Herunterladen Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Vue D'ensemble - VOLTCRAFT CHARGE TERMINAL 2500 Bedienungsanleitung

Werbung

Das Gerät ist kurzschlußfest.
Das Gerät darf nur bei einer Umgebungstemperatur von 0 bis 40 Grad
Celsius betrieben werden.
Schalten Sie Ihr Ladegerät niemals gleich dann ein, wenn es von einem
kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter ungünstigen Umständen Ihr Gerät zerstören.
Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
Im Betrieb des Gerätes ist auf eine ausreichende Belüftung zu achten.
Die Belüftungsschlitze an Gehäusevorder- und rückseite dürfen nie-
mals abgedeckt werden. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine Tisch-
decke und niemals auf den Teppich! Das Gerät ist auf eine harte,
schwer entflammbare Unterlage zu stellen. Die Kühlung des Gerätes
erfolgt durch den eingebauten Lüfter, der während dem Laden und
Entladen eingeschaltet ist. Das Gerät muß im Betrieb einen genügend
großen Abstand zur Wand oder einem sonstigen Hindernis haben
damit die Luftzirkulation nicht beeinträchtigt wird.
Sobald irgendein angeschlossener Akku geladen oder entladen wird,
erkennbar an dem dabei fließenden Lade- bzw. Entladestrom "I" im
Display, muß sich der Lüfter einschalten. Dieser eingeschaltete Lüfter
ist deutlich hörbar. Falls dieser nicht läuft muß das Gerät sofort ausge-
schaltet und gegen unbeabsichtigten Betrieb gesichert werden!
Führende Akkuhersteller empfehlen während des Ladevorgangs eine
Umgebungstemperatur von ca. 20°C. Außerdem ist hierbei eine direk-
te Sonneneinstrahlung zu vermeiden.
Die einzelnen Zellen müssen miteinander verlötet oder zusammenge-
schweißt sein. Der Akkupack muß zum Laden mit möglichst kurzen Lei-
tungen mit dem Ladegerät verbunden werden. Die maximale Länge der
Anschlußkabel darf 1,5m nicht überschreiten und sollte einen Querschnitt
von mindestens 1,0 mm
rungen mit Federn und Nieten, da bei dem maximalen Strom das Plastik
schmelzen kann. Wichtig ist neben einer guten Kontaktierung der direkte
Zugriff auf den Akku selbst: in den Akkupack darf keine Schutzdiode ein-
gebaut sein, da somit ein Entladen des Akkupacks nicht möglich ist.
Bei diesem Ladegerät kommt eine neuartige Ladetechnik zur Anwen-
dung, welche den Memory- Effekt verhindern und eine 100%-ige
Ladung des Akkus garantieren soll.
Für die fehlerfreie Funktion des Gerätes ist es deshalb unbedingt
erforderlich, daß nur das empfohlene Zubehör zur Aufnahme der
Akkus verwendet wird.
6
2
aufweisen. Verwenden Sie keine Batteriehalte-
7. Caractéristiques techniques
Ce chargeur sert exclusivement à la charge des packs d'accus au nickel-cadimium
et au nickel-hydrure métallique qui se compose d'accus en tailles Mono, Baby, Sub-
C et Mignon. Les packs d'accus peuvent se constituer de 1 à 20 cellules. La capa-
cité nominale de ces types d'accus (indiquée en mAh ou Ah) doit être entre
500mAh et 20Ah.
Transformateur :
primaire :
secondaire :
Fusibles :
Classe de protection :
Type de protection :
Courant de charge :
Courant de décharge :
Longueur max. des câbles de raccordement :
Diamètre min. des câbles de raccordement :
Tension max. au bornes de connexion :

8. Vue d'ensemble

Régulateur de contraste
L'angle de lecture de l'écran dépend du placement du chargeur. Dépendant de
l'angle de vue, il est possible de régler une écriture bien lisible avec le régulateur
« CONTRAST » en cas d'un positionnement bas ou élevé du chargeur.
Opération
Brancher le pack d'accus. Si l'accu n'est pas reconnu automatiquement, contrôler la
polarité, sinon démarrer le programme RAIFRAÎCHIR.
Ensuite, régler avec les deux touches SELECT tous les paramètres et confirmer avec
la touche ENTER.
En cas de réglage incorrect, débrancher le pack d'accus, rebrancher l'accu et entrer
les paramètres à nouveau.
230 V AC / 50 Hz / 100 W max.
35 V DC / 3 A max.
1 * 4 A retardé
2
IP20
de 250mA à 3A max.
de 125mA à 1,0 A
1,5m
1,0mm
2
35V tension continue
67

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading