Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3-239-283-71(1)
Portable MiniDisc
Recorder
Bedienungsanleitung
"WALKMAN" ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
MZ-R701/R701PC/R701DPC
©2002 Sony Corporation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MZ-R701

  • Seite 1 3-239-283-71(1) Portable MiniDisc Recorder Bedienungsanleitung “WALKMAN” ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. MZ-R701/R701PC/R701DPC ©2002 Sony Corporation...
  • Seite 2 VORSICHT – UNSICHTBARE VORSICHT LASERSTRAHLUNG BEI GEÖFFNETEM GERÄT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen SETZEN SIE SICH NICHT Schlages zu vermeiden, DEM STRAHL AUS darf das Gerät weder Informationen Regen noch Feuchtigkeit IN KEINEM FALL HAFTET ausgesetzt werden. DER VERKÄUFER FÜR DIREKTE, INDIREKT Stellen Sie das Gerät nicht an VERURSACHTE ODER...
  • Seite 3 Die CE-Markierung ist nur für innerhalb der EG vertriebene Geräte gültig.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Bedienelemente ..............6 Vorbereitungen ..............9 Umgehende Aufnahme einer MD! ........12 Umgehende Wiedergabe einer MD! ........16 Verschiedene Arten der Aufnahme Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle ....18 Aufnahme über den Analogeingang (Verbindungskabel erforderlich) ..........20 Langzeitaufnahmen (MDLP) ..............
  • Seite 5 Stromquellen Batterielebensdauer ................50 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen ................. 51 Systembeschränkungen ................. 56 Fehlerbehebung ..................58 Meldungen ..................... 60 Technische Daten .................. 63 Erklärungen ................... 65...
  • Seite 6: Bedienelemente

    Bedienelemente Weitere Einzelheiten finden Sie auf den in ( ) stehenden Seiten. Der Recorder SELECT CHARGE Taste REC MODE (21) Taste <SELECT, (23) (32) (41) Taste OPEN (10) Taste N (Wiedergabe) Taste T MARK (41) (13) (16) Taste END SEARCH (13) Die Taste N verfügt über einen Tastpunkt.
  • Seite 7: Das Display

    Buchse MIC (PLUG IN Schalter HOLD (10) (37) POWER) (25) Neben der Buchse MIC (PLUG IN POWER) befindet sich ein Tastpunkt. Das Display Zeichen-Display (31) (33) Anzeige SYNC Zeigt die MD- und (Synchronaufnahme) Titelnamen, Anzeige REC (13) Fehlermeldungen, Leuchtet bei der Aufnahme. Titelnummern etc.
  • Seite 8: Fernbedienung

    Fernbedienung Taste ./>/N Kopf-/Ohrhörer (Suche/AMS/Wiedergabe) • Können durch optionale >/. (16) (30) (32) Kopfhörer/Ohrhörer ersetzt (41) (47) werden. Taste x (Stop) • ENTER Schalter HOLD (37) (16) (30) (32) (41) Zum Sperren der Regler der Fernbedienung verschieben. Taste X (Pause) • CAPS (17) (43) (47) Taste T MARK (41) (47) Taste EDIT (32) (41) (47)
  • Seite 9: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Laden Sie den Akku auf, bevor Sie ihn verwenden. Selbst wenn der Akku nicht geladen ist, können Sie den Recorder verwenden, solange das Netzteil angeschlossen ist. Setzen Sie die Akkus ein. (Akku mit Minuspol zuerst einlegen) Laden des Akkus. CHARGE (x) in eine Netzsteckdose...
  • Seite 10 Anschließen und Aufheben der Sperre. HOLD in i Stecken Sie die Schieben Sie HOLD in die mitgelieferten Kopf-/ dem Pfeil (.) Ohrhörer mit der entgegengesetzte Richtung. Fernbedienung in i ein. Hierdurch wird die Sperrung der Regler aufgehoben. Einlegen einer MD. (Verwenden Sie eine bespielbare MD zum Aufzeichnen.) Drücken Sie OPEN, um den...
  • Seite 11 Verwendung mit einer Trockenbatterie Legen Sie eine LR6 (SG)-Alkali-Trockenbatterie (nicht im Lieferumfang enthalten) anstatt des aufladbaren Akkus ein. Hinweise • Wird unmittelbar nach Abschluß des Ladevorgangs CHARGE (x) gedrückt, beginnt der Ladevorgang erneut. Drücken Sie in diesem Fall erneut CHARGE (x), um den Ladevorgang zu stoppen, da der Akku bereits vollständig aufgeladen ist.
  • Seite 12: Umgehende Aufnahme Einer Md

    Umgehende Aufnahme einer MD! Schließen Sie den Recorder über ein optisches Kabel (im Lieferumfang enthalten) an eine digitale Tonquelle an, um digitale Aufnahmen zu erstellen. Mit Hilfe des integrierten Abtastratenwandlers sind digitale Aufnahmen auch möglich, wenn das angeschlossene digitale Gerät eine andere Abtastrate verwendet, z.B.
  • Seite 13 Aufnehmen einer MD. Halten Sie den Schalter REC Starten Sie die Wiedergabe gedrückt, und schieben Sie auf der Tonquelle, von der ihn nach rechts. Sie aufnehmen möchten. Die Anzeige REC leuchtet im Display auf, und die Aufnahme beginnt. Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x. Wenn Sie x drücken, wird der Recorder automatisch nach folgendem Zeitraum abgeschaltet: —...
  • Seite 14 Wenn der Stecker des Netzteils nicht in die Netzsteckdose paßt, verwenden Sie den Steckeradapter. Hinweise zu DSP TYPE-R für ATRAC “TYPE-R” ist eine hochentwickelte Spezifikation von Sony für den DSP- Prozessor (Digital Signal Processor), der für die Minidisk-Audioqualität von zentraler Bedeutung ist. Aufgrund dieser Technologie ist die Signalverarbeitungsleistung beim MD-Recorder doppelt so hoch wie bei früheren MD-Walkman-Modellen, so daß...
  • Seite 15 • Sie können digitale Aufnahmen nur von einem optischen Ausgang aus erstellen. • Wenn Sie von einem tragbaren CD-Player aufnehmen, sollten Sie bei dem CD-Player den Pausemodus einschalten und dann den Aufnahmevorgang auf dem Recorder durchführen. • Beachten Sie bei der Aufnahme von einem tragbaren CD-Player die folgenden Hinweise: —Bei einigen tragbaren CD-Playern ist der Digitalausgang möglicherweise deaktiviert, wenn der CD-Player nicht mit Netzstrom betrieben wird.
  • Seite 16: Umgehende Wiedergabe Einer Md

    Umgehende Wiedergabe einer Weitere Hinweise zum Verwenden des Recorders mit wiederaufladbaren oder Trockenbatterien finden Sie unter “Stromquellen” (Seite 50). Beim Bedienen des Recorders mit der im Lieferumfang enthaltenen Fernbedienung verwenden Sie die Tasten und Regler in Klammern. Wiedergabe einer MD. >/N VOL +/–...
  • Seite 17 Prüfen Sie, ob der Recorder möglicherweise gesperrt ist (Seite 37). Die Wiedergabe paßt sich automatisch dem Aufnahmemodus des Materials an (Stereo, LP2, LP4 oder Mono). Hinweis Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie keine Fernbedienung, die mit einem anderen tragbaren MD-Modell von Sony mitgeliefert wurde.
  • Seite 18: Verschiedene Arten Der Aufnahme

    Verschiedene Arten der Aufnahme Zwei Möglichkeiten für den Anschluß an eine Tonquelle Die Eingangsbuchse dieses Recorders funktioniert als digitale und analoge Eingangsbuchse. Schließen Sie den Recorder über den (optischen) Digitaleingang oder Analogeingang (Line-Eingang) an einen CD-Player oder Kassettenrecorder an. Informationen zur Aufnahme finden Sie unter “Umgehende Aufnahme einer MD!”...
  • Seite 19 Unter- (Optischer) Analogeingang schied Digitaleingang (Line-Eingang) Spur- Automatisch markiert Automatisch markiert markier- (kopiert) • nach leeren oder ungen • an denselben Stellen wie die sehr leisen Passagen Tonquelle (wenn die von mehr als 2 Tonquelle eine CD oder MD Sekunden. ist).
  • Seite 20: Aufnahme Über Den Analogeingang (Verbindungskabel Erforderlich)

    Aufnahme über den Analogeingang (Verbindungskabel erforderlich) Das angeschlossene Gerät sendet den Ton als analoges Signal, auf der MD wird der Ton jedoch digital aufgezeichnet. L (weiß) Verbindungskabel (nicht im Lieferumfang CD-Player, enthalten)* Kassettenrecorder etc. in LINE IN (OPTICAL) R (rot) in LINE OUT ∗...
  • Seite 21: Langzeitaufnahmen (Mdlp)

    Langzeitaufnahmen (MDLP) Wählen Sie jeden Aufnahmemodus entsprechend der gewünschten Aufnahmedauer aus. Stereoaufnahmen dürfen doppelt (LP2) oder viermal (LP4) so lang sein wie normale Aufnahmen. In Mono, LP2 oder LP4 aufgenommene MDs können nur auf MD- Playern oder -Recordern mit Mono-, LP2- oder LP4-Wiedergabe abgespielt werden.
  • Seite 22: Starten/Stoppen Der Aufnahme In Synchronisation Mit Der Tonquelle

    Halten Sie den Schalter REC gedrückt, und schieben Sie ihn nach rechts. Starten Sie die Wiedergabe auf der Tonquelle. Zum Anhalten der Aufnahme drücken Sie x. Der Recorder behält die Einstellung des Aufnahmemodus für die nächste Aufnahme bei. Hinweise • Es wird empfohlen, daß Sie für lange Aufnahmen das mitgelieferte Netzteil verwenden.
  • Seite 23: Drücken Sie Wiederholt

    Drücken Sie MENU, während sich der Recorder im Stop-Modus befindet. Drücken Sie wiederholt <SELECT,, bis “SYNC REC” im Display blinkt, und drücken Sie dann ENTER. SYNC REC Anzeige SYNC “SYNC” wird nicht angezeigt, wenn das optische Kabel nicht an den Recorder angeschlossen ist. Drücken Sie wiederholt <SELECT,, bis “SYNC ON”...
  • Seite 24: Aufnahme Ohne Überspielen Vorhandenen Materials

    • Bei einer stummen Passage von mindestens 2 Sekunden bei einer Synchronaufnahme von einer anderen Tonquelle als einer CD oder MD wird automatisch an der Stelle, an der diese Passage endet, eine neue Spurmarkierung eingefügt. • Die Synchronaufnahme ist nicht möglich, wenn es sich bei dem Anschlußkabel nicht um ein optisches Kabel handelt oder das Kabel an die Buchse MIC (PLUG IN POWER) angeschlossen ist.
  • Seite 25: Mikrofonaufnahmen

    Mikrofonaufnahmen Schließen Sie ein Stereomikrofon (ECM-717, ECM-MS907, ECM- MS957 usw. nicht im Lieferumfang enthalten) an die Buchse MIC (PLUG IN POWER) an. MENU/ENTER <SELECT, Stereomikrofon in MIC (PLUG IN POWER) Legen Sie eine bespielbare MD ein, und drücken Sie dann den Schalter REC, und schieben Sie ihn nach rechts.
  • Seite 26: Automatisches Hinzufügen Von Spurmarkierungen

    Automatisches Hinzufügen von Spurmarkierungen (Auto Time Stamp) Verwenden Sie diese Funktion, um automatisch in bestimmten Abständen Spurmarkierungen einzufügen, wenn Sie über den analogen Eingang oder ein Mikrofon aufnehmen. <SELECT, MENU/ENTER Drücken Sie MENU, während sich der Recorder im Aufnahme- oder Aufnahmepause-Modus befindet. Drücken Sie <SELECT,, bis “TIME MARK”...
  • Seite 27 Einfügen von Spurmarkierungen mit der Funktion Auto Time Stamp während der Aufnahme Wenn die verstrichene Aufnahmedauer das Auto Time Stamp- Zeitintervall überschreitet: Der Recorder fügt eine Spurmarkierung an der Stelle ein, an der Sie das Zeitintervall eingestellt haben, und danach fügt der Recorder immer dann eine Spurmarkierung ein, wenn das Zeitintervall verstrichen ist.
  • Seite 28: Manuelle Einstellung Des Aufnahmepegels (Manuelle Aufnahme)

    Manuelle Einstellung des Aufnahmepegels (Manuelle Aufnahme) Bei der Aufnahme wird der Tonpegel automatisch eingestellt. Bei Bedarf können Sie den Tonpegel auch manuell einstellen. Hinweis Stellen Sie den Aufnahmetonpegel ein, während sich der Recorder im Bereitschaftsmodus befindet. Während der Aufnahme läßt sich der Tonpegel nicht einstellen.
  • Seite 29 Starten Sie die Wiedergabe auf der Tonquelle. Kontrollieren Sie den Pegel im Display, und stellen Sie bei Bedarf den Aufnahmepegel mit <SELECT, ein. Stellen Sie den Pegel so ein, daß die Pegelanzeige ca. –12 dB erreicht (siehe Markierung unter dem Display). Wenn der Ton zu laut ist und die Pegelanzeige den Over-Punkt (siehe Markierung unter dem Display) erreicht, verringern Sie den Aufzeichnungspegel.
  • Seite 30: Überprüfen Der Restlichen Aufnahmedauer Oder Der Aufnahmeposition

    Überprüfen der restlichen Aufnahmedauer oder der Aufnahmeposition Sie können die restliche Aufnahmedauer, die Titelnummer etc. im Aufnahme- oder im Stop-Modus überprüfen. Wenn Sie den Recorder über die mitgelieferte Fernbedienung bedienen, verwenden Sie die in Klammern stehenden Tasten und Bedienelemente. < SELECT, EDIT MENU/...
  • Seite 31 Display In A LapTime Die vom aktuellen Titel abgelaufene Zeit. RecRemain Die verbleibende Aufnahmezeit. AllRemain Die verbleibende Zeit nach der aktuellen Position. “REC REMAIN” beginnt im Display zu blinken, sobald noch maximal 3 Minuten Aufnahmezeit auf der MD verbleiben. Erscheint nur, wenn sich der Recorder im Stop-Modus befindet. Drücken Sie ENTER (ENTER).
  • Seite 32: Verschiedene Arten Der Wiedergabe

    Verschiedene Arten der Wiedergabe Wenn Sie den Recorder über die mitgelieferte Fernbedienung bedienen, verwenden Sie die in Klammern stehenden Tasten und Bedienelemente. Wiederholen von Titeln Für die mehrmalige Wiedergabe von Titeln haben Sie drei Möglichkeiten: All Repeat (alles wiederholen), Single Repeat (einen Titel wiederholen) und Shuffle Repeat (in willkürlicher Reihenfolge wiederholen).
  • Seite 33 Drücken Sie wiederholt <SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung > oder .), um den Wiedergabemodus auszuwählen, und drücken Sie dann ENTER (ENTER). Bei jedem Drücken von SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung .) ändert sich der von A angegebene Menüpunkt wie folgt.
  • Seite 34: Betonen Der Bässe (Digital Mega Bass)

    Betonen der Bässe (DIGITAL MEGA BASS) Die Baßanhebungsfunktion intensiviert Niederfrequenztöne und gibt sie in besserer Klangqualität wieder. Sie beeinflußt nur den Ton, der über die Kopf-/Ohrhörer wiedergegeben wird. EDIT <SELECT, ENTER MENU/ ENTER >/. Drücken Sie wiederholt MENU (EDIT für 2 Sekunden oder länger).
  • Seite 35: Überprüfen Der Restspieldauer Oder Der Wiedergabeposition

    In A/B BASS OFF /(keine) Normale Wiedergabe BASS BASS 1/ Baßanhebung (gemäßigte Wirkung) BASS BASS 2/ Baßanhebung (intensive Wirkung) Hinweise • Wenn der Ton durch die Betonung der Bässe verzerrt wird, müssen Sie die Lautstärke verringern. • Die Baßanhebungsfunktion beeinträchtigt den aufgenommenen Ton nicht. Überprüfen der Restspieldauer oder der Wiedergabeposition Sie können während der Wiedergabe den Titelnamen, den Namen der...
  • Seite 36: Schützen Ihrer Hörfähigkeit (Avls)

    Drücken Sie ENTER (ENTER). Das Display ändert sich wie folgt. Die in Schritt 2 gewählten Daten werden in A und B angezeigt. A — Titelnummer, Titelname oder MD-Name B — die in Schritt 2 gewählten Daten. Erscheint nur, wenn “1 Remain” gewählt wurde und der Titel über eine Bezeichnung verfügt.
  • Seite 37: Sperren Der Regler (Hold)

    Drücken Sie wiederholt <SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung > oder .), bis “AVLS ON” im Display blinkt, und drücken Sie anschließend ENTER (ENTER). Sollten Sie die Lautstärke zu hoch einzustellen, blinkt im Display “AVLS”. Die Lautstärke bleibt auf einem gemäßigten Pegel eingestellt.
  • Seite 38: Anschließen An Ein Stereosystem

    Anschließen an ein Stereosystem Schließen Sie mit Hilfe eines Verbindungskabels (nicht im Lieferumfang enthalten) die i -Buchse des Recorders an die LINE IN-Buchsen eines Verstärkers oder Tonbandgeräts an. Der Ausgang ist analog. Der Recorder gibt die MD digital wieder und sendet analoge Signale an das extern angeschlossene Gerät.
  • Seite 39 Hinweise • Die Baßanhebungsfunktion ist selbst beim Anschluß an das extern angeschlossene Gerät noch aktiv. Wenn Sie keine Baßanhebungsfunktion in Ihrer Aufnahme oder am Ausgang des extern angeschlossenen Geräts wünschen, setzen Sie “BASS” auf “BASS OFF” (Seite 34). • Bei der Aufnahme auf einem extern angeschlossenen Gerät drücken Sie wiederholt VOL +, um die Höchstlautstärke einzustellen, die für die Aufnahme auf einem extern angeschlossenen Gerät optimal ist.
  • Seite 40: Bearbeiten Aufgenommener Titel

    Bearbeiten aufgenommener Titel Sie können Ihre Aufnahmen bearbeiten, indem Sie Spurmarkierungen hinzufügen/löschen oder Titel und MDs mit Namen versehen. Bespielt gekaufte MDs können nicht bearbeitet werden. Hinweise zur Bearbeitung • Bewegen Sie den Recorder nicht, solange “TOC Edit”* im Display blinkt. •...
  • Seite 41: Löschen Der Gesamten Md

    Während der Wiedergabe des Titels, den Sie verschieben möchten, drücken Sie MENU (EDIT für 2 Sekunden oder länger). Drücken Sie wiederholt <SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung > oder .), bis “EDIT” im Display blinkt, und drücken Sie anschließend ENTER (ENTER). “...
  • Seite 42: Hinzufügen Einer Spurmarkierung

    Drücken Sie wiederholt <SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung > oder .), bis “ : Erase” im Display blinkt, und drücken Sie anschließend ENTER (ENTER). “All Erase?” und “PushENTER” erscheinen abwechselnd im Display. Wenn Sie den Löschvorgang abbrechen möchten, drücken Sie T MARK (T MARK).
  • Seite 43: Löschen Einer Spurmarkierung

    Hinweise • Während einer Synchronaufnahme können keine Spurmarkierungen hinzugefügt werden. • T MARK ist auf der Fernbedienung während der Wiedergabe nicht funktionstüchtig. Löschen einer Spurmarkierung Wenn Sie über den Analogeingang (Line-Eingang) aufnehmen, werden möglicherweise unerwünschte Spurmarkierungen aufgezeichnet, wenn der Aufnahmetonpegel niedrig eingestellt ist. Sie können eine Spurmarkierung löschen, um die Titel vor und nach der Spurmarkierung zu verbinden.
  • Seite 44: Verschieben Von Aufgenommenen Titeln

    Suchen Sie die Spurmarkierung, indem Sie kurz auf die Taste . drücken. Um beispielsweise die dritte Spurmarkierung zu löschen, müssen Sie den Anfang des dritten Titels finden. “00:00” erscheint im Display. “MARK” wird 2 Sekunden lang im Display angezeigt. Drücken Sie die Taste T MARK, um die Markierung zu löschen. “MARK OFF”...
  • Seite 45 Während der Wiedergabe des Titels, den Sie verschieben möchten, drücken Sie MENU (EDIT für 2 Sekunden oder länger). Drücken Sie wiederholt <SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung > oder .), bis “EDIT” im Display blinkt, und drücken Sie anschließend ENTER (ENTER). “...
  • Seite 46: Benennen Von Aufnahmen

    Benennen von Aufnahmen Namensvergabe ist wie folgt möglich: für MDs, wenn sich der Recorder im Stop-Modus befindet, für Titel, während die Wiedergabe läuft, für beides, während die Aufnahme läuft. Jeder Name darf bis zu 200 Zeichen umfassen. Im Wiedergabe- oder Stop-Modus kann jede MD bis zu 1 700 alphanumerische Zeichen aufnehmen.
  • Seite 47 Drücken Sie ENTER (ENTER). Der MD kann jetzt ein Name zugewiesen werden. Drücken Sie wiederholt <SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung > oder .), um einen Buchstaben auszuwählen, und drücken Sie ENTER (ENTER). Der ausgewählte Buchstabe blinkt jetzt nicht mehr, und der Cursor springt zur nächsten Eingabeposition.
  • Seite 48 Benennen eines Titels im Wiedergabemodus Legen Sie eine MD ein, und geben Sie den Titel wieder, dem Sie einen Namen zuweisen möchten. Drücken Sie wiederholt MENU (EDIT für 2 Sekunden oder länger). Drücken Sie dann <SELECT, (klappen Sie den Hebel in Richtung > oder .), bis “EDIT” im Display blinkt, und drücken Sie anschließend ENTER (ENTER).
  • Seite 49: Abbrechen Des Benennens

    Abbrechen des Benennens Drücken Sie T MARK (T MARK). Hinweise • Wenn die Aufnahme während der Benennung eines Titels oder einer MD gestoppt wird, oder wenn die Aufnahme während der Benennung eines Titels zum nächsten Titel springt, erfolgt die Eingabe an diesem Punkt automatisch. •...
  • Seite 50: Batterielebensdauer

    Technology Industries Association) gemessener Wert. Bei Verwendung eines zu 100 % aufgeladenen Akkus. Bei Verwendung einer LR6 (SG)-Alkali-Trockenbatterie der Marke “STAMINA” von Sony (in Japan hergestellt). Wann muß die Batterie ausgewechselt werden? Wenn die Trockenbatterie oder der Akku schwach ist, blinkt r, “LOW BATT”...
  • Seite 51: Weitere Informationen

    Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit Stecken Sie keine Fremdkörper in die Buchse DC IN 3V. Stromquellen • Verwenden Sie normale Stromanschlüsse im Haus, den Nickel-Cadmium- Akku, die Batterie LR6 (SG) oder die Autobatterie. • Verwendung zu Hause: Verwenden Sie das im Lieferumfang dieses Recorders enthaltene Netzteil.
  • Seite 52: Vermeiden Von Hörschäden

    Kopf-/Ohrhörer Verkehrssicherheit Verwenden Sie die Kopf-/Ohrhörer nicht beim Autofahren, Radfahren oder beim Führen anderer Fahrzeuge. Dies könnte zu gefährlichen Verkehrssituationen führen und ist in vielen Regionen verboten. Es kann auch gefährlich sein, den Recorder beim Laufen, insbesondere beim Überqueren der Straße, mit hoher Lautstärke zu betreiben.
  • Seite 53: Deckel Des Batteriefachs

    Hinweise zu den Batterien Bei unsachgemäßer Verwendung können die Batterien auslaufen oder explodieren. Um dies zu vermeiden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: • Installieren Sie die Pole (+ und –) der Batterien ordnungsgemäß. • Laden Sie Trockenbatterien nicht wieder auf. •...
  • Seite 54: Überspielschutz Einer Bespielten Md

    Überspielschutz einer bespielten MD Wenn Sie eine MD vor dem Überspielen schützen möchten, schieben Sie die Lasche an der Seite der MD auf. In diesem Fall kann die MD weder überspielt noch bearbeitet werden. Wenn Sie sie wieder bespielen möchten, schieben Sie die Lasche wieder zurück, so daß...
  • Seite 55 Problem auftritt, während Analoge Aufnahme sich eine MD im Recorder befindet, sollten Sie die MD im Gerät belassen, wenn Sie sich an Ihren Sony- Selbst bespielte MD Fachhändler wenden. Die Ursache für die Störung läßt sich so leichter feststellen.) Digitale Aufnahme...
  • Seite 56: Systembeschränkungen

    Systembeschränkungen Das Aufnahmesystem in Ihrem MiniDisc-Recorder unterscheidet sich sehr von denen in Kassetten- und DAT-Decks. Es weist die unten beschriebenen Einschränkungen auf. Beachten Sie jedoch, daß diese Einschränkungen durch das MD-Aufnahmesystem verursacht werden und keine mechanischen Ursachen haben. Symptom Ursache “TR FULL”...
  • Seite 57 Symptom Ursache Spurmarkierung Weiterhin ist es nicht möglich, einen über eine en lassen sich digitale Verbindung aufgenommenen Titel mit nicht löschen. einem Titel zu verbinden, der über eine analoge Verbindung aufgenommen wurde. Die restliche Titel, deren Länge 12 Sekunden, 24 Sekunden Aufnahmedauer bzw.
  • Seite 58: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Wenn ein Fehler auch nach Prüfung der nachfolgenden Punkte bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Sony- Fachhändler. Der Recorder funktioniert nicht oder nur mangelhaft. • Die Tonquellen sind unter Umständen nicht fest eingesteckt. — Stecken Sie die Audioquellen aus und wieder ein (Seiten 12, 20).
  • Seite 59 “NO SIGNAL” erscheint im Display, wenn von einem tragbaren CD-Player aufgenommen wird. • Vom tragbaren CD-Player wird kein digitales Signal empfangen. — Verwenden Sie bei der Digitalaufnahme von einem tragbaren CD-Player das Netzteil, und deaktivieren Sie die Funktion zum Verhindern von Tonsprüngen (z.B. ESP) auf dem CD-Player (Seite 15).
  • Seite 60: Meldungen

    Das Gerät findet die Spurmarkierungen nicht. • Sie haben X nach . oder > gedrückt. — Drücken Sie X, bevor Sie . oder > (Seite 44) drücken. Der Ladevorgang beim Akku beginnt nicht. • Der Akku wurde falsch eingesetzt, oder das Netzteil wurde nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 61 BUSY • Sie haben versucht, auf dem Recorder eine Funktion auszuführen, während er gerade auf aufgezeichnete Daten zugegriffen hat. — Warten Sie, bis die Meldung verschwindet (in seltenen Fällen dauert dies 2 - 3 Minuten). NAME FULL • Sie haben versucht, mehr als 200 Zeichen für den Namen eines einzigen Titels oder einer MD einzugeben.
  • Seite 62 NO SIGNAL • Der Recorder konnte keine digitalen Eingangssignale erkennen. — Vergewissern Sie sich, daß die Tonquelle richtig angeschlossen ist (Seite 12). P/B ONLY • Sie haben versucht, eine bespielt gekaufte MD zu bespielen oder zu bearbeiten (P/B steht für “Playback”). —...
  • Seite 63: Technische Daten

    Aufnahme- und Wiedergabedauer Allgemeines Bei Verwendung von MDV-80 Stromversorgung Maximal 160 Minuten (Mono) Sony-Netzteil (im Lieferumfang Maximal 320 Minuten (Stereo) enthalten) für Anschluß an 3 V- Umdrehungen Gleichstrombuchse (DC IN 3 V): 350 U/min. bis 2 800 U/min. (CLV) 120 V Wechselstrom, 60 Hz Fehlerkorrektursystem (Modelle für USA, Kanada und...
  • Seite 64: Abmessungen

    Bei Ihrem Händler finden Sie Akku-/Batteriebetriebsdauer möglicherweise nicht alle Teile des Siehe “Batterielebensdauer” oben aufgelisteten Zubehörs. Fragen (Seite 50) Sie Ihren Händler nach Abmessungen ausführlichen Informationen über Ca. 81 × 28,6 × 74,4 mm (BxHxT) das in Ihrem Land erhältliche ohne Vorsprünge.
  • Seite 65: Erklärungen

    Erklärungen Wie ist das kleine Format der MiniDisc möglich? Die 2,5-Zoll-MiniDisc ist in einer Kunststoff-Cartridge untergebracht, die wie eine 3,5-Zoll-Diskette aussieht (siehe Abbildung oben). Sie arbeitet mit einer neuen digitalen Audiokompressionstechnologie namens ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Damit mehr Klang auf weniger Platz gespeichert werden kann, extrahiert und codiert ATRAC nur die Frequenzkomponenten, die tatsächlich für das menschliche Ohr wahrnehmbar sind.
  • Seite 68 Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Mz-r701pcMz-r701dpc

Inhaltsverzeichnis