Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
WANDERS Domus Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Domus:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Domus / Luna Petite
NL
Handleiding en installatievoorschriften Domus / Luna Petite
GB
Users guide and installation manual for the Domus / Luna Petite
FR
Mode d'emploi et instructions d'installation le Domus / Luna Petite
D
Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Domus / Luna Petite
2
13
25
38
200801
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WANDERS Domus

  • Seite 1 Domus / Luna Petite Handleiding en installatievoorschriften Domus / Luna Petite Users guide and installation manual for the Domus / Luna Petite Mode d’emploi et instructions d’installation le Domus / Luna Petite Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Domus / Luna Petite...
  • Seite 2 Het is raadzaam om voor de ingebruikname van uw houtkachel deze handleiding zorgvuldig te lezen en hem vervolgens goed te bewaren. Uw installateur kan deze handleiding nodig hebben voor het jaarlijkse onderhoud van uw kachel. Wij wensen u veel warmte met uw aanschaf. Het Team van WANDERS.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Uw Domus / Luna Petite houtkachel in éen oogopslag Installatie Aansteken van de kachel Eerste keer stoken Brandstof: hout De optimale stookwijze Schoorsteen en rookkanaal Onderhoud Veiligheid Garantie Installatievoorschriften Domus / Luna Petite Technische tekeningen...
  • Seite 4: Uw Domus / Luna Petite Houtkachel In Éen Oogopslag

    Uw Domus / Luna Petite houtkachel in Installatie éen oogopslag Over het algemeen zorgt de dealer waar u de Domus / Luna Petite heeft aangeschaft, ook voor de installatie van de houtkachel. Is dat niet het geval, verzeker u er dan van dat de installatie wordt uitgevoerd door een erkende installateur.
  • Seite 5: Eerste Keer Stoken

    Eerste keer stoken De Domus / Luna Petite kan alleen gestookt worden met hout. Leg niet meer dan 3 tot 4 kg brandstof tegelijk in de Verkleuren van wanden, plafonds en roosters kachel. Gebruik altijd schoon, gekapt hout dat voldoende Na het stoken van de haard kunnen wanden, droog is.
  • Seite 6: De Optimale Stookwijze

    Warme lucht wil opstijgen. Van dat principe maakt De optimale stookwijze iedere schoorsteen gebruik. Wat meehelpt, is als de Kachels van WANDERS zijn zo ontworpen, dat ze wind bij de schoorsteenmond ook nog eens de lucht maximaal rendement leveren. Een goed gestookte uit de schoorsteen ‘wegzuigt’.
  • Seite 7: Veiligheid

    Bouw de Domus / Luna Petite houtkachel nooit in. schoonmaakmiddel voor keramische kookplaten. De afstand van de Domus / Luna Petite tot de achter- Raak het schone glas niet meer met de vingers aan; liggende brandvrije wand moet minimaal 10 cen- vingerafdrukken branden in het glas en zijn daarna timeter zijn, in alle gedraaide posities.
  • Seite 8: Installatievoorschriften Domus / Luna Petite

    De Domus en Luna Petite zijn gekeurd volgens de Het schoorsteenkanaal internationale normering EN13240 en kennen een extra Voordat u de Domus / Luna Petite plaatst dient u de uitbreidingsnormering voor optimaal milieuvriendelijk volgende punten in acht te nemen: stoken met betrekking tot rookgassen (art. 15a B-Vg. Des •...
  • Seite 9 Schoorsteenhoogte buitendaks op een horizontale afstand A vanaf de nok horizontale afstand A vanaf de nok in meters helling In de 0,5 m 0,75 m 1 m 1,25 m 1,5 m 0,75 0,85 0,85 Brandveiligheid In verband met brandveiligheid is het belangrijk om de Houten constructieonderdelen binnen het stralings- onderstaande voorschriften in acht te nemen voordat de bereik van de kachel (ongeveer 80 centimeter vanaf...
  • Seite 10 Installatie Leg, indien gewenst, de bodemplaat neer, op de De Domus en Luna Petite zijn gekeurd volgens de plaats waar de kachel komt te staan. Er is keuze internationale normering EN13240 en kennen een extra uit drie bodemplaten. Eén ronde van gietijzer, een...
  • Seite 11 Figuur 3 Typeplaatje Figuur 4 Vervangen glas Domus Luna • Controleer of de keramische band heel is en goed vast Reparaties zit aan de deur. Zo niet: plak deze opnieuw vast met Vervangen van het glas in de deur neutrale siliconenkit of vervang deze geheel.
  • Seite 12 Rookgaswaarden volgens DIN 4705, DIN 18895 deel 2 Bij gesloten deur hout Rookgashoeveelheid Rookgastemperatuur Voordruk 0,12 mbar Rendement 78,9 CO op 13% O2 0,07 Fijnstof mg/m3 Keuringsinstituut 1625 . Keuringsnorm EN13240 . Keuringsrapport nr. RRF-400169 Richtwaarden voor de inhoud van de te verwarmen ruimte: Niet alle vertrekken voldoen aan de huidige isolatiewaarden.
  • Seite 13 User’s Guide and Installation Manual Domus / Luna Petite...
  • Seite 14 We advise you to read this manual thoroughly before using your new stove and to keep the manual in a handy place. Your installer may need the manual for the yearly maintenance of your fireplace. We wish you much warmth with your new fireplace! The WANDERS team...
  • Seite 15 Table of Contents Your Domus / Luna Petite wood-burning stove at a single glance Installation Lighting the stove Lighting the stove for the first time Fuel: wood The best way to burn your stove Chimney and flue Maintenance Safety Guarantee...
  • Seite 16: Your Domus / Luna Petite Wood-Burning Stove At A Single Glance

    It is not allowed to have wood-burning stoves connected by unqualified installers. In such case we cannot give any guarantee that the Domus / Luna Petite will work properly. Lighting your stove early in autumn or late in winter...
  • Seite 17: Lighting The Stove For The First Time

    What to do in case of chimney fire. convection cover. This is a natural process for which WANDERS cannot be held responsible. To In case of chimney fire, immediately close the shut- minimize discolouring we refer to the advice given off valve in the chimney and all air supply ducts.
  • Seite 18: The Best Way To Burn Your Stove

    The best way to burn your stove the air back into the chimney. Relatively cold foggy All WANDERS’ stoves are designed so that they give a air may thwart proper draught in your chimney as maximum output. A well-lit wood-burning stove can does a long flue pipe with a rough inside and many...
  • Seite 19: Safety

    • Have the valves and/or flaps checked for their You can send defect parts (shipping paid) to WANDERS functioning. Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL in Netterden • Have the sealing of doors and glass panes checked for [The Netherlands].
  • Seite 20: Installation Instructions

    Repairs Technical details Domus / Luna Petite General instructions The Domus and the Luna Petite are tested in accordance Pa or 0.12 mbar. with international EN13240 standardisation and have • The chimney flue must always end up in outlet area 1...
  • Seite 21: Fire Safety

    (cupboards and paintings) and glass objects. stoves are equally applicable. WANDERS does not give Keep the same distance from the flue tube. any guarantee if the Domus / Luna Petite is connected or Wooden construction parts within the radiation installed incompletely or incorrectly.
  • Seite 22 Lift the stove carefully to put it on the bottom plate. Please mind your back! 8. Put the upper plate on the stove. NOTE: Never Illustration 4 Removing the glass- Domus touch soap stone with wet or dirty hands as it will give stains that cannot be removed.
  • Seite 23 Technical details Domus / Luna Petite Technical details Door latch I/II Nominal capacity* Diameter tube for combustion gases Maximum lumber supply in the stove Maximum brown coal supply Volume of the combustion chamber 0.08 Surface bottom of combustion chamber * a nominal heat of 7 kW is obtained with a chimney draught of 0.12 mbar...
  • Seite 24 Target value for the volume of the space to be heated: Not all spaces meet the present insulating values. According to DIN 18893, the following values can be taken for the volume of the space to be heated: If heating circumstances are favourable: Calculate according to DIN 4701 In less favourable circumstances: 125 m3...
  • Seite 25 Mode d’emploi et instructions d’installation Domus / Luna Petite...
  • Seite 26 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à bois indépendant de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Votre poêle se distingue par son design élégant et son fonctionnement en toute sécurité...
  • Seite 27 Table des matières Votre poêle à bois Domus / Luna Petite en raccourci Installation Allumage du poêle Premier chauffage Combustible: le bois La façon optimale de chauffer le poêle Cheminée et conduit de cheminée Entretien Sécurité Garantie Instructions d’installation du Domus / Luna Petite...
  • Seite 28: Votre Poêle À Bois Domus / Luna Petite En Raccourci

    L’utilisation d’un gant est nécessaire si vous manipulez le poêle, sinon vous risquez d’avoir des brûlures sévères. A part le clapet du thermostat, le Domus / Luna Petite est équipé d’un lessivage de vitre préchauffé et d’un Ouvrez la porte et mettez quelques tortillons de papier ou système ingénieux de circulation d’air complémentaire...
  • Seite 29: Premier Chauffage

    Pin, Peuplier Premier chauffage Tilleul, Saule, Sapin, Bouleau, Frêne, Aune Pendant le premier chauffage du Domus / Luna Petite, le Arbre fruitier, Hêtre poêle a besoin d’être rodé. Votre poêle est couvert d’une Chêne laque thermorésistante qui doit encore être « cuite » à...
  • Seite 30: La Façon Optimale De Chauffer Le Poêle

    Le Domus / Luna Petite ne peut brûler que du bois C’est la manière naturelle de sécher le bois. Empilez exclusivement. Ne chargez le poêle que de 3 à 4 kg de les bûches sur une palette usagée ou sur une grille combustible à...
  • Seite 31: Entretien

    : les de matières combustibles (comme le papier peint). empreintes digitales resteront marquées au verre par Le poêle à gaz Domus / Luna Petite ne peut pas être la température élevée. encastré.
  • Seite 32: Garantie

    Réparations Données techniques Domus / Luna Petite Consignes générales Le Domus et le Luna Petite satisfont à la norme la garantie est annulée. internationale EN 13240 et à une norme plus spécifique relative au meilleur respect de l’environnement lors du Votre poêle à...
  • Seite 33 Domus / Luna Petite a été raccordé et/ou installé de doit être raccordé sans déviations au conduit de manière incomplète ou inappropriée. cheminée. • La dépression dans le conduit de cheminée doit être Il est interdit d’installer votre poêle: de12 Pa ou 0,12 mbar au minimum.
  • Seite 34: Sécurité Anti-Incendie

    à l’utilisation de poêles à bois devront être du poêle. respectées. WANDERS n’est soumise à aucune garantie si le Domus / Luna Petite a été raccordé ou installé de L’éacrtement libre jusqu’au mur résistant au feu der- manière incomplète ou inappropriée.
  • Seite 35 10. Ouvrez la porte, mettez le déflecteur sur les plaques Figure 4 Remplacement de la vitre Domus Luna latérales (figure 3) et refermez la porte. Remplacement de la vitre de la porte •...
  • Seite 36 Données techniques Domus / Luna Petite Données techniques Verrou de la porte I/II Puissance nominale * Diamètre tuyau gaz de fumées Chargement en bois maximal Chargement en lignite maximal Volume chambre de combustion 0,08 Surface sol de la chambre de combustion * la chaleur nominale de 7 kW est obtenue par un tirage de la cheminée de 0,12 mbar...
  • Seite 37 Valeurs indicatives pour la capacité du local à chauffer: Les locaux ne répondent pas tous aux valeurs R actuelles. Pour le volume des locaux à chauffer, les valeurs suivantes selon DIN 18893 peuvent être retenues: Par circonstances de chauffage favorables: calcul selon DIN 4701 Par circonstances moins favorables: 125 m3...
  • Seite 38 Gebrauchsanweisung und Installationsvor- schriften Domus / Luna Petite...
  • Seite 39 Vor Gebrauch Ihres Holzofens bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung sorgfältig zu lesen und sie dann gut aufzubewahren. Ihr Installateur braucht vielleicht diese Anleitung für die jährliche Wartung ihres Kaminofens. Wir wünschen Ihnen viel Wärme mit Ihrer Anschaffung. Das Team von WANDERS...
  • Seite 40 Inhalt Ihr Domus / Luna Petite auf einen Blick Montage Den Ofen anmachen Das erste mal Heizen Heizmaterial: Holz Die optimale Art zu Heizen Schornstein und Rauchkanal Wartung Brandschutz Garantie Montagevorschriften Domus / Luna Petite Technische Zeichnungen...
  • Seite 41: Ihr Domus / Luna Petite Auf Einen Blick

    Rat geben, über den Rauchabzugskanal an welchen der Ofen angeschlossen werden muss. Der Anschluss der Holzöfen durch Unbefugte, ist verboten. In dem Fall können wir Ihnen die gute Funktion des Domus / Luna Petite Ofens nicht garantieren. Bei der Installation müssen Sie auch auf die Brandschutzvorrichtung achten.
  • Seite 42: Das Erste Mal Heizen

    Branche der Kaminöfen gegeben wird. Ihr die Scheiben des Ofens vom Russ schwarz werden. Russ Installateur kann Sie dabei beraten. kann sich auch im Rauchabzugkanal festsetzen, was die Möglichkeit auf einen Schornsteinbrand erhöht. Wenn Sie den Domus / Luna Petite das erste Mal in...
  • Seite 43: Die Optimale Art Zu Heizen

    Schornsteinausmündung „weg saugt“. Die optimale Art zu Heizen Manchmal kann aber ein Fallwind die umgekehrte Die Öfen von WANDERS sind so entworfen, dass sie die Wirkung haben und die Luft in den Schornstein beste Nutzleistung erzeugen. Ein gut beheizter Holzofen blasen.
  • Seite 44: Wartung

    • Reinigen Sie den kalten Scheiben mit einem brennbarem Material (wie Tapete) bekleidet ist. Putzmittel für Keramikkochplatten. Berühren sie dann Der Domus / Luna Petite Holzofen darf nicht einge- das gereinigte Glas nicht mehr mit Ihren Fingern. baut werden. Fingerabdrücke brennen ins Glas.
  • Seite 45: Montagevorschriften Domus / Luna Petite

    Installation Reparaturen Technische Angaben Domus / Luna Petite Allgemeine Anweisungen Der Domus und Luna Petite sind gemäß der internatonalen Der Ofen darf nicht montiert werden in: Norm EN13240 geprüft und auch auf eine zusätzliche • Allgemein zugängliche Galerien und Gänge erweiterte Norm für optimales Heizen betreffend...
  • Seite 46: Brandschutzvorrichtung

    dieser erst durch einen anerkannten Schornsteinfeger • Eventuelle Biegungen im Rauchabzugskanal dürfen fachkundig gefegt und kontrolliert werden. Eventuell nicht mehr als 45 Grad betragen. vorhandene Ventile müssen entfernt werden. • Sie müssen sicher stellen, dass der Rauchabzugskanal • Der Rauchgasabzug des Ofens muss ohne Umwege die Rauchgase gut genug und auf sichere Weise direkt an den Rauchgaszugskanal angeschlossen abziehen kann.
  • Seite 47 Installation Beachten Sie auch die Brandschutzmassnahmen (siehe Punkt 1 bis 8 auf Seite 46). Der Domus und Luna Petite sind gemäß der internatonalen Wenn Sie wollen, legen Sie die Bodenplatte direkt Norm EN13240 geprüft und auch auf eine zusätzliche an die Stelle, wo der Ofen stehen soll. Sie haben erweiterte Norm für optimales Heizen betreffend...
  • Seite 48: Reparaturen

    Bei einem Anschluss hinten, kann der mitgelieferte obere Rost in das Loch des Abzugs an der Oberseite des Ofens gelegt werden. 10. Öffnen Sie die Ofentür, legen die Kehrplatte auf die Seitenplatten (siehe Figur 2) und schließen wieder die Ofentür. Figur 4 Auswechseln des Glasfensters Figur 2 Einlegen der Umlenkplatte 11.
  • Seite 49 Technische Angaben Domus / Luna Petite Technische Angaben Tür Verschluss I/II Nominales Leistung* Rohrdurchmesser Verbrennungsgase Maximale Füllung mit Holz Maximale Füllung mit Braunkohle Inhalt Brennkammer 0,08 Oberfläche Boden der Brennkammer 0,02 *nominale Wärme von 7 KW wird mit einem Schornsteinzug von 0,12 mbar Heizmaterial, Holzscheite 30 x 10 cm Max.
  • Seite 50 Richtwerte für den Inhalt des zu wärmenden Raums: Nicht alle Räume entsprechen den heutigen Vorschriften betreffend Isolation. Für den Inhalt des zu wärmenden Raums können folgende DIN 18893 Werte erwähnt werden. Bei günstigen Umständen: berechnet gemäß DIN 4701 Bei weniger günstigen Umständen 125 m3 Bei ungünstigen Umständen: 85 m3...
  • Seite 51: Technische Tekeningen

    Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen Domus I Standard Domus I Cast iron plate Domus I Steel plate Domus II Standard...
  • Seite 52 Domus II Steel plate Domus II Cast iron plate Luna Petite...
  • Seite 57 Address / Adresse Adresse / Indirizzo Direcção / Adres Postalcode-Town / Plz-Ort Code postal-Lieu / Codice postale-Localita Código postal-Cidade / Postcode-Plaats Wanders Metaalproducten B.V.; Amtweg 4; 7077 AL NETTERDEN; Tel: +31 (0)315-386 414; Fax: +31 (0)315-386 201 Internet: www.wanders.nl; Email: service@wanders.nl...

Diese Anleitung auch für:

Luna petite

Inhaltsverzeichnis