Herunterladen Diese Seite drucken

Technische Daten; Übersicht - VOLTCRAFT CHARGE TERMINAL 2500 Bedienungsanleitung

Werbung

Les normes en vigueur sont les normes de sécurité VDE, notamment
la norme DIN VDE 0700, partie 29.
Aux bornes de connexion du chargeur s'applique une tension conti-
nue maximale de 35 V.
L'appareil est protégé contre courts-circuits.
Ne faire fonctionner l'appareil que dans une température ambiante
entre 0°C et 40°C.
N'utilisez pas votre chargeur immédiatement après l'avoir déplacé
d'un endroit froid à un endroit chaud. Dans des conditions défavora-
bles, l'eau de condensation, qui se produit dans ces cas, peut détrui-
re votre appareil. Avant de mettre l'appareil en service, attendez qu'il
s'adapte à la température ambiante.
Lors du fonctionnement de l'appareil, assurez une aération suffisante.
Ne jamais couvrir les fentes d'aération sur le côté avant et arrière ! Ne
pas placer l'appareil sur une nappe ou sur le tapis ! L'appareil doit être
placé sur une surface non inflammable. La ventilation de l'appareil
s'effectue à l'aide du ventilateur intégré qui fonctionne lors de la char-
ge et de la décharge. Pendant le fonctionnement, placez l'appareil à
une distance suffisante du mur ou d'un autre obstacle pour permettre
une bonne circulation d'air.
Dès qu'un accu raccordé sera chargé ou déchargé, visible sur l'écran
sous forme de courant de charge ou de décharge "I" s'écoulant, le ven-
tilateur doit se mettre en marche. Le ventilateur en service est clairement
audible. Lorsqu'il ne se met pas en marche, il faut déconnecter immédia-
tement l'appareil et le protéger contre fonctionnement involontaire !
Pour l'opération de charge, des fabricants de premier plan recomman-
dent une température ambiante d'env. 20°C. De plus, éviter un enso-
leillement direct.
Les cellules doivent être assemblées par brasage ou soudure. Pour
l'opération de charge, le pack d'accus doit être branché au chargeur
avec des câbles les plus courts possibles. La longueur maximale des
câbles de raccordement ne doit pas être supérieure à 1,5 m. Ils doi-
vent disposer d'un diamètre d'au moins de 1,0 mm.
N'utilisez pas des supports de batteries avec des ressorts et des rive-
tages puisqu'en cas de courant maximal le plastique pourrait fondre.
A part d'une bonne métallisation, il est important de pouvoir accéder
facilement à l'accu même. Une diode de protection ne doit pas être
intégrée dans le pack d'accus, parce que cela rend impossible la
décharge de celui-ci.
50

7. Technische Daten

Dieses Ladegerät dient ausschließlich zum Laden von Nickel/Cadmium und
Nickel/Metall- Hydrid Akkupacks, die aus Akkus der Größen Mono, Baby, Sub-C und
Mignon aufgebaut sind. Die Akkupacks dürfen aus 1 bis 20 Zellen bestehen. Die
Nennkapazität dieser Akkutypen (angegeben in mAh oder Ah) muß innerhalb von
500mAh bis 20Ah liegen.
Trafo:
primär:
sekundär:
Sicherungen:
Schutzklasse:
Schutzart:
Ladestrom:
Entladestrom:
max. Länge der Anschlußkabel:
min. Querschnitt der Anschlußkabel:
max. Spannung an den
Anschlußklemmen:
8. Übersicht
Kontrastregler
Der Ablesewinkel des Displays ist abhängig vom Standort des Ladegerätes. Je nach
Blickwinkel kann mit dem Regler "CONTRAST" bei erhöhter oder tiefer Position des
Laders eine gut ablesbare Schrift eingestellt werden.
Ablauf
Akkupack anklemmen. Wenn der Akku nicht automatisch erkannt wird, die Polung
kontrollieren; ansonsten AUFFRISCHEN starten.
Dann mit den beiden SELECT- Tasten alle Parameter einstellen und mit der ENTER-
Taste bestätigen.
Bei falscher Einstellung Akkupack abklemmen, Akku wieder anklemmen und Para-
meter erneut eingeben!
230 V AC / 50 Hz / max. 100 W
35 V DC / max. 3 A
1 * 4 A träge
2
IP20
250mA bis max. 3A
125mA bis 1,0 A
1,5m
1,0mm
2
35 V Gleichspannung
23

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading