Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha CLP-157 Bedienungsanleitung Seite 28

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2
E
F
1
5 x 40 mm long gold screws
Lange goldene Schrauben (5 x 40 mm)
Vis longues dorées de 5 x 40 mm
Tornillos dorados largo de 5 x 40 mm
Assemblage du support de clavier
• Nous ne vous conseillons pas d'essayer d'assembler
REMARQUE
le Clavinova seul. Toutefois, ce travail peut être
facilement exécuté par deux personnes.
• N'utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exac-
tement les mêmes dimensions. L'utilisation de vis de
dimensions incorrectes pourrait endommager l'instru-
ment.
Z
Ouvrez le carton et retirez toutes les
pièces
Les pièces indiquées sur l'illustration devraient toutes se
trouver dans le carton. Vérifiez qu'il n'en manque aucune.
X
Montez les panneaux latéraux (E) sur
les supports inférieurs (F)
Fixez les supports inférieurs (F) aux panneaux latéraux
(E) à l'aide des vis longues dorées de 5 x 40 millimètres
1 (3 chacun) et veillez à ce que le bord découpé de cha-
que support soit dirigé vers le côté ferrure des panneaux
latéraux.
C
Fixez les panneaux latéraux (E) au pé-
dalier (C)
Avant de poser le pédalier, détacher le cordon de la par-
tie inférieure du pédalier et le dérouler.
Placez le pédalier sur les ferrures fixées aux panneaux
latéraux (D) et fixez-le à l'aide des quatre vis à tête ronde
de 6 x 18 millimètres 2: deux vis de chaque côté. Veillez
à ce que les pédales soient dirigées dans le même sens que
les supports inférieurs.
V
Posez la traverse métallique (D)
Placez la traverse métallique sur les ferrures supérieures
à l'avant (côté pédales) des panneaux latéraux, avec les
bords recourbés dirigés vers le haut. Fixez la traverse mé-
tallique à chaque extrémité à l'aide d'une petite vis noire
de 4 x 6 millimètres 3.
3
6 x 18 mm round-head screws
Halbrundschrauben (6 x 18 mm)
1
Vis à tête ronde de 6 x 18 mm
1
1
Tornillos de cabeza redonda de 6 x 18 mm
E
C
2
2
2
2
Conjunto del soporte del teclado
• No le recomendamos que intente montar la
NOTA
Clavinova usted solo. El trabajo puede ser realizado
fácilmente entre dos personas.
• Utilice sólo los tornillos suministrados o reemplazos
del exacto tamaño especificado. El empleo de torni-
llos de un tamaño erróneo puede dañar el instrumen-
to.
Z
Abra la caja y extraiga todas las partes.
Al abrir la caja deberá encontrar todas las partes mostra-
das en la ilustración. Compruebe para asegurarse que se
proporcionan todas las partes necesarias.
X
Monte los paneles laterales (E) y las pa-
tas (F).
Asegure las patas (F) en los paneles laterales (E) con los
tornillos dorados largos de 5 x 40 mm 1 (3 cada uno),
asegurándose de que los cortes de las patas quedan encara-
dos con el lado de la ménsula de los paneles laterales.
C
Acople los paneles laterales (E) en la
caja de pedales (C).
Antes de instalar la caja de pedales, desate y enderezca
el cable plegado unido a la parte inferior de la caja de pe-
dales.
Ponga la caja de pedales en la parte superior de las
ménsulas acopladas a los paneles laterales (D), y acople
empleando los cuatro tornillos de cabeza redonda de 6 x 18
mm 2; dos tornillos en cada lado. Asegúrese de que el
pedal se extiende en la misma dirección que la pata.
V
Instale la abrazadera metálica (D).
Coloque la abrazadera metálica larga en la parte superior
de las ménsulas superiores de la parte frontal (lado de los
pedales) de los paneles laterales con los rebordes de brida
de la abrazadera encarados hacia arriba. Acople la
abrazadera con un tornillo negro pequeño de 4 x 6 mm 3
en cada extremo.
4
3
4 x 6 mm small black screws
Kleine schwarze Schrauben (4 x 6 mm)
Petites vis noires de 4 x 6 mm
Tornillos negros pequeños de 4 x 6 mm
D
3
3
3
E
ii

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis