Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IMPORTANT
Check your power sup-
ply
Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some
areas a voltage selector may be
provided on the rear panel of the
main keyboard unit. Make sure
that the voltage selector is set
for the voltage in your area.
CLP-121S
Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'instructions
Manual del Propietario
WICHTIG
Überprüfung der
Stromversorgung
Sicherstellen, daß die örtliche
Netzspannug den Betriebs-
spannungswerten entspricht, die in
die Plakette auf der Unterseite des
Keyboards eingetragen sind. Für
manche Bestimmungsländer ist das
Keyboard mit einem
Spannungswähler auf der
Rückseite ausgerüstet. Darauf
achten, daß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung
eingestellt ist.
IMPORTANT
Contrôler la source
d'alimentation
S'assurer que la tension secteur
locale correspond à la tension
indiquée sur la plaque d'identifi-
cation située sur le panneau
inférieur. Les modèles destinés à
certaines régions peuvent être
équipés d'un sélecteur de tension
situé sur la plaque d'identification,
sur le panneau arrière du clavier.
Vérifier que le sélecteur est bien
réglé pour la tension secteur utilisée.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación
de corriente
Asegúrese de que el voltaje local
de CA concuerde con el especifi-
cado en la placa de identificación
del panel inferior. En algunas
áreas, la unidad viene provista de
un selector de voltaje en el panel
posterior de la unidad de teclado
principal. Asegúrese de que este
selector esté en la posición
correspondiente al voltaje de su
área.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha CLP-121S

  • Seite 1 CLP-121S Owner’s Manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manual del Propietario IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check your power sup- Überprüfung der Contrôler la source Verifique la alimentación Stromversorgung d’alimentation de corriente Make sure that your local AC Sicherstellen, daß die örtliche S’assurer que la tension secteur Asegúrese de que el voltaje local...
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications Model _____________________________________ without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3: Pflege Ihres Clavinovas

    Vorwort Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinovas CLP-121 . Ihr Clavinova ist ein hochwertiges Musikinstrument, das auf modernster Yamaha-Musiktechnologie basiert. Bei umsichtiger Handhabung wird es Ihnen viele Jahre Spaß an und mit Musik bieten. Das Yamaha AWM-Wellenspeicher-Tongeneratorsystem produziert voll und natürlich klingende Stimmen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Bedienelemente ..................18 Anschlüsse ....................20 Anwählen und Spielen von Stimmen ..........21 Abspielen des Demo-Stücks ..............21 Dual-Modus ....................22 Einstellung der Lautstärkebalance zwischen den beiden Dual-Stimmen ..................22 Versetzung einer Dual-Stimme um eine Oktave nach oben ....22 Pedale ......................
  • Seite 5: Bedienelemente

    Einstellung der Gesamtlautstärke des eingebauten Stereo-Verstärkers. Wenn ein Kopfhörer an der Stimmentasten HEADPHONES-Buchse (Seite 20) angeschlossen ist, Das CLP-121S ist mit fünf Stimmentasten ausgestattet. wird der [MASTER VOLUME]-Regler zur Zum Wählen und Aufrufen einer Stimme drücken Sie Einstellung der Kopfhörerlautstärke verwendet.
  • Seite 6 Stimme (siehe Seite 22) Pedale Notenständer Das Soft/Sostenuto-Pedal (links) und das Dämpfer- Pedal (rechts) des CLP-121S bieten flexible Spielausdrucksmöglichkeiten, ähnlich wie die Pedale an einem akustischen Piano. Einzelheiten siehe Seite 22. Wenn die Musik vom Blatt gespielt werden soll, fassen Sie den in der Oberseite eingelassenen Notenständer an der hinteren Kante und stellen ihn...
  • Seite 7: Anschlüsse

    Clavinova den linken und rechten Kanal zusammen und gibt das Signalgemisch ohne Klangverlust über die eine Buchse aus. Anmerkung zum internen Verstärker-Lautsprechersystem Das CLP-121S ist mit einem eigenen Stereoverstärker ausgestattet, der 10 Watt pro Kanal leistet, während ein Paar 16 cm Lautsprecherchassis für die Tonwiedergabe Stereoanlage verantwortlich sind.
  • Seite 8: Anwählen Und Spielen Von Stimmen

    Der Variationsbereich hängt dabei von der jeweiligen Stimme ab. Abspielen des Demo-Stücks Im CLP-121S ist ein Demo-Stück programmiert, das Ihnen eine Vorstellung von den musikalischen Möglichkeiten des Instruments geben sollen. Zum Abspielen des Demo-Stücks gehen Sie wie folgt vor: Starten Sie das Demo-Stück.
  • Seite 9: Dual-Modus

    Dual-Modus Im Dual-Modus können Sie zwei Stimmen gleichzeitig über die gesamte Tastatur spielen. Zum Aktivieren des Dual-Modus drücken Sie zwei Stimmentasten gleichzeitig (oder tippen eine Stimmentaste an, während die andere gedrückt gehalten wird). Die Anzeigen der beiden Stimmentasten leuchten dabei zur Bestätigung auf.
  • Seite 10: Transponierung

    Transponierung Die TRANSPOSE-Funktion ermöglicht das Versetzen der Tonhöhe über die gesamte Tastatur in Halbtonschritten um bis zu sechs Halbtöne nach oben bzw. unten. Durch geschicktes Transponieren der Tonlage können Sie beispielsweise schwierige Stücke in einer leichteren Tonart spielen oder das Instrument an die Tonlage einer Singstimme bzw.
  • Seite 13: Midi-Funktionen

    MIDI-Funktionen Andere MIDI-Funktionen MIDI-Funktionsübersicht Die rechts aufgelisteten MIDI-Funktionen werden bei gedrückt gehaltener [MIDI/TRANSPOSE]-Taste durch Stimmentaste am Funktion CLP-121 S Antippen der entsprechenden Stimmentaste aufgerufen. Lokalsteuerung EIN/AUS [PIANO] Detaillierte Beschreibungen finden Sie auf den folgenden Programmwechsel EIN/AUS [CLAVINOVA TONE] Seiten. Steuerelementdaten EIN/AUS [E.
  • Seite 16: Störungsbeseitigung

    MASTER VOLUME-Regler auf eine geeignete Lautstärke eingestellt? Das Clavinova gibt den Ton von Radio- oder Fernsehsendungen wieder Dies kann in der Nähe von starken Sendern vorkommen. Den Yamaha-Händler um Rat fragen. Kurzes statisches Rauschen Dies wird gewöhnlich durch das Ein/Ausschalten eines Haushaltsgeräts oder Elektrogeräts verursacht, das am gleichen Netzzweig wie das Clavinova angeschlossen ist.
  • Seite 23: Import Ant Safety

    (where applicable) are uct close to heat sources such as; radiators, heat registers and well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are other devices that produce heat should be avoided. designed for seating only. No other uses are recommended.
  • Seite 25 If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Elec- tronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.

Inhaltsverzeichnis