Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Betriebsanleitung
LUFTUNTERSTÜTZTE HOCHDRUCK-
Alphat Plus AA Spritzpistole
Für luftunterstützte Spritzapplikationen von Lack- und
Beschichtungsmaterialien.
Zulässiger Betriebsüberdruck 28 MPa (280 bar)
Maximaler Eingangsluftdruck 0,7 MPa (7 bar)
Max. konformer Lufteingangsdruck 110 kPa (1,1 bar)
(nur HVLP-Pistole 243575)
Teile-Nr. 243573, Serie A
Luftunterstützte Spritzpistole
Teile-Nr. 243574, Serie A
Luftunterstützte Hi-Flow Spritzpistole
Teile-Nr. 243575, Serie A
Luftunterstützte HVLP-Spritzpistole mit konformer Luftkappe
Teile-Nr. 243576, Serie A
AA Reverse-A-Cleanr (RAC) Spritzpistole
Teile-Nr. 243577, Serie A
Hi-Flow Reverse-A-Cleanr (RAC) Spritzpistole
Sicherheitsanweisungen lesen.
Alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser
Anleitung aufmerksam lesen. Diese Anleitung
zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
BEWÄHRTE QUALITÄT, FÜHRENDE TECHNOLOGIE.
309117G
Ausgabe F
TI0098

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco Alpha Plus AA

  • Seite 1 Hi-Flow Reverse-A-Cleanr (RAC) Spritzpistole Sicherheitsanweisungen lesen. Alle Warnhinweise und Anweisungen in dieser Anleitung aufmerksam lesen. Diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. TI0098 BEWÄHRTE QUALITÄT, FÜHRENDE TECHNOLOGIE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium ECOPYRIGHT 2000, GRACO INC.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........Service ......... . . Luftdurchfluß-Tabellen .
  • Seite 3: Brand- Und Explosionsgefahr

    D Dieses Gerät darf nur von geschultem Personal verwendet werden. D Alle Handbücher, Warnschilder und Etiketten vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen. D Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei Fragen dazu den Graco-Händler kontaktieren. D Gerät nicht verändern oder modifizieren. Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden.
  • Seite 4: Luftdurchfluß-Tabellen

    Luftdurchfluß-Tabellen Pistolen-Modelle 243573, 243574, 243576 und 243577 LEGENDE: A = Zerstäuberventil offen. B = Zerstäuberventil geschlossen. Luftdurchfluß; Standard-Luftkappe 239781 Luftdurchfluß; AA RAC-Luftkappe 243570 0,392 0,560 0,336 0,448 0,280 0,336 0,224 0,168 0,224 0,112 0,112 0,056 105/ 210/ 315/ 420/ 525/ 630/ 105/ 210/...
  • Seite 5: Installation

    Die in Abb. 1 gezeigte typische Installation ist nur eine WARNUNG Hilfe zur Auswahl und Installation von luftunterstützten Sprit systemen. Ihr Graco-Händler hilft Ihnen gerne bei der Um den Aufbau giftiger und/oder flammbarer Planung eines auf Ihre Bedürfnisse abgestimmten Systems.
  • Seite 6: System Erden

    Installation An der Pumpe angeschlossene Luft-, Material- und System erden Hydraulikschläuche: Nur elektrisch leitende Schläuche mit einer Gesamtlänge von höchstens 150 m verwenden, WARNUNG um den Erdschluß zu gewährleisten. Elektrischen Wider- stand aller Luft- und Materialschläuche mindestens ein- mal wöchentlich prüfen. Wenn der Gesamtwiderstand BRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHR mehr als 29 Megaohm beträgt, muß...
  • Seite 7: Gerät Einrichten

    Gerät einrichten 1. Anschluß der Luftleitung 2. Materialschlauch anschließen HINWEIS: HINWEIS: D Vor dem Anschluß des Materialschlauchs ist dieser D Ein Luftdruckregler (L) muß in der Pistolen-Luftzufuhr- mit Druckluft auszublasen und mit Lösemittel zu spülen. leitung installiert weren, um den Luftdruck zur Pistole Das verwendete Lösemittel muß...
  • Seite 8 Materialdurchfluß und Spritzbild hängen von der Größe Spritzdüse (33) abnehmen. der Spritzdüse, der Materialviskosität und dem Material- druck ab. Ihr Graco-Händler hilft Ihnen gerne bei der Bevor die Pistole mit Spritzmaterial verwendet wird, muß Auswahl einer für Ihre Anwendungen geeigneten Spritz- sie mit einem Lösemittel, das mit dem verwendeten Spritz-...
  • Seite 9: Betrieb

    179960 immer bei sich tragen. Die Karte enthält wichtige Informationen für den Fall, daß eine medizi- nische Behandlung aufgrund von Materialeinspritzung notwendig wird. Zusätzliche Karten sind kostenlos bei Graco erhältlich. Druck entlasten WARNUNG GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Der Systemdruck muß manuell entlastet werden, damit das System nicht unerwartet anläuft oder mit dem Spritzen beginnt.
  • Seite 10: Einstellung Des Spritzbildes

    Betrieb Den Zerstäuberluftdruck auf etwa 0,35 bar (35 kPa) Einstellung des Spritzbildes beim Abziehen einstellen. Das Spritzbild überprüfen, danach den Luftdruck langsam erhöhen, bis der Strahl WARNUNG vollkommen zerstäubt wird. Siehe Abb. 6. Der Luftdruck zur Pistole darf 0,7 MPa (7 bar) nicht überschreiten. GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNG Für ein schmäleres Spritzbild den Ventilknopf (S,...
  • Seite 11: Luftdruck-Prüfsatz Für Hvlp-Pistolen

    Betrieb Luftdruck-Prüfsatz für HVLP-Pistolen Material auftragen Die Pistole immer im rechten Winkel zur Oberfläche halten. Keinen Bogen mit der Pistole ausführen, da dies zu einer HINWEIS: Wenn die Pistole 243575 gemeinsam mit der ungleichmäßigen Beschichtung führt. Siehe Abb. 7. Luftkappe 239898 verwendet wird, sollte der Luftdruck mit Hilfe des Luftdruck-Prüfsatzes Um beim Auftrag des Spritzmaterials die besten 243581 überprüft werden (der Luftdruck ist...
  • Seite 12: Tägliche Wartung Der Pistole, Spülen Und Reinigen

    Tägliche Wartung der Pistole, Spülen und Reinigen WARNUNG VORSICHT Alle Teile mit einem nicht-leitenden Lösemittel reinigen, GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES das mit dem gespritzten Material verträglich ist. Die Ver- GERÄT wendung leitender Lösemittel kann zu Fehlfunktionen in Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, der Pistole führen.
  • Seite 13: Tägliche Wartung Der Pistole, Spülung Und Reinigung

    Tägliche Wartung der Pistole, Spülung und Reinigung Den Druck langsam erhöhen. Pistole nach unten in WARNUNG einen geerdeten Metalleimer richten und mit Lösemittel spülen, bis sämtliches Spritzmaterial aus den Material- passagen der Pistole ausgespült wurde. GEFAHR DURCH DRUCKBEAUFSCHLAGTES GERÄT Um die Gefahr schwerer Verletzungen zu verringern, stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung auf Seite 9 ausführen, wenn zum Druckentlasten aufge- fordert wird.
  • Seite 14 Tägliche Wartung der Pistole, Spülung und Reinigung 12. Pistole nach unten richten und die Pistole vorne mit einer VORSICHT weichen Bürste und Lösemittel reinigen. Pistole immer abziehen, wenn das Sitzgehäuse angezogen oder abgenommen wird. Dadurch wird die Nadelkugel von der Sitzoberfläche weg bewegt und verhindert, daß der Sitz beschädigt werden kann.
  • Seite 15 Tägliche Wartung der Pistole, Spülung und Reinigung 14. Auf jeden Fall eine neue Sitzdichtung (12b) verwenden. 17. Nach dem Reinigen der Pistole die folgenden Pistole abziehen, während das Sitzgehäuse (13) mit dem Teile wöchentlich mit dem Fett 111265 einfetten: Pistolenwerkzeug (36) installiert wird. Das Gehäuse fest- D Schwenkstift des Abzughebels ziehen, um eine gute Dichtung zu erzielen.
  • Seite 16: Fehlersuche

    Fehlersuche HINWEIS: WARNUNG GEFAHR DURCH D Vor dem Auseinanderbauen der Pistole nach anderen MATERIALEINSPRITZUNG möglichen Ursachen und Lösungen in der Fehlerquellen- Um die Gefahr einer Verletzung durch Mate- karte suchen. rialeinspritzung zu verringern, stets die Schritte im Abschnitt Druck entlasten auf Seite 9 ausführen, bevor ein Gerät des Systems überprüft oder gewartet wird und wenn zum Druckentlasten aufgefordert D Einige Spritzbildprobleme werden durch ein falsches...
  • Seite 17: Fehlersuche Bei Schlechtem Spritzbild

    Fehlersuche HINWEIS: WARNUNG D Vor dem Auseinanderbauen der Pistole nach anderen möglichen Ursachen und Lösungen in der Fehlerquellen- GEFAHR DURCH karte suchen. MATERIALEINSPRITZUNG D Einige Spritzbildprobleme werden durch ein falsches Um die Gefahr einer Verletzung durch Mate- rialeinspritzung zu verringern, stets die Schritte Verhältnis zwischen Luft- und Materialzufuhr verursacht.
  • Seite 18: Service

    Service Den Sicherungsring (28b) von der Gebläseventilwelle (B) Für Servicearbeiten erforderliche Werkzeuge abnehmen. Vorsichtig die zwei U-Dichtungen (28a) von der Packungsmutter (A) abnehmen. Darauf achten, daß D Pistolenwerkzeug – im Lieferumfang enthalten die Dichtflächen der Packungsrille nicht beschädigt werden. D Packungseinbauwerkzeug – im Lieferumfang enthalten Die U-Dichtungen (28a*) so in die Packungsmutter (A) D Nadelschlüssel –...
  • Seite 19 Service Den Nadelschlüssel (41) auf die Schlüsselflächen der Austausch aller Pistolenpackungen Nadel ansetzen und die Nadel dadurch festhalten, damit Ausbau sie sich nicht drehen kann. Gleichzeitig die Nadel- verlängerung (24) von der Materialnadel abschrauben. HINWEIS: Siehe Abb. 20. D Der Pistolen-Reparatursatz 241619 ist verfügbar. Der Satz umfaßt einen O-Ring (17), Dichtungen (7, 12b), U-Dichtungen (18a, 22, 28a), einen Luftventil-Satz (23) und ein Dichtungseinbauwerkzeug (34).
  • Seite 20 Service Wiedereinbau Das vordere Ende des Luftventilsatzes einfetten. Den Luftventilsatz (23*) von hinten auf den Materialnadel- Die Dichtung (7*) in die Pistole einbauen. Den Material- satz (12) schieben und den Luftventilsatz von hinten rohranschluß (C) in den Materialeinlaß der Pistole ein- so weit wie möglich in die Pistole schieben.
  • Seite 21 Service 12b* Mit 12–13 Nm anziehen. Mit 22–23 Nm anziehen. Leicht einfetten. Nur fingerfest anziehen. Nicht zu fest anziehen! Mit 14–15 Nm anziehen. Mit 2,3–3,4 Nm anziehen. Beide Seiten des Zapfens einfetten. Bei jedem Austausch der Sitzgruppe (13) auch eine neue Sitzdichtung (12b) einbauen. Lippen der U-Dichtung sind vom Pistolenkörper (1) weggerichtet.
  • Seite 22: Teile

    Teile Teile-Nr. 243573 Luftunterstützte Spritzpistole Teile-Nr. 243574 Luftunterstützte Hi-Flow Spritzpistole Teile-Nr. 243575 Luftunterstützte HVLP-Spritzpistole mit konformer Luftkappe Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück S U-DICHTUNG 243578 PISTOLENGEHÄUSE 18a* 192760 194745 ABZUGSSPERRE 192271 ABZUG 112033 ZENTRIERSTIFT 203953 SCHRAUBE; zur Abzugverriegelung 115133 ROHRDICHTUNG;...
  • Seite 23 Teile Teile-Nr. 243573 Luftunterstützte Spritzpistole Teile-Nr. 243574 Luftunterstützte Hi-Flow Spritzpistole Teile-Nr. 243575 Luftunterstützte HVLP-Spritzpistole mit konformer Luftkappe 12b* 28 (Pos.) 28a* TI0390 309117...
  • Seite 24 Teile Modell 243576, AA RAC Spritzpistole Modell 243577, Hi-Flow AA RAC Spritzpistole Pos. Pos. Teile-Nr. Bezeichnung Stück Teile-Nr. Bezeichnung Stück 243578 PISTOLENGEHÄUSE 203953 SCHRAUBE; zur Abzugverriegelung 194745 ABZUGSSPERRE 192272 STIFT 112033 ZENTRIERSTIFT 188493 U-DICHTUNG; UHMWPE 115133 ROHRDICHTUNG; Acetal 241503 LUFTVENTILSATZ 243572 MATERIALROHR 194563...
  • Seite 25 Teile Modell 243576, AA RAC Spritzpistole Modell 243577, Hi-Flow AA RAC Spritzpistole 12b* TI0400 309117...
  • Seite 26: Düsenauswahl-Tabellen

    Düsenauswahl-Tabelle HINWEIS: Materialnadel (Teile-Nr. 243586) und Diffusersitz (Teile-Nr. 243564) dürfen nur mit GG4-Düsen verwendet werden, die größer als 0,635 mm sind. Standard-Spritzdüsen für Luftkappe 239781 Größe Größe Gebläse- Gebläse- *Geringe *Geringe Größe Größe Gebläse- Gebläse- *Geringe *Geringe der Düsen- der Düsen- breite bei breite bei bis mittlere...
  • Seite 27 Düsenauswahl-Tabelle Standard-Spritzdüsen für Luftkappe 239781 Größe der Größe der Gebläse- Gebläse- *Geringe *Geringe Größe der Größe der Gebläse- Gebläse- *Geringe *Geringe *Hohe Hohe *Hohe Hohe Düsen- Düsen- breite bei breite bei bis mittlere bis mittlere Düsen- Düsen- breite bei breite bei bis mittlere bis mittlere öffnung...
  • Seite 28: Aa Ract Umkehr-Spritzdüsen

    Düsenauswahl-Tabelle Standard-Düsen zur Verarbeitung von AA-RACt Umkehr-Spritzdüsen Dichtmaterialen, für die Luftkappe 239781 Größe der Größe der Gebläse- Gebläse- *Geringe *Geringe HINWEIS: Materialnadel (Teile-Nr. 243586) und Diffusersitz Düsen- Düsen- breite bei breite bei bis mittlere bis mittlere *Hohe *Hohe (Teile-Nr. 243564) dürfen nur mit GG4-Düsen öffnung öffnung 300 mm...
  • Seite 29 Düsenauswahl-Tabelle ,019) AA-RACt Umkehr-Spritzdüsen Größe der Größe der Gebläse- Gebläse- *Geringe *Geringe Größe der Größe der Gebläse- Gebläse- *Geringe *Geringe Düsen- Düsen- breite bei breite bei bis mittlere bis mittlere *Hohe Hohe Düsen- Düsen- breite bei breite bei bis mittlere bis mittlere *Hohe Hohe...
  • Seite 30: Zubehör

    Zubehör Nur Original-Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden. Erdungsklammer und Draht 222011 Materialdrehgelenkanschluß 189018 40 MPa (400 bar) zulässiger Betriebsüberdruck Draht, 7,6 m lang. Für größere Beweglichkeit von Schlauch und Pistole. 1/4”–18 NPSM. Wippend-Luftschläuche 0,7 MPa (7 bar) zulässiger Betriebsüberdruck Für größere Bewegungsfreiheit von Schlauch und Pistole.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten Kategorie Daten Zulässiger Betriebsüberdruck 28 MPa (280 bar) Zulässiger Lufteingangsdruck 0,7 MPa (7 bar) Maximaler Eingangsluftdruck (Nur Modell 243575) 110 kPa (1,1 bar) Maximale Materialtemperatur 49_ C Materialeinlaß 1/4–18 NPSM Lufteinlaß 1/4”–18 NPSM (R1/4–19) Kompound-Gewinde Pistolengewicht 570 Gramm * Lärmdruckpegel bei 210 kPa (2,1 bar) 86,2 dB(A) * Lärmdruckpegel bei 0,7 MPa (7 bar)
  • Seite 32: Garantie

    Garantie, die von Graco bekanntgegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur dann, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.

Diese Anleitung auch für:

243574243575243576243577243573Serie a

Inhaltsverzeichnis