Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Veiligheidsvoorschriften; Toepassingen En Toebehoren; Aplicaciones Y Accesorios - Monacor TXA-800 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TXA-800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

45 Toets voor het afspelen van tracks in willekeu-
NL
rige volgorde
B
46 Toets voor het selecteren van de herhalings-
functies
eerste keer drukken op de toets
(REPEAT ALL):
herhaling van alle tracks van de gegevens-
drager
volgende keer drukken op de toets
(REPEAT FOLDER):
herhaling van alle tracks in de geselecteerde
map (functie alleen bij gegevensdragers met
ge comprimeerde audiobestanden beschik-
baar)
volgende keer drukken op de toets
(REPEAT 1):
herhaling van de huidige track
volgende keer drukken op de toets:
geen herhalingsfunctie ingeschakeld
47 Toets om naar de stopmodus om te wisselen
(twee keer op toets drukken)
48 Toets om het geluid te dempen/demping op te
heffen
49 Toets om gegevensinvoer via de cijfertoetsen
(41) te bevestigen
2

Veiligheidsvoorschriften

Dit apparaat is in overeenstemming met alle vereis -
te EU-Richtlijnen en is daarom met
WAARSCHUWING De netspanning (230 V~) van
het apparaat is levensgevaar-
lijk. Open het apparaat niet,
want door onzorgvuldige in -
grepen loopt u het risico van
elektrische schokken.
45 Botón para la reproducción de pistas en orden
E
aleatorio
46 Botón para seleccionar las funciones de repeti-
ción
Primera acción del botón (REPEAT ALL):
Repetición de todas las pistas del porta-datos
Siguiente acción del botón (REPEAT FOLDER):
Repetición de todas las pistas de la carpeta
actual (función disponible sólo para porta-
datos con archivos de audio comprimidos)
Siguiente acción del botón (REPEAT 1):
Repetición de la pista actual
Siguiente acción del botón
Ninguna función de repetición activada
47 Botón para pasar a modo stop (pulse el botón
dos veces)
48 Botón para activar/desactivar el sonido (mute)
49 Botón para confirmar una entrada mediante los
botones numéricos (41)
2
Notas de seguridad
Esta unidad cumple con todas las Directivas de la
UE y por ello está marcada con
ADVERTENCIA La unidad se alimenta por una
tensión peligrosa (230 V~). Deje
el mantenimiento sólo en manos
de personal especializado. Una
manipulación inexperta podría
causar un peligro de descarga
eléctrica.
Por favor, tenga en cuenta los puntos siguientes en
cualquier caso:
24
Let eveneens op het volgende:
G
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik
binnenshuis. Vermijd druip- en spatwater, uitzon-
derlijk warme plaatsen en plaatsen met een hoge
vochtigheid (toegestaan omgevingstemperatuur-
bereik: 0 – 40 °C).
G
Plaats geen bekers met vloeistof zoals drinkgla-
zen etc. op het apparaat.
G
Schakel het apparaat niet in resp. trek onmiddel-
lijk de stekker uit het stopcontact, wanneer:
1. het apparaat of het netsnoer zichtbaar bescha-
digd is,
2. er een defect zou kunnen optreden nadat het
apparaat bijvoorbeeld gevallen is,
3. het apparaat slecht functioneert.
Het apparaat moet in elk geval worden hersteld
door een gekwalificeerd vakman.
G
Trek de stekker nooit met het snoer uit het stop-
contact, maar met de stekker zelf!
G
Verwijder het stof enkel met een droge doek.
Gebruik zeker geen chemicaliën of water.
G
In geval van ongeoorloofd of verkeerd gebruik,
verkeerde aansluiting, foutieve bediening of van
herstelling door een niet-gekwalificeerd persoon
vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke
schade.
Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf
wordt genomen, bezorg het dan voor
gekenmerkt.
milieuvriendelijke verwerking aan een
plaatselijk recyclagebedrijf.
G
La unidad sólo está indicada para una utilización
en interior. Protéjala contra salpicaduras y pro-
yecciones de agua, humedad elevada del aire y
calor (gama de temperatura ambiente admisible
0 – 40 °C).
G
No coloque ningún recipiente que contenga líquido
encima de la unidad, p. ej. un vaso de agua.
G
No utilice la unidad y desconecte inmediatamente
el enchufe de la toma de red si:
1. Existen daños visibles en la unidad o el cable
de red,
2. Puede haber ocurrido algún defecto tras una
caída o un accidente similar,
3. Se producen fallos.
En cualquier caso la unidad debe ser reparada
por personal autorizado.
G
No tire nunca directamente del cable de red para
desconectar el enchufe de la toma, ¡tire siempre
del enchufe!
G
Para la limpieza utilice sólo un paño seco y suave,
no use nunca productos químicos o agua.
G
No se aceptará ninguna reclamación de garantía
.
para la unidad ni se asumirá ninguna responsabi-
lidad en caso de daños personales o patrimonia-
les si la unidad se usa para fines distintos a los
originalmente concebidos, si no se conecta o se
utiliza correctamente, o si no se repara de manera
experta.
Si la unidad debe retirarse definitivamente
del funcionamiento, llévela a un centro de
reciclaje local para su disposición no perju-
dicial para el medio ambiente.
3

Toepassingen en toebehoren

Deze
actieve
luidspreker
TXA-800CD of TXA-802CD) is een combinatie uit
een tweewegsluidsprekersysteem en een versterker
met aansluitingen voor een microfoon en een audio-
apparaat met lijnuitgangsniveau, b.v. een cd-speler
of cassetterecorder. De modellen TXA-8..CD zijn
met een cd-speler uitgerust.
Het apparaat kan naar keuze gevoed worden
met netspanning (230 V) of met de interne loodgel -
accuʼs die u met de geïntegreerde laadmodule kunt
opladen. De luidspreker is optimaal geschikt voor
mobiel gebruik, b.v. voor voordrachten of verkoop-
demonstraties.
Elk module beschikt over een multifrequentieontvan-
ger die met Diversity-techniek* in het UHF-bereik
863,1 – 864,9 MHz werkt. Het frequentiebereik is in -
gedeeld in 16 kanalen die vrij kunnen worden gese-
lecteerd. Het model TXA-802CD beschikt bovendien
over een tweede ontvanger en een zender die beide
eveneens in het bereik 863,1 – 864,9 MHz werken.
Met de zender kan het audiosignaal van de luidspre-
ker draadloos naar andere actieve luidsprekers van
de TXA-800-serie worden gestuurd (audiolinkbedrijf).
Uit het gamma van MONACOR zijn b.v. volgende
zenders geschikt voor het gebruik met de actieve
luidsprekers van de TXA-800-serie:
TXA-800HSE (bestelnr. 17.2250)
Multifrequentiezakzender met dasspeld- en hoofd-
microfoon
TXA-800HT (bestelnr. 17.2260)
Handmicrofoon met multifrequentiezender
TXA-800ST (bestelnr. 17.2600)
Multifrequentiezender op netstroom
* Diversity-techniek: Het zendersignaal wordt door twee ruimte-
lijk van elkaar gescheiden antennes ontvangen en op kwaliteit
gecontroleerd. Via een elektronisch systeem wordt geluidloos
omgeschakeld naar de antenne met de beste signaalkwaliteit.
3

Aplicaciones y Accesorios

Este sistema activo (modelo TXA-800, TXA-800CD,
o TXA-802CD) es una combinación de un sistema
de altavoz de 2 vías y un amplificador con conexio-
nes para un micrófono y una unidad audio con nivel
de salida de línea, p. ej. reproductor CD o grabador
cassette. Los modelos TXA-8..CD están equipados
con un reproductor CD.
La unidad se puede utilizar o bien con un voltaje de
red de 230 V o bien mediante las baterías gel de plo -
mo recargables internas que se cargan con la par te
cargadora integrada. De este modo, el sistema al ta -
voz resulta ideal para aplicaciones móviles, p. ej. para
conferencias o campañas de promoción de ventas.
Cada modelo tiene una unidad de recepción multi -
frecuencia funcionando con técnica diversity* en la
gama UHF de 863,1 – 864,9 MHz. La gama multifre-
cuencia se divide en 16 canales seleccionables
como se desee. El modelo TXA-802CD está equi-
pado adicionalmente con una segunda unidad de
recepción y una unidad de transmisión, ambos tam-
bién operativos en la gama de 863,1 – 864,9 MHz.
La unidad de transmisión permite suministrar la
señal audio del sistema altavoz a otros sistemas de
altavoz activos de la serie TXA-800 mediante trans-
misión inalámbrica (modo de enlace audio).
En la gama de productos de MONACOR son indica-
dos, p. ej., los emisores siguientes para funcionar con
los sistemas de altavoz activos de la serie TXA-800:
TXA-800HSE (núm. de pedido 17.2250)
Emisor de petaca multifrecuencia con micrófono
de solapa y micrófono de diadema
TXA-800HT (núm. de pedido 17.2260)
Micrófono de mano con emisor multi frecuencia
TXA-800ST (núm. de pedido 17.2600)
Emisor multifrecuencia por corriente
* Técnica Diversity: La señal de transmisión se recibe mediante
dos antenas situadas a una distancia la una de la otra y luego
se comprueba para valorar su calidad. Un sistema electrónico
conmutará silenciosamente hacia la antena con la calidad de
señal más alta.
(model
TXA-800,

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Txa-800cdTxa-802cd

Inhaltsverzeichnis