Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Overzicht Van De Bedieningselementen En Aansluitingen; Elementos Operativos Y Conexiones - Monacor TXA-800 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TXA-800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vouw bladzijde 3 helemaal open, zodat u steeds
NL
een overzicht hebt van de bedieningselementen
B
en de aansluitingen.
Inhoudsopgave
1
Overzicht van de bedieningselementen
en aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
1.1
Multifrequentieontvanger . . . . . . . . . . . . . . 22
1.2
Multifrequentiezender . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1.3
Cd-speler met afstandsbediening . . . . . . . 23
2
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . 24
3
Toepassingen en toebehoren . . . . . . . . 24
3.1
Conformiteit en goedkeuring van de
zender van het model TXA-802CD . . . . . . 25
4
Opstelling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5
Voedingsspanning . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1
Netvoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.2
Accuvoeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6
Audio-aansluitingen . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1
Ingangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2
Uitgang LINE OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3
Passieve luidsprekerkast . . . . . . . . . . . . . 25
7
Ingebruikneming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.1
Multifrequentieontvanger . . . . . . . . . . . . . . 26
8.2
Cd-speler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.3
Multifrequentiezender . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . 30
9.1
Radiotransmissie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Por favor, abra la página 3. Así podrá ver siem-
E
pre los elementos operativos y las conexiones
descritas.
Índice
1

Elementos operativos y conexiones . . . 22

1.1
Unidad de recepción multifrecuencia . . . . 22
1.2
Unidad de transmisión multifrecuencia . . . 23
1.3
Reproductor CD con control remoto . . . . . 23
2
Notas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Aplicaciones y Accesorios . . . . . . . . . . . 24
3.1
Conformidad y aprobación de la unidad
de transmisión del modelo TXA-802CD . . 25
4
Establecimiento de la unidad . . . . . . . . . 25
5
Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.1
Funcionamiento mediante la red . . . . . . . . 25
5.2
Operación de carga de las baterías . . . . . 25
6
Conexiones audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.1
Entradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.2
Salida LINE OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6.3
Sistema de altavoz passivo . . . . . . . . . . . 25
7
Puesta en marcha del sistema . . . . . . . . 25
8
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.1
Unidad de recepción multifrecuencia . . . . 26
8.2
Reproductor CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8.3
Unidad de transmisión multifrecuencia . . . 29
9
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . 30
9.1
Transmisión inalámbrica . . . . . . . . . . . . . . 30
22
1
Overzicht van de bedieningselemen-
ten en aansluitingen
1 Multifrequentieontvanger
→ zie figuur 2 en hoofdstuk 1.1
2 Cd-speler
→ zie figuur 4 en hoofdstuk 1.3
3 Multfrequentiezender
→ zie figuur 3 en hoofdstuk 1.2
4 LED CHARGE voor aanduiding van de laad toe-
stand
licht rood op:
accuʼs worden geladen
knippert rood en groen: laden bijna beëindigd
licht groen op:
laden beëindigd
5 POWER-schakelaar van de actieve luidspreker
De schakelaar licht op tijdens het gebruik. Als hij
bij gebruik van de batterijen begint te knipperen,
zijn de accuʼs bijna leeg: het apparaat schakelt
dan na korte tijd automatisch uit.
6 Regelaar MASTER voor het totale geluids vo-
lume van de actieve luidspreker
7 Klankregelaar TREBLE (hoge tonen) en BASS
(lage tonen) voor het mengsignaal
8 Volumeregelaar voor de microfoon op de MIC-
ingang (11)
9 Ingang LINE IN (Cinch-jacks) voor een stereoge-
luidsbron met lijnuitgangsniveau, b.v. cd-speler,
cassetterecorder
10 Stereo-uitgang LINE OUT (Cinch-jacks) voor het
doorsturen van het mengsignaal, b.v. naar een
op nameapparaat of een andere actieve luid -
spreker
Opmerking: De instellingen van de klankrege -
laars (7) hebben effect op het LINE
OUT-signaal uit, maar niet de in -
stelling van de regelaar MASTER
(6).
1
Elementos operativos y conexiones
1 Unidad de recepción multifrecuencia
→ vea la imagen 2 y el capítulo 1.1
2 Reproductor CD
→ vea la imagen 4 y el capítulo 1.3
3 Unidad de transmisión multifrecuencia
→ vea la imagen 3 y capítulo 1.2
4 LED de carga CHARGE
Aparece en rojo:
las baterías recargables están siendo cargadas
Parpadea en rojo y verde:
proceso de carga casi completado
Parpadea en verde:
proceso de carga com pletado
5 Interruptor POWER del sistema de altavoz
activo
El interruptor se iluminará durante el funciona -
miento. Si empieza a parpadear durante el funcio -
namiento de baterías recargables, las baterías es -
tán casi descargadas: En ese caso, la unidad se
apagará automáticamente tras un breve tiempo.
6 Control MASTER para el volumen principal del
sistema de altavoz activo
7 Controles de tono TREBLE (gama de agudos) y
BASS (gama de bajos) para la señal mezclada
8 Control de volumen para el micrófono en la en -
trada MIC IN (11)
9 Entrada LINE IN (jacks phono) para una fuente
audio estéreo con nivel de salida de línea, p. ej.
reproductor CD, grabador cassette
10 Salida estéreo LINE OUT (jacks phono) para
transmitir la señal mezclada, p. ej. a un grabador
u otro sistema de altavoz activo
Nota: Los ajustes de los controles de tono (7)
afectarán la señal LINE OUT; el ajuste del
control MASTER (6), sin embargo, no lo
afectará.
11 Ingang MIC IN (combi-jack, 6,3 mm-jack/XLR,
gebalanceerd) voor het aansluiten van een
microfoon
12 6,3 mm-stekkerbus SPEAKER voor de aanslui -
ting van een bijkomende passieve luidspreker-
kast (impedantie min. 8 Ω)
13 POWER-jack voor aansluiting op een stopcon-
tact (230 V~/50 Hz) met behulp van het bijgele-
verde netsnoer
1.1 Multifrequentieontvanger
model TXA-800 / -800CD: 1 ontvanger
model TXA-802CD:
2 ontvangers
14 Display voor de weergave van het transmissie-
kanaal resp. van de radiofrequentie
15 Diversity-LED A/B:
licht rood of groen op, en geeft daarmee aan
welke van de twee interne ontvangstantennes
A of B momenteel actief is.
16 Ontvangst-LED RX:
licht op wanneer de zender ingeschakeld en op
de radiofrequentie van de ontvanger afgestemd is
17 Indicatie AF voor het ontvangen audiosignaal:
licht op bij ontvangst van een audiosignaal
18 Toets SET voor het oproepen van de instel mo-
dus voor het transmissiekanaal en voor het
bevestigen van de kanaalkeuze
19 Pijltoetsen
– om in de instelmodus het kanaal in te stellen:
toets
voor de kanaalkeuze "omhoog", toets
voor kanaalkeuze "omlaag"
– om het display (14) kort naar weergave van de
radiofrequentie om te schakelen: zolang de
toets
of
ingedrukt blijft, geeft het display
de frequentie weer in plaats van het kanaal.
20 POWER-schakelaar en volumeregelaar
11 Entrada MIC IN (jack combinado 6,3 mm XLR,
sim.) para conectar un micrófono
12 Jack 6,3 mm SPEAKER para conectar un sis-
tema de altavoz pasivo adicional (impedancia
mínima 8 Ω)
13 Jack de red para la conexión a una toma de red
(230 V~/50 Hz) mediante el cable de red entre-
gado
1.1 Unidad de recepción multifrecuencia
modelo TXA-800 / -800CD:
1 unidad de recepción
modelo TXA-802CD:
2 unidades de recepción
14 Pantalla para indicar el canal de transmisión o la
frecuencia radio
15 LED Diversity A/B:
se iluminará en rojo o verde para indicar cual de
las dos antenas de recepción internas (A o B)
está activa actualmente
16 LED RF de recepción:
se iluminará cuando el emisor esté encendido y
ajustado en la frecuencia radio del receptor
17 LED AF para la señal audio recibida:
se iluminará cuando se reciba una señal audio
18 Botón SET para seleccionar el modo de ajuste
para el canal de transmisión y para confirmar la
selección de canal
19 Teclas de flecha
– Para ajustar el canal en el modo de ajuste:
tecla
para la selección de canal "hacia
arriba"; tecla
para la selección de canal
"hacia abajo"
– Para cambiar la pantalla (14) para indicar bre-
vemente la frecuencia radio: mientras la tecla
o
esté presionada, la pantalla indicará la
frecuencia en vez del canal
20 Interruptor de encendido – apagado y control de
volumen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Txa-800cdTxa-802cd

Inhaltsverzeichnis