Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Luna Petite:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

domus / luna
Wanders res & stoves
Tel: +31 (0)315 - 386 414
Amtweg 4
Fax: +31 (0)315 - 386 201
7077 AL NETTERDEN
info@wanders.nl
The Netherlands
www.wanders.com
© 2011 Wanders Metaalproducten B.V. - All rights reserved, contents subject to change without advanced notice. Wanders res & stoves is a member of the Wanders Group.
Gas / Gaz
art.nr. INK.00.7060

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WANDERS Luna Petite

  • Seite 1 Fax: +31 (0)315 - 386 201 7077 AL NETTERDEN info@wanders.nl art.nr. INK.00.7060 The Netherlands www.wanders.com © 2011 Wanders Metaalproducten B.V. - All rights reserved, contents subject to change without advanced notice. Wanders res & stoves is a member of the Wanders Group.
  • Seite 2 Domus / Luna Petite Handleiding en installatievoorschriften Domus / Luna Petite Users guide and installation manual for the Domus / Luna Petite Mode d’emploi et instructions d’installation le Domus / Luna Petite Gebrauchsanweisung und Montage Vorschriften Domus / Luna Petite 200801...
  • Seite 3 Geachte klant, Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw nieuwe gashaard van WANDERS. Een comfortabele warmtebron waar u jarenlang plezier van zult hebben. Uw gaskachel kent een zogenaamd gesloten systeem met een dubbelwandig rookkanaal. De rookgassen worden direct naar buiten afgevoerd via het binnenste kanaal. Het buitenkanaal zuigt verse lucht naar binnen waardoor u altijd een mooi vlambeeld heeft.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhoudsopgave Installatie Klaar voor gebruik Eerste keer stoken Batterijen Instellen van de afstandsbediening Plaatsen van de keramische houtset Onderhoud Veiligheid Mogelijke foutmeldingen Garantie Technische tekeningen...
  • Seite 5: Installatie

    Bij het indrukken van beide knoppen verschijnt links boven in het display het zend teken. U weet dat de Klaar voor gebruik kachel zijn hoogste of laagste stand heeft bereikt, als het Nadat uw WANDERS gashaard is aangesloten op het led van de ontvanger begint te knipperen. gasnet en is ingesteld, is de haard klaar voor gebruik. De waakvlam ontsteekt u handmatig. De waakvlam uitzetten De waakvlam zet u met de hand uit. Doe de klep open, druk de ontstekingsknop (A) licht in en draai hem verder rechtsom.
  • Seite 6: Batterijen

    We raden aan bij het instellen van de afstandsbediening de kachel uit te zetten. Zo voorkomt u dat per ongeluk de kachel hoger of juist lager wordt gezet. Nieuwbouwwoning of recente renovatie? Als uw Domus of Luna Petite twee uur geen signaal Wacht z es w eken m et s token i n e en n ieuwbouwwoning die recent is opgeleverd, of een ruimte die onlangs ontvangt van de afstandsbediening, schakelt de kachel sterk is gerenoveerd. In muren en plafonds zitten...
  • Seite 7: Plaatsen Van De Keramische Houtset

    handbediening terugspringen. • Vul de bodem van de brander met de bijgeleverde korrels. Gebruik nooit meer korrels dan de bijgeleverde De gewenste temperatuur instellen hoeveelheid. Houd de AUTO toets net zolang ingedrukt tot de TEMP • Plaats de keramische houtblokken exact volgens de aanduiding knippert. Stel de temperatuur hoger in met afbeeldingen in de daarvoor bestemde uitsparingen de ▲ knop, of lager met de ▼ knop. Wacht even of druk van de onderste blokken. Plaats de bovenstammen op de AUTO knop om daarna in de automatische modus altijd met de scherpe of ronde kanten naar beneden te komen.
  • Seite 8: Onderhoud

    Garantie met het concentrische rookkanaal van WANDERS, kunnen wij u garanderen dat de kachel veilig brandt. Op uw gaskachel biedt WANDERS Metaalproducten B.V. te Netterden een garantie van  jaar na aankoopdatum, Elke gashaard van WANDERS is voorzien van een mits de haard op de juiste wijze is geïnstalleerd en wordt thermokoppelbeveiliging. Dit voorkomt dat gas vrij gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding. uitstroomt als de waakvlam is uitgevallen. Onder de garantie vallen alle gebreken die te herleiden zijn tot materiaal- en constructiefouten. In die gevallen Een aantal aanbevelingen voor een veilig gebruik van uw ontvangt u gratis nieuwe onderdelen. Arbeidsloon en...
  • Seite 9: Algemene Aanwijzingen

    Defecte advies dat gegeven wordt in de sfeerhaardenbranche. onderdelen kunt u franco toezenden aan WANDERS Uw installateur kan u hierover informeren. Metaalproducten B.V., Amtweg 4, 7077 AL, Netterden. Buiten de garantie vallen: storingen ontstaan door Klachten worden in behandeling genomen nadat de onoordeelkundig gebruik; niet juiste naleving van...
  • Seite 10: Plaatsen Van Het Concentrische Kanalensysteem

    A ls d e s choorsteen eerder is gebruikt voor een hout of kolen openhaard moet deze vakkundig worden schoongemaakt. V oor aansluiting van een gashaard op een bestaande schoorsteen, moet u de speciale aansluitset van WANDERS gebruiken. Gasaansluiting • De Domus of Luna Petite kan alleen gestookt worden met aardgas. Bij plaatsing in een zijgevel, moet de uitmonding • Het gasregelblok zit onder het toestel achter de minimaal 50 centimeter zijn verwijderd van hoeken bedieningsdeur.
  • Seite 11 Eerst het pijpensysteem aanbrengen, dan het toestel plaatsen. U kunt ook het concentrische pijpensysteem aanbrengen voordat u het toestel plaatst. Zorg er dan voor dat u de aansluiting op het toestel van inschuifbare pijp maakt. Afronden van de installatie Het concentrische systeem is geïnstalleerd en de kachel is geplaatst. Afronding van de installatie gaat als volgt: Maak een keuze uit bovenstaande aansluitingsmogelijkheden. Bouw dan de eerste meter Openen van de deur concentrische pijp op vanaf het contradeel in het toestel. De gaskachel mag alleen gestookt worden met een U weet dat de montage correct is als u van boven af de gesloten deur. Voor de veiligheid is de deur vergrendeld. blauwe, rubberen afdichtring in de pijp kunt zien. Houd Open de deur door de schroef er rechtsom uit te draaien. verder een afstand aan van minimaal 5 centimeter tussen Is de deur open, dan kan de keramische houtset geplaatst de buitenkant van de concentrische pijp en wand of worden. De Domus of Luna Petite kan alleen gestookt...
  • Seite 12 Het is verboden extra (keramische hout-)blokken of ander materiaal toe te voegen aan de houtset. De kachel werkt dan niet naar behoren en kan onherstelbaar beschadigen. Keramische houtblokken mag u alleen vervangen door dezelfde soort blokken van WANDERS. batterijen in ontvanger Technische gegevens...
  • Seite 13 Technische gegevens gassoort en verbruik LAND GAS VOOR NOM BRANDER INSPUITER KLEIN WAAKVL. VERBRUIK SOORT DRUK BEL. DRUK X STAND CODE Qm/u INSP IL 5mb 6. kw mb ,50 ,4 7 0,766 G0/G5 IE+ 0mb 6,0 kw 9mb ,5 ,4 7 0.60 G0/G5 IE+ 0mb 6,0 kw 9mb ,5 ,4 7...
  • Seite 14 User’s Guide and Installation Manual Domus & Luna Petite Gas...
  • Seite 15 Dear Client, Congratulations on your new WANDERS gas fireplace. It will be a comfortable source of heat to enjoy for many years on end. Your gas hearth is fitted with a so-called closed system double-walled flue. The flue gases are directly discharged through the inner flue. The outer pipe extracts fresh air which produces beautiful and evenly burning flames.
  • Seite 16 Table of contents Installation Lighting the hearth for the first time Batteries Setting the remote control handset Placing the ceramic lumber set Maintenance Safety Possible error messages Guarantee Installation instructions Technical drawings...
  • Seite 17 Gas governor Discolouration of walls, ceilings and grates Lighting the pilot flame manually After lighting your heath the walls, ceilings and grates Open the flap at the bottom of the hearth. Check whether may show some discolouration. This is caused by the the gas tap is turned on. You will see the control buttons dust particles that burn in the convection cover. This of the hearth in the middle behind the flap. is a natural process for which WANDERS can not be held responsible. To minimize the discolouring . Turn the ignition knob (A) clockwise until it stops, we refer to the advice given for atmospheric hearths. then press the knob and wait a few seconds. Your installer can give you more information about . While keeping the knob pressed, turn the knob to this. the left until you hear a click. . Look through the glass pane to see whether the pilot Some deposit may form on the ceramic glass of the door flame at the left of the hearth is burning. If the pilot...
  • Seite 18: Setting The Remote Control Handset

    The walls and ceilings still If your Domus or Luna Petite hearth has not received a contain gases, softeners and moist from plasterwork signal from the remote control for two hours, the unit or paint. The warm air-streams may discolour the dust switches automatically back to the pilot flame setting.
  • Seite 19 manual operation after some time • Please make sure that you place the ceramic logs exactly as shown in the illustrations and in the Setting the desired temperature especially designed recesses of the lower logs. Always Press and hold the AUTO button until the T EMP indication place the logs with the sharp or round edges pointing blinks. You can set a higher temperature with the ▲ downwards to avoid covering the flames. This will button and a lower temperature with the ▼ button. Then give flames that burn well and evenly and prevents wait a few seconds, or press the AUTO button to switch...
  • Seite 20: Possible Error Messages

    The guarantee includes all defects which can be reduced Every gas hearth by WANDERS is installed with a to flaws in material and construction, in which case you thermocouple interrupter. This will prevent unexpected will receive the new parts free of charge. Labour costs gas flow if the pilot light has gone out. or other expenses are not covered by the guarantee.
  • Seite 21: Installation Instructions

    General instructions Your gas hearth must only be installed by a certified distance from the hearth to the rear wall must be at least installer and only in combination with the WANDERS 0 cm and to the sides 40 cm. The distance to flammable concentric pipe system. Only then will the hearth be objects must be at least m. The gas hearth must be approved according to the European CE standards for placed on a floor that is solid enough to hold it.
  • Seite 22 Outflow on top of the roof  metres. A 45° turn counts as a length of  metre. For the combined flue tube and combustion air supply you must apply one of the following placing possibilities of the WANDERS concentric pipe systems: with wall duct, with roof duct or with roof duct with bend. Placing possibilities of the pipe system When placing the outflow on top of the roof, make sure that there is a distance of at least 50 cm between the outflow and the edges of the roof, with the exception of a possible existing ridge. You must also take the place...
  • Seite 23: Completing The Installation

    First install the pipe system, and then place the gas unit You may also fit the concentric pipe system before placing the gas unit, but then you must the connection to the gas unit with a pipe that can be shifted. Completing the installation The concentric system is now fitted and the hearth is installed. To complete the installation, the following Make your choice from the installation possibilities must be carried out: shown above. Place the first meter of the concentric...
  • Seite 24: Technical Data

    It will prevent the hearth from working properly and can damage your unit beyond repair. The ceramic logs can be replaced only by the same logs produced by WANDERS. Placing the batteries placing the batteries in the receiver of the hearth.
  • Seite 25 Technical data for kind of gas and consumption COU- KIND OF PRE NOM BURNER INJECTOR LOW PILOT CONSUM- NTRY GAS PRES- PRES. PRESSURE X STAND FLAME PTION SURE OW INSP CODE Q m/h IL 5mb 6. kw mb ,50 ,4 7 0,766 G0/G5 IE+ 0mb 6,0 kw 9mb ,5 ,4 7 0.60 G0/G5 IE+...
  • Seite 26 Mode d’emploi et instructions d’installation des poêles à gaz Domus & Luna Petite...
  • Seite 27 Cher client, Nous vous félicitons pour l’acquisition de votre nouveau poêle à gaz de WANDERS. C’est une source de chaleur confortable qui vous donnera beaucoup de plaisir pendant de longues années. Votre poêle à gaz comporte un système fermé muni d’un conduit de cheminée à double paroi.
  • Seite 28 Table des matières Prêt à l’emploi Premier chauffage Piles Réglage de la télécommande Entretien Sécurité Messages d’erreur Garantie Dessins techniques...
  • Seite 29: Prêt À L'emploi

    Il s’agit d’un processus naturel dont . Ensuite, tout en enfonçant ce bouton, vous le tourn- WANDERS ne saurait assumer la responsabilité. ez à gauche jusqu’à ce qu’un clic retentit. Pour réduire au maximum la décoloration, veuillez . Vérifiez en regardant par la fenêtre, si à gauche vous reporter aux consignes généralement données dans le poêle la veilleuse s’est allumée. Si ce n’est...
  • Seite 30: Réglage De La Télécommande

    Si depuis deux heures, le Domus ou le Luna Petite ne de couleur et se collent contre les murs et plafonds. reçoit pas de signal de la télécommande, le poêle revient De plus, en devenant chauds, les points humides automatiquement en mode de veille. Dans ce cas, la des murs et plafonds forment de la sorte des taches veilleuse reste allumée.
  • Seite 31 et sélectionnez la touche ▼ pour régler les minutes. touches d’augmenter ▲ et de diminuer ▼ manuellement Attendez un instant ou appuyez sur la touche TIMER l’allure du poêle. Si vous retenez la touche ▼ , le poêle pour mémoriser l’heure réglée. se met à la position la plus basse : sur veilleuse. Quand vous maintenez ces touches enfoncées, le symbole « Affichage en Fahrenheit ou en Celsius émetteur » s’affiche en haut à gauche sur l’écran. Le Après l’insertion des piles ou par la pression en même poêle a atteint la position la plus haute ou la plus basse temps sur les touches AUTO et TIMER, l’écran se met...
  • Seite 32: Messages D'erreur

    être détérioré irréparablement. Les bûches en céramique Quand la porte est ouverte ou la vitre est brisée, le ne peuvent être remplacées que par des bûches de poêle ne peut être utilisé. WANDERS du même type. . Tenez les jeunes enfants et les personnes infirmes éloignés d’un poêle qui brûle et ne laissez-les pas seuls dans la pièce. Eventuellement, vous pouvez Entretien mettre en place un pare-feu.
  • Seite 33: Consignes Générales

    WANDERS n’est pas responsable des éventuelles fissures au plâtrage de parement et des décolorations Garantie des parois, plafonds et/ou grilles après le chauffage du Votre poêle à gaz encastrable de WANDERS poêle. Les décolorations peuvent être causées par la Metaalproducten B.V. à Netterden bénéficie d’une combustion des grains de poussière dans le manteau de garantie de  an à partir de la date d’achat, à condition convection. Pour réduire au maximum les fissures au...
  • Seite 34: Mise En Place De La Canalisation Concentrique

    à la canalisation concentrique. Une cheminée utilisée auparavant pour un foyer à bois ou à charbon doit être nettoyée profondément par un professionnel. Il faut toujours utiliser le dispositif de raccordement spécial de WANDERS pour un poêle à gaz qui sera raccordé à une cheminée existante. Raccordement au gaz L‘orifice du débouché dans une façade latérale doit se • Le Domus ou le Luna Petite ne peuvent être alimentés trouver à une distance de 50 cm au moins des coins du que par le gaz naturel.
  • Seite 35: Positionnements De La Canalisation Possibles

    étanchéité suffisante du système d’évacuation des gaz brûlés. Pour le double tuyau d’évacuation des gaz de fumée et • Si l’appareil se trouve à plus de  m du mur, montez d’amenée de l’air de combustion il faut appliquer un des d’abord le tuyau vertical sur l’appareil, ensuite le placements possibles pour la canalisation concentrique coude et la traversée murale et enfin rendez-la étanche de WANDERS : une traversée murale, une traversée de au gaz. toit ou une traversée de toit avec déplacement. Traversée de toit Positionnements de la canalisation possibles Une traversée de toit peut déboucher à n’importe quel point du toit, éventuellement avec un déplacement vers le faîte. La traversée de toit est livrée avec une tuile universelle réglable pour un comble en pente ou une plaque collante pour un toit plat.
  • Seite 36 être détérioré irréparablement. Les bûches en céramique ne peuvent être remplacées que par des bûches de selon les figures dans les niches prévues à cet effet dans les bûches inférieures. Faites en sorte que les WANDERS du même type. arêtes vives ou arrondies sont toujours orientées vers le bas afin de couvrir les flammes le moins possible. • ATTENTION : Evitez de toucher la vitre nettoyée de Insertion des piles vos doigts en fermant la porte. Les empreintes digitales...
  • Seite 37: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques...
  • Seite 38 Caractéristiques techniques: type du gaz et consommation PAYS TYPE DE PRE NOM PRESSI ON BUSE BUSE VEILLEU CONSOMM- GAS PRES- PRES. BRULE ON X PETIT SE CODE ATION SION OW FEU Q m/h IL 5mb 6. kw mb ,50 ,4 7 0,766 G0/G5 IE+ 0mb 6,0 kw 9mb ,5 ,4 7 0.60 G0/G5 IE+ 0mb 6,0 kw 9mb ,5...
  • Seite 39 Gebrauchsanweisung und Montagevorschriften Gas Kaminofen Domus & Luna Petite...
  • Seite 40 Lieber Kunde, Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Gasheizofens von WANDERS. Eine bequeme Wärmequelle, die Ihnen jahrelang Freude machen wird. Ihr Gasheizofen hat ein so genanntes Raumluftunabhängiges System mit einem doppelwandigen Rauchabzugkanal. Die Rauchgase werden direkt durch den inneren Kanal nach außen abgeführt. Der äußere Kanal saugt frische Luft an, wodurch Sie immer ein schönes Flammenbild haben.
  • Seite 41 Inhalt Installation Gebrauchsbereit Das erste Mal heizen Einstellen der Fernbedienung Einlegen des keramischen Holzsets Wartung Schutzvorrichtung Mögliche Fehlermeldungen Garantie Installations vorschriften Technische Zeichnungen...
  • Seite 42: Installation

    Roste sich verfärben. Das kommt daher, dass Wenn das nicht der Fall ist, wiederholen Sie die Staubteilchen im Konvektionsmantel verbrennen. Schritte . bis . Das ist ein natürlicher Vorgang, wofür WANDERS 4. Wenn die Zündflamme brennt, halten Sie den nicht verantwortlich ist. Um Verfärbung zu Knopf noch einige Zeit eingedrückt. Wenn Sie ihn minimalisieren, verweisen wir Sie auf den Rat der nach etwa 0 Sekunden loslassen, muss die Zünd-...
  • Seite 43: Einstellen Der Fernbedienung

    In den Wänden und Decken befinden sich noch niedriger geschaltet wird. Gase, Weichmacher und Feuchtigkeit von den Stuck- oder Malerarbeiten. Durch die warmen Wenn Ihr Domus oder Luna Petite Ofen zwei Stunden Luftströme können sich die vielen Staubteilchen im lang kein Signal von der Fernbedienung empfängt, Raum verfärben und sich auf Wände und Decken schaltet er automatisch auf den Stand der Zündflamme.
  • Seite 44: Einlegen Des Keramischen Holzsets

    P<>-Temp: 08:0 - 7:00 aus und kann den Ofen unwiederbringlich beschädigen. P<☼>-Temp: 7:00 - :00 die von Ihnen Keramische Holzblöcke dürfen Sie nur mit Blöcken von eingestellte Temp. WANDERS ersetzen. P<>-Temp: :00 - 07:0 aus Der TIMER funktioniert nur wenn die Zündflamme brennt. Wenn der TIMER Modus eingeschaltet ist geht die Temperaturregulierung genauso wie im AUTO Stand.
  • Seite 45: Wartung

    Heizsystems. Nur wenn Ihr Gasheizofen Foto 2 mit einem konzentrischen Rauchrohr von WANDERS installiert ist, können wir Ihnen gewährleisten, dass der Ofen gefahrlos brennt. Außerdem ist jeder Gasheizofen von WANDERS mit einem Thermokuppelungsschutz ausgerüstet. Dieser verhindert Ausströmen von Gas, sollte die Zündflamme ausgehen. Einige Empfehlungen für eine sichere Benutzung Ihres Gasheizofens: Foto 3 . Heizen Sie mit Ihrem Gasheizofen nur mit ge-...
  • Seite 46: Mögliche Fehlermeldungen

    Reklamationen werden erst dann behandelt, wenn die Verkaufsfirma, der Installateur oder die Gasfirma Garantie eine Reklamation, zusammen mit einer Kopie Auf Ihren Kaminofen für Gas gibt Ihnen WANDERS des Kassenzettels mit Kaufdatum, eingereicht hat. Metaalproducten B.V. in Netterden ein Jahr Garantie ab Reparaturen berechtigen nicht zu einer Verlängerung Kaufdatum, vorausgesetzt dass er korrekt installiert und der Garantie. Alle Folgeschäden sind ausgeschlossen.
  • Seite 47: Montieren Des Konzentrischen Kanalsystems

    Bevor der Anschluss eines Gasheizofens an einen Gasinstallationen und gemäß der unten genannten bestehenden Schornstein gemacht werden kann, muss Installationsvorschriften, installiert und angeschlossen das spezielle Anschlussset von WANDERS montiert werden. Außerdem sind auch die nationalen und werden. örtlichen Gesetze und Anordnungen für Montage und Gebrauch von geschlossenen Gasgeräten zu beachten.
  • Seite 48: Aufstellungsmöglichkeiten Des Rauchrohrsystems

    Für eine kombinierte Installation von Rauchabzug Verbrennungsgase. und Luftzufuhr zum Brenner, muss eine der • Wenn das Gerät mehr als  Meter von der Wand folgenden Aufstellungsmöglichkeiten von WANDERS steht müssen Sie erst das vertikale Rohr, dann den konzentrischem Rohrsystem verwendet werden: mit Winkel und danach die Durchfuhr durch die Fassade Wanddurchfuhr, mit Dachdurchfuhr oder abgewinkelter anbringen und diese dann gasdicht machen.
  • Seite 49: Abrunden Der Installation

    Ofen unwiederbringlich beschädigen. die oberen Blöcke immer mit den scharfen oder Keramische Holzblöcke dürfen Sie nur mit Blöcken abgerundeten Seiten nach unten, um die Flammen so derselben Art von WANDERS ersetzen. wenig wie möglich zu bedecken. • Berühren Sie die saubere Scheibe nicht mehr wenn Sie die Ofentür Schließen. Fingerabdrücke...
  • Seite 50: Technische Angaben

    Batterien im Empfänger Die Fernbedienung dieses Gasheizofens funktioniert mit einer 9V Blockbatterie. Der Empfänger des Ofens funktioniert mit vier ,5V (Typ LR6 oder AA) Batterien. Die Batterien halten ungefähr  Jahr. Technische Angaben...
  • Seite 51: Technische Angaben Gassorte Und Verbrauch

    Technische Angaben Gassorte und Verbrauch LAND GAS VOR NOM BRENNER EINSPRITZER KLEIN ZÜNDFL- VERBRAUCH ART DRU- BELAS- DRUCK X STAND AMME H Qm/S TUNG EINSP. CODE IL 5mb 6. kw mb ,50 ,4 7 0,766 G0/G5 IE+ 0mb 6,0 kw 9mb ,5 ,4 7 0.60 G0/G5 IE+ 0mb 6,0 kw 9mb ,5 ,4 7...
  • Seite 52: Technische Zeichnungen

    Technische tekeningen / Technical drawings Dessins techniques / Technische Zeichnungen Domus I Standard Domus I Cast iron plate Domus I Steel plate Domus II Standard...
  • Seite 53 Domus II Cast iron plate Luna Petite Gas...
  • Seite 56 Address / Adresse Adresse / Indirizzo Direcção / Adres Postalcode-Town / Plz-Ort Code postal-Lieu / Codice postale-Localita Código postal-Cidade / Postcode-Plaats Wanders Metaalproducten B.V.; Amtweg 4; 7077 AL NETTERDEN; Tel: +31 (0)315-386 414; Fax: +31 (0)315-386 201 Internet: www.wanders.nl; Email: service@wanders.nl...

Diese Anleitung auch für:

Domus petite

Inhaltsverzeichnis