Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CLP-910:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC
mains voltage matches the volt-
age specified on the name plate
on the bottom panel. In some ar-
eas a voltage selector may be
provided on the bottom panel of
the main keyboard unit near the
power cord. Make sure that the
voltage selector is set for the volt-
age in your area. The voltage se-
lector is set at 240V when the unit
is initially shipped. To change the
setting use a "minus" screwdriver
to rotate the selector dial so that
the correct voltage appears next
to the pointer on the panel.
WICHTIG
Überprüfung der Stromversorgung
Vergewissern Sie sich vor dem An-
schließen an das Stromnetz, daß die
örtliche Netzspannung den
Betriebsspannungswerten auf dem
Typenschild an der Unterseite des In-
struments entspricht. In bestimmten
Verkaufsgebieten ist das Instrument
mit einem Spannungswähler an der
Unterseite neben der Netzkabel-
durchführung ausgestattet. Falls vor-
handen, muß der Spannungswähler
auf die örtliche Netzspannung einge-
stellt werden. Der Spannungswähler
wurde werkseitig auf 240 V voreinge-
stellt. Zum Verstellen drehen Sie den
Spannungsregler mit einem Schlitz-
schraubendreher, bis der Zeiger auf
den korrekten Spannungswert weist.
IMPORTANT
Contrôler la source d'alimentation
Vérifiez que la tension spécifiée sur
le panneau arrière correspond à la
tension du secteur. Dans certaines
régions, l'instrument peut être
équipé d'un sélecteur de tension si-
tué sur le panneau inférieur du cla-
vier à proximité du cordon d'alimen-
tation. Vérifiez que ce sélecteur est
bien réglé en fonction de la tension
secteur de votre région. Le sélec-
teur de tension est réglé sur 240 V
au départ d'usine. Pour modifier ce
réglage, utilisez un tournevis à lame
plate pour tourner le sélecteur afin
de mettre l'indication correspondant
à la tension de votre région vis à vis
du repère triangulaire situé sur le
panneau.
IMPORTANTE
Verifique la alimentación de
corriente
Asegúrese de que tensión de ali-
mentación de CA de su área co-
rresponde con la tensión especifi-
cada en la placa de característi-
cas del panel inferior de la unidad
del teclado principal, cerca del
cable de alimentación. Asegúrese
de que el selector de tensión esté
ajustado a la tensión de su área.
El selector de tensión se ajusta a
240V cuando la unidad sale de
fábrica. Para cambiar el ajuste,
emplee un destornillador de cabe-
za "recta" para girar el selector de
modo que aparezca la tensión
correcta al lado del indicador del
panel.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha CLP-910

  • Seite 1 IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Check your power supply Überprüfung der Stromversorgung Contrôler la source d’alimentation Verifique la alimentación de corriente Make sure that your local AC Vergewissern Sie sich vor dem An- Vérifiez que la tension spécifiée sur mains voltage matches the volt- schließen an das Stromnetz, daß...
  • Seite 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Seite 3 Netzsteckdose und lassen Sie das Instrument von einem qualifizierten zu funktionieren scheint, benutzen Sie es auf keinen Fall weiter und lassen Sie Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. es von einem qualifizierten Yamaha-Kundendienstfachmann prüfen. VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten, sowie Beschädigungen des Instruments oder anderer Gegenstände zu vermeiden.
  • Seite 4: Wartung

    Sie Gehörverlust bemerken oder ein Klingeln im Ohr feststellen, lassen Sie sich von Ihrem Arzt beraten. Yamaha ist nicht für solche Schäden verantwortlich, die durch falsche Verwendung des Instruments oder durch Veränderungen am Instrument hervorgerufen wurden, oder wenn Daten verlorengehen oder zerstört werden.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Vorwort Herzlichen Dank für den Kauf des Yamaha Clavinovas CLP-910. Ihr Clavinova ist ein hochwertiges Musikinstrument, das auf modernster Yamaha-Musiktechnologie basiert. Bei umsichtiger Handhabung wird es Ihnen viele Jahre Spaß an und mit Musik bieten. G Das Clavinova CLP-910 Digital-Piano bietet einen bisher G Der digitale Halleffekt verleiht dem Klang des unerreichten Klangrealismus und eine natürliche Konzertflü-...
  • Seite 6: Bedienelemente

    2 Lautstärkeregler [MASTER VOLUME] Das Soft-Pedal (links) und das Dämpfer-Pedal Der [MASTER VOLUME]-Regler dient zur Ein- (rechts) des CLP-910 bieten flexible Spielausdrucks- stellung der Gesamtlautstärke des eingebauten Stereo- möglichkeiten, ähnlich wie die Pedale an einem akusti- Verstärkers. Wenn ein Kopfhörer an der PHONES- schen Piano.
  • Seite 7: Anschlüsse

    Die MIDI IN-Buchse dient zum Empfang der MIDI-Daten von externen Geräten (wie z. MIDI THRU B. der Yamaha Disk Orchestra-Einheit DOU-10) zur Steuerung des Clavinovas. An der MIDI THRU-Buchse werden die über MIDI IN empfangenen Daten unverändert wieder ausgegeben, so daß mehrere MIDI-Instrumente in Reihe geschaltet werden können. An der MIDI OUT-Buchse werden die vom Clavinova erzeugten MIDI-Daten (z.B.
  • Seite 8: Auswählen Und Spielen Von Stimmen

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 9: Abspielen Der Demo-Stücke

    Abspielen der Demo-Stücke Im CLP-910 sind vier Demo-Stücke vorprogrammiert, die Ihnen eine Vorstellung von seinen klanglichen Fähigkeiten geben sollen. Zum Abspielen der Demo-Stücke gehen Sie wie folgt vor: • Im Demo-Song-Modus ist die MIDI-Empfangsfunktion deaktiviert. • Die Demo-Songdaten werden nicht über die MIDI-Anschlüsse gesendet.
  • Seite 10: Halleffekt

    HINWEIS chert (der Halleffekt ist als anfängliche Standardeinstellung für alle Stimmen eingeschaltet). Pedale Das CLP-910 ist mit zwei Pedalen ausgestattet, die wie die Pedale eines akusti- schen Pianos umfangreiche Spielausdrucksmöglichkeiten bieten. Dämpferpedal (rechtes Pedal) ..............Dieses Pedal arbeitet wie das Dämpferpedal eines Klaviers. Beim Betätigen des Pedals werden gespielte Noten länger ausgehalten.
  • Seite 11: Transponierung

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 12: Stimmung

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 13: Midi-Funktionen

    Die oben gegebenen Beispiele stellen dabei nur die Spitze des und anderen Geräten, die wesentlich mehr Vielseitigkeit und Eisbergs dar. MIDI kann viel, viel mehr. Das CLP-910 bietet eine schöpferisches Potential bieten als einzelne Instrumente. Die Reihe von MIDI-Funktionen, die eine problemlose Integrierung in meisten Keyboards (natürlich auch Ihr Clavinova) senden Noten-...
  • Seite 14: Lokalsteuerung Ein/Aus

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 15: Anschluß An Einen Personal-Computer

    PDF-Datei (Englisch) bei der folgenden Internet-Adresse heruntergeladen werden: Clavinova Home Page: http://www.yamahaclavinova.com/ Yamaha Manual Library (Electronic Musical Instruments) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ • Wenn Sie das Clavinova mit einem Computer verbinden möchten, schalten Sie sowohl das Clavinova als auch den Computer AUS, bevor Sie das Kabel anschließen und den HOST SELECT-Schalter einstellen.
  • Seite 16: G Anschluß An Einen Ibm-Pc/At Oder Kompatiblen Computer

    Datentransfergeschwindigkeit von 31.250 bps erfordert. • Wenn Sie das Instrument über die TO HOST-Buchse mit einem Personal-Computer verbinden möchten, muß in dem Computer ein Yamaha MIDI-Treiber installiert sein. Der Yamaha MIDI-Treiber kann per Internet (World Wide Web) von der Yamaha Homepage heruntergeladen werden: <http://www.yamaha.co.jp/english/ xg/>.
  • Seite 17: Verwendung Einer Usb-Schnittstelle (Z. B. Yamaha Ux256)

    Verwendung einer USB-Schnittstelle (z. B. Yamaha UX256) ..................Verbinden Sie die USB-Schnittstelle (Yamaha UX256 oder gleichwer- tig) über ein USB-Kabel mit dem Computer. Installieren Sie dann gemäß den beigelegten Anweisungen die mit der Schnittstelle gelieferte Treibers- oftware (oder einen anderen geeigneten Treiber) auf dem Computer.
  • Seite 18: Störungsbeseitigung

    Pedalkabel richtig an der Haupteinheit angeschlossen ist (Seite 26). 3. Das Clavinova gibt den Ton von Radio- oder Fernsehsendungen wieder Dies kann in der Nähe von starken Sendern vorkommen. Den Yamaha-Händler um Rat fragen. 4. Kurzes statisches Rauschen Dies wird gewöhnlich durch das Ein/Ausschalten eines Haushaltsgeräts oder Elektrogeräts verursacht, das am...
  • Seite 19: Midi-Datenformat

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 20 = Exclusive status = Yamaha ID = Exclusive status = Clavinova ID = Universal Non-Realtime = CLP-910 ID = When received, n=0~F. X = don’t care = Clavinova special control = Sub-ID #1=General MIDI Message = Control MIDI change (n=channel number)
  • Seite 21: Midi Implementation Chart

    YAMAHA [Clavinova] Date: 1 August, 2001 MIDI Implementation Chart Model: CLP-910 Version: 1.0 Function Transmitted Recognized Remarks Basic Default Channel Changed 1~16 1~16 Default Poly Mode only Mode Messages Altered ***************** Note 15~114 0~127 Number : True voice ***************** 21~108...
  • Seite 22: Zusammenbau Und Aufstellung

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 23 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 24 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 25 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 26 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 27 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 28: Beschreibung Der Stimmen

    ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ CLP-910...
  • Seite 29: Specifications/Technische Daten/Caractéristiques Techniques/Especificaciones

    • Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont données que Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et without prior notice.
  • Seite 30: Important Safety Instructions

    (where applicable) are uct close to heat sources such as; radiators, heat registers and well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are other devices that produce heat should be avoided. designed for seating only. No other uses are recommended.
  • Seite 31 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Seite 32 (polarity) • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd. The wire which is coloured BLUE must be connected to the termi- • Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée.

Inhaltsverzeichnis