5 Prise d’air extérieure...
  • Seite 62 Square 68 front Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 79,0 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply Prise d’air extérieure Externer Luftanschluss Bovenaansluiting Connection top...
  • Seite 63 Square 68 corner right Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 79,0 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply Prise d’air extérieure Externer Luftanschluss 406,5...
  • Seite 64 Square 68 corner left Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency 406,5 Efficacité 79,0 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply Prise d’air extérieure Externer Luftanschluss Bovenaansluiting...
  • Seite 65 Square 68 corner trillateral Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 79,0 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply 311,5 Prise d’air extérieure Externer Luftanschluss...
  • Seite 66 Square 75 front Vermogen (kW) Capacity (kW) Puissance (kW) Leistung (kW) Efficiëntie Efficiency Efficacité 78,2 Effizienz Pijpdiameter (mm) Pipe diameter (mm) Diamètre buse (mm) Abgasstutzen (mm) Gewicht (kg) Weight (kg) Poids (kg) Gewicht (kg) Externe luchttoevoer External air supply Prise d’air extérieure Externer Luftanschluss Bovenaansluiting Connection top...
  • Seite 67 OND.SQ.6013 NL: Sierlijst verwijderen (4 schroeven) GB: Remove decorative frame (4 screws) FR: Enlever le cadre (4 vis) DE: Zierleiste entfernen (4 Schrauben) NL: Popnagels uitboren (boor 4 mm 8x) GB: Drill out the rivets (drill 4 mm 8x) FR: Aléser les rivets aveugle (4 mm 8x) DE: Die Nieten ausbohren (4 mm Bohr 8x) NL: Kruiskopschroeven (9x) en de bodemplaat verwijderen GB: Remove the cross screws (9x) and the bottom plate...
  • Seite 68 De garantie vervalt and change of owner. The guarantee is also disclaimed par WANDERS , d’un défaut d’ e ntretien et en cas où le poêle serait Installateur, Vernachlässigung des Ofens und bei einem ook bij gebruik van een verkeerde brandstof.

Diese Anleitung auch für:

Square 68Square 75

Inhaltsverzeichnis