Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony MHC-WZ5 Bedienungsanleitung
Sony MHC-WZ5 Bedienungsanleitung

Sony MHC-WZ5 Bedienungsanleitung

Mini hi-fi component system
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mini Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung _________________________
Gebruiksaanwijzing __________________________
Istruzioni per l'uso ___________________________
Bruksanvisning _____________________________
Instrukcja obsługi____________________________
MHC-WZ5
©2003 Sony Corporation
4-246-845-33(2)
DE
NL
IT
SE
PL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MHC-WZ5

  • Seite 1 4-246-845-33(2) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung _________________________ Gebruiksaanwijzing __________________________ Istruzioni per l’uso ___________________________ Bruksanvisning _____________________________ Instrukcja obsługi____________________________ MHC-WZ5 ©2003 Sony Corporation...
  • Seite 2 WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw. abgedeckt werden. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Benutzung dieser Anleitung....4 Timer Abspielbare Discs ........4 Einschlafen mit Musik......22 Vorbereitungen — Sleep Timer Wecken mit Musik........ 22 Anschluss der Audioanlage.....6 — Daily Timer Einstellen der Uhr ........8 Timeraufnahme von CD/MP3 – Wiedergabe Radioprogrammen......23 Einlegen einer Disc .........
  • Seite 4: Benutzung Dieser Anleitung

    Nicht abspielbare Discs Benutzung dieser • CD-ROMs Anleitung • CD-Rs/CD-RWs außer den in den folgenden Formaten bespielten: • Diese Anleitung beschreibt hauptsächlich mit – Musik-CD-Format der Fernbedienung ausgeführte – MP3-Format, das mit ISO 9660* Level 1/ Bedienungsvorgänge, doch die gleichen Level 2, Joliet oder Multi Session* Bedienungsvorgänge können auch mit den kompatibel ist.
  • Seite 5 Hinweise zu CD-R und CD-RW • Diese Anlage kann vom Benutzer erzeugte CD-R/CD-RW-Discs abspielen. Beachten Sie jedoch, dass die Wiedergabe einiger Discs je nach dem verwendeten Aufnahmegerät oder dem Disczustand eventuell nicht möglich ist. • CD-R- und CD-RW-Discs, die nicht finalisiert worden sind (Verarbeitung, welche die Wiedergabe auf einem normalen CD- Player gestattet) können nicht abgespielt...
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschluss der Audioanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 aus, um Ihre Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. Das Australien-Modell wird für Abbildungszwecke verwendet. UKW-Feederantenne MW-Rahmenantenne CD-Player/ Verstärker/ Tuner Cassettendeck Frontlautsprecher (rechts) Frontlautsprecher (links) 2 Schließen Sie die Lautsprecher an. Vorbereitung Stellen Sie die Komponenten so auf, wie unten gezeigt.
  • Seite 7: Einlegen Von Zwei R6- Batterien (Größe Aa) In Die Fernbedienung

    3 Schließen Sie die UKW- und MW- Einlegen von zwei R6- Antenne an. Batterien (Größe AA) in die Bauen Sie die MW-Rahmenantenne Fernbedienung zusammen, und schließen Sie sie dann an. MW-Rahmenantenne Hinweis Wenn Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um mögliche Beschädigung der Fernbedienung durch Auslaufen und Korrosion zu vermeiden.
  • Seite 8: Anbringen Der Lautsprecherfüße

    Anbringen der Einstellen der Uhr Lautsprecherfüße Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung Bringen Sie die mitgelieferten für die Bedienung. Frontlautsprecherfüße an der Unterseite der Lautsprecher an, um sie zu stabilisieren und Schalten Sie die Anlage durch Drücken Verrutschen zu verhüten. von ?/1 ein.
  • Seite 9: Cd/Mp3 - Wiedergabe

    Wiedergabe einer Disc CD/MP3 – Wiedergabe — Normalwiedergabe/Shuffle Play Einlegen einer Disc Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die Diese Anlage gestattet die Wiedergabe von Bedienung. Audio-CDs und Discs mit MP3-Tonspuren. Drücken Sie Z. Beispiel: Wenn eine Disc eingelegt ist Legen Sie eine Disc mit oben liegender Titelnummer Label-Seite auf die Disclade.
  • Seite 10: Sonstige Bedienungsvorgänge

    Hinweise Einstellung Wiedergabe • Der Wiedergabemodus kann nicht während der ALBM SHUF Die MP3-Tonspuren in Wiedergabe geändert werden. (Shuffle Play) dem gewählten Album • Der Wiedergabestart von Discs, die eine auf der Disc werden in komplizierte Konfiguration, wie z.B. mehrere zufälliger Reihenfolge Schichten, aufweisen, kann etwas länger dauern.
  • Seite 11: Wiederholbetrieb

    Wiederholbetrieb Erstellen eines eigenen Programms — Repeat Play — Program Play Sie können entweder alle Titel oder einen einzelnen Titel auf einer Disc wiederholen. Sie können ein Programm aus bis zu 25 Titeln in Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die der gewünschten Reihenfolge zusammenstellen.
  • Seite 12 Drücken Sie nN. Program Play beginnt. Sonstige Bedienungsvorgänge Vorgang Ausführung Abschalten von Drücken Sie PLAY MODE/ Program Play DIRECTION am CD-Player im Stoppmodus mehrmals, bis „PGM“ ausgeblendet wird. Drücken Sie . oder > Überprüfen des Programms mehrmals während Program Play. Löschen des letzten Drücken Sie CLEAR an der Titels...
  • Seite 13: Tuner

    Drücken Sie TUNER MEMORY. Die Speichernummer beginnt zu blinken. Tuner Vorprogrammieren von Radiosendern Sie können bis zu 20 UKW-Sender und 10 MW- Sender vorprogrammieren. Durch einfaches Wählen der entsprechenden Speichernummer können Sie dann jeden dieser Sender abrufen. Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die Speichernummer Bedienung.
  • Seite 14: So Ändern Sie Das Mw-Abstimmraster (Außer Bei Modell Für Europa)

    Sonstige Bedienungsvorgänge So ändern Sie das MW-Abstimmraster (außer bei Vorgang Ausführung Modell für Europa) Einstellen eines Folgen Sie dem unter Senders mit „Manuelle Das MW-Abstimmraster wurde werksseitig auf schwachem Signal Vorprogrammierung“ 9 kHz (bzw. 10 kHz für bestimmte Gebiete) (Seite 13) beschriebenen eingestellt.
  • Seite 15: Hören Von Radiosendungen

    Hören eines nicht Hören von vorprogrammierten Radiosendungen Radiosenders — Manuelle Abstimmung Sie können einen Radiosender hören, indem Sie einen Festsender wählen oder den Sender Drücken Sie TUNER/BAND mehrmals manuell einstellen. zur Wahl von „FM“ oder „AM“. Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die Bedienung.
  • Seite 16: Verwendung Des Radiodatensystems

    Empfang von RDS-Sendungen Verwendung des Wählen Sie einfach einen Sender im UKW- Radiodatensystems (RDS) Bereich. (nur Europa-Modell) Wenn Sie einen Sender empfangen, der RDS- Dienste anbietet, erscheint der Sendername im Display. Was ist RDS? So überprüfen Sie die RDS- RDS (Radio Data System) ist ein Information Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, Mit jedem Drücken von DISPLAY ändert sich...
  • Seite 17: Band - Wiedergabe

    Wiedergabe einer Band – Wiedergabe Cassette Einlegen einer Cassette Sie können TYPE I-Cassetten (Normalband) Drücken Sie A Z oder Z B am verwenden. Cassettendeck. Legen Sie eine Cassette ein. Legen Sie ein bespieltes/bespielbares Drücken Sie TAPE A/B. Band in das Cassettenfach ein. Drücken Sie PLAY MODE/DIRECTION Mit der am CD-Player mehrmals zur Wahl von...
  • Seite 18: Band - Aufnahme

    Sonstige Bedienungsvorgänge Vorgang Ausführung Band – Aufnahme Drücken Sie nN erneut Abspielen der Aufnehmen Ihrer Rückseite während der Wiedergabe. Drücken Sie x. Stoppen der bevorzugten CD-Titel auf Wiedergabe Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen ein Band der Wiedergabe drücken Sie die Taste erneut.
  • Seite 19: So Überspielen Sie Eine Disc Mit Angabe Der Titelreihenfolge

    So überspielen Sie eine Disc mit Manuelle Bandaufnahme Angabe der Titelreihenfolge Mit Hilfe von Program Play können Sie die zu — Manuelle Aufnahme überspielenden CD-Titel auswählen. Führen Sie die Schritte 1 bis 5 unter „Erstellen eines Sie können die gewünschten Abschnitte von eigenen Programms“...
  • Seite 20: Klangeinstellung

    Sonstige Bedienungsvorgänge Vorgang Ausführung Klangeinstellung Drücken Sie x. Aufnahme Einstellen des Klangs stoppen Aufnahme Drücken Sie START. Zum unterbrechen Fortsetzen der Aufnahme Sie können die Bässe verstärken und einen drücken Sie die Taste erneut. dynamischeren Klang erzeugen. Die Einstellung GROOVE eignet sich ideal für Hinweise Musikquellen, während die Einstellung V- •...
  • Seite 21: Wahl Des Klangeffekts

    Wahl des Klangeffekts Einstellen des graphischen Entzerrers Benutzen Sie die Tasten an der Fernbedienung und Speicherung für die Bedienung. Drücken Sie MUSIC MODE oder MOVIE — Benutzerdatei MODE mehrmals zur Wahl des gewünschten Effekts. Sie können den Klang durch Anheben oder Der Name der Voreinstellung erscheint dann im Absenken des Pegels bestimmter Display.
  • Seite 22: Timer

    Wecken mit Musik Timer — Daily Timer Einschlafen mit Musik Sie können sich zu einer vorprogrammierten — Sleep Timer Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Sie sich, dass die Uhr eingestellt worden ist (siehe Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie „Einstellen der Uhr“...
  • Seite 23: Timeraufnahme Von Radioprogrammen

    > Drücken Sie oder mehrmals, Timeraufnahme von bis die gewünschte Signalquelle angezeigt wird. Radioprogrammen Mit jedem Drücken der Taste ändert sich die Anzeige zyklisch wie folgt: Sie können Festsenderprogramme zu t TUNER y CD PLAY T vorgegebenen Zeiten aufnehmen. Um eine Timeraufnahme durchzuführen, t TAPE PLAY T müssen Sie zuerst den Radiosender abspeichern (siehe „Vorprogrammieren von Radiosendern“...
  • Seite 24: Display

    Sonstige Bedienungsvorgänge Vorgang Ausführung Display Überprüfen der Drücken Sie CLOCK/ Ausschalten des Displays Einstellung TIMER SELECT. Drücken Sie oder > mehrmals, bis „REC — Stromsparmodus SELECT?“ erscheint, und drücken Sie dann ENTER. Die Demonstrationsanzeige (Displayfenster und Ändern der Wiederholen Sie den Vorgang Tasten leuchten und blinken selbst bei Einstellung ab Schritt 1.
  • Seite 25: Anzeigen Der Disc-Information Im Display

    TOC = Table of Contents (Inhaltsverzeichnis); Anzeigen der Disc- zeigt die Gesamtzahl der Titel auf der Disc und die Gesamtspieldauer der Disc an Information im Display Für Discs mit MP3-Tonspuren im Modus Normalwiedergabe oder SHUF Für Discs mit MP3-Tonspuren im Modus ALBM Sie können die Spielzeit und die Restzeit des oder ALBM SHUF aktuellen Titels oder der Disc überprüfen.
  • Seite 26: Externe Komponenten

    Je nach dem angeschlossenen Subwoofer oder der Art anzuschließen. Sie können dann die Signale der der Musik, die gespielt wird können die Effekte Komponente über diese Anlage aufnehmen oder begrenzt sein, oder es kann Rauschen auftreten. Bezüglich weiterer Einzelheiten wenden Sie sich an wiedergeben. Ihren Sony-Händler.
  • Seite 27: Wiedergabe Des Tons Einer Angeschlossenen Komponente

    Wiedergabe des Tons Tonaufnahme von einer einer angeschlossenen angeschlossenen Komponente Komponente Schließen Sie Audiokabel an. Schließen Sie Audiokabel an. Siehe „Anschließen externer Siehe „Anschließen externer Komponenten“ auf Seite 26. Komponenten“ auf Seite 26. Drücken Sie MD (VIDEO), um die Starten Sie die manuelle Aufnahme. Funktion auf MD oder VIDEO Siehe „Manuelle Bandaufnahme“...
  • Seite 28: Fehlerbehebung

    Falls das Problem trotz Ausführung aller oben – „Vorprogrammieren von Radiosendern“ genannten Schritte bestehen bleibt, wenden Sie (Seite 13) sich an den nächsten Sony-Händler. – „Überprüfen der Einstellung“ (Seiten 23 und 24) Falls eine Reparatur erforderlich ist, bringen Sie – „Timeraufnahme von Radioprogrammen“...
  • Seite 29 Die Disclade wird nicht ausgefahren, und wiedergegeben. „LOCKED“ erscheint. • Die Aufnahme wurde nicht gemäß dem Standard • Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die ISO 9660 Level 1 oder Level 2 bzw. Joliet im nächste autorisierte Sony-Kundendienststelle. Erweiterungsformat durchgeführt.
  • Seite 30 • Stellen Sie die Antennen so weit entfernt wie • Legen Sie die Cassette korrekt ein. möglich von den Lautsprecherkabeln auf. • Wenden Sie sich an Ihren nächsten Sony-Händler, falls sich die mitgelieferte MW-Antenne von ihrem Plastikständer gelöst hat. • Schalten Sie in der Nähe befindliche Elektrogeräte versuchsweise aus.
  • Seite 31: Meldungen

    Falls die Anlage auch nach Meldungen Durchführung der obigen Maßnahmen noch immer nicht Eine der folgenden Meldungen erscheint oder einwandfrei funktioniert, nehmen blinkt während des Betriebs u. U. im Display. Sie eine Rückstellung der Anlage nach dem folgenden Verfahren CD/MP3 vor: NO DISC Benutzen Sie die Tasten am CD-Player für die...
  • Seite 32: Zusätzliche Informationen

    • Trennen Sie die Anlage von der Netzsteckdose, bezüglich dieser Anlage ergeben, wenden Sie sich bitte wenn sie längere Zeit nicht benutzt wird. Ziehen Sie an Ihren nächsten Sony-Händler. zum Trennen des Netzkabels stets am Stecker. Hinweise zu Discs Niemals am Kabel selbst ziehen.
  • Seite 33: Technische Daten

    Reinigung des Gehäuses Technische Daten Reinigen Sie Gehäuse, Fronttafel und Bedienungselemente mit einem weichen Tuch, das Sie Verstärker-Teil leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtet Europa-Modell: haben. Verwenden Sie keine Scheuermittel, DIN-Ausgangsleistung (Nennleistung): Scheuerpulver oder Lösungsmittel wie Verdünner, 75 + 75 W (6 Ohm bei Benzin oder Alkohol.
  • Seite 34 Abmessungen (B/H/T) ca. 220 × 415 × 290 mm Frequenzgang 50 – 13.000 Hz (±3 dB), Gewicht ca. 6,0 kg Netto pro mit Sony TYPE I- Lautsprecher Cassetten Gleichlaufschwankungen ± 0,15 % W. Peak (IEC) Allgemeines 0,1 % W. RMS (NAB) Stromversorgung ±...
  • Seite 35: Liste Der Tastenpositionen Und Bezugsseiten

    Liste der Tastenpositionen und Bezugsseiten Abbildungsnummer Benutzung dieser Seite TAPE A/B wg (17, 19) Benutzen Sie diese Seite, um die Lage der im Text erwähnten Tasten und anderer Teile der Anlage zu Bezeichnung Bezugsseite finden. der Taste/des Teils Hauptgerät TASTENBESCHREIBUNGEN ALPHABETISCHE REIHENFOLGE ?/1 (Ein/Aus) 1 (8, 14, 23, 31)
  • Seite 36: Fernbedienung

    Fernbedienung ALPHABETISCHE TASTENBESCHREIBUNGEN REIHENFOLGE ?/1 (Ein/Aus) 4 (8, 14, 23) A – L M – Z m/M (Rückspulen/ Vorspulen) 5 (10, 13, 18, 31) ALBUM +/– qf (10, 11) MD (VIDEO) ql (27) ./> (Sprung rückwärts/ CD 9 (9, 11, 18, 19) MOVIE MODE qa (21) vorwärts) 5 (8, 10, 18, 22) CLEAR 8 (12)
  • Seite 38 WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz. Zet ook geen brandende kaarsen op het apparaat. Om gevaar van brand of elektrische schok te voorkomen, mogen er geen met water gevulde voorwerpen zoals vazen op het apparaat worden...
  • Seite 39 Inhoudsopgave Over de gebruiksaanwijzing ....4 Geluidsregeling Geschikte discs........4 Regeling van het geluid ......20 Voorbereidingen Geluidseffect kiezen ......21 Kiezen van het surroundeffect....21 Aansluiten van het systeem.....6 Instelling van de grafische equalizer en Instellen van de klok ....... 8 opslaan van de instellingen ....
  • Seite 40: Over De Gebruiksaanwijzing

    Discs die niet op dit systeem Over de afgespeeld kunnen worden gebruiksaanwijzing • CD-ROM’s • CD-R’s/CD-RW’s tenzij deze zijn • In deze gebruiksaanwijzing worden opgenomen in de volgende formaten: hoofdzakelijk bedieningen beschreven met – muziek-CD-formaat behulp van de afstandsbediening, maar –...
  • Seite 41 Opmerkingen betreffende CD-R en CD-RW • Dit systeem kan CD-R/CD-RW-discs afspelen die door de gebruiker zijn bewerkt. Merk echter op dat afspelen van bepaalde discs onmogelijk kan zijn als gevolg van het gebruikte opnameapparaat of de toestand van de disc. •...
  • Seite 42: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Aansluiten van het systeem Volg de onderstaande aanwijzingen van 1 t/m 5 om uw systeem aan te sluiten met de bijgeleverde snoeren en accessoires. Het Australische model is gebruikt voor de afbeeldingen. FM-draadantenne AM-raamantenne CD-speler/ Versterker/ Tuner Tapedeck Voorste luidspreker (rechts) Voorste luidspreker (links) 2 Sluit de luidsprekers aan.
  • Seite 43 3 Sluit de FM- en AM-antennes aan. Plaatsen van twee AA- Installeer de AM-raamantenne en sluit deze formaat (R6-type) batterijen in daarna aan. de afstandsbediening AM-raamantenne Opmerking Indien u de afstandsbediening lange tijd niet denkt te gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen om mogelijke beschadiging door batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
  • Seite 44: Instellen Van De Klok

    Bevestigen van de Instellen van de klok luidsprekerkussentjes Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor Bevestig de bijgeleverde kussentjes van de de bediening. voorste luidsprekers aan de onderkant van de luidsprekers om de luidsprekers te stabiliseren Druk op ?/1 om het systeem in te en te voorkomen dat deze verschuiven.
  • Seite 45: Cd/Mp3 - Afspelen

    Een disc afspelen CD/MP3 – Afspelen — NORMAL-afspeelfunctie/SHUFFLE- Een disc plaatsen afspeelfunctie Gebruik de toetsen op de CD-speler voor de bediening. Met dit systeem kunt u audio-CD’s en MP3- muziekstukken afspelen. Druk op Z. Voorbeeld: Als een disc geplaatst is Plaats een disc, met de labelkant naar boven, in de disclade.
  • Seite 46: Overige Bedieningen

    Opmerkingen Kies Voor het afspelen van • U kunt tijdens het afspelen de afspeelfunctie niet ALBM SHUF De MP3-muziekstukken in veranderen. (SHUFFLE- het door u gekozen album op • Bij discs met een complexe bestandstructuur, zoals afspeelfunctie) de disc in willekeurige veel mapniveaus, kan het starten van het afspelen volgorde.
  • Seite 47: Herhaald Afspelen

    Herhaald afspelen Uw eigen programma samenstellen — REPEAT-afspeelfunctie — PROGRAM-afspeelfunctie U kunt alle muziekstukken of een enkel muziekstuk op de disc herhaald afspelen. U kunt een programma samenstellen van Gebruik de toetsen op de CD-speler voor de maximaal 25 muziekstukken in de volgorde bediening.
  • Seite 48 Om nog meer muziekstukken te programmeren, herhaalt u de stappen 3 en 4. Druk op nN. Het afspelen van het programma begint. Overige bedieningen Doet u het volgende De PROGRAM- Druk in de stopstand herhaald op afspeelfunctie uit te PLAY MODE/DIRECTION op schakelen de CD-speler totdat "PGM"...
  • Seite 49: Tuner

    Indien "TUNED" niet verschijnt en het doorzoeken van de frequenties niet Tuner stopt Stel de frequentie van de gewenste Voorprogrammeren van radiozender in, zoals is beschreven bij de radiozenders stappen 2 en 3 van "Voorprogrammering met handmatige afstemming" (zie blz. 13). U kunt 20 FM-zenders en 10 AM-zenders Druk op TUNER MEMORY.
  • Seite 50: Het Am Afsteminterval Wijzigen (Niet Op Europees Model)

    Het AM afsteminterval wijzigen Druk herhaald op m/M (of op TUNING –/+ op de afstandsbediening) (niet op Europees model) om op de gewenste zender af te Het AM-afsteminterval is in de fabriek ingesteld stemmen. op 9 kHz (of op 10 kHz in bepaalde gebieden). Druk op TUNER MEMORY.
  • Seite 51: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar een niet- Luisteren naar de radio voorgeprogrammeerde radiozender U kunt naar een radiozender luisteren door een voorgeprogrammeerde zender te kiezen of door — Handmatig afstemmen handmatig af te stemmen op de zender. Gebruik de toetsen op de CD-speler voor de Druk herhaald op TUNER/BAND om bediening.
  • Seite 52: Gebruik Van Het Radioinformatiesysteem (Rds)

    Ontvangen van RDS- Gebruik van het radio- uitzendingen informatiesysteem (RDS) Kies een zender op de FM-band. (alleen het Europese model) Wanneer u afstemt op een zender die RDS- diensten verzorgt, zal de zendernaam op het display verschijnen. Wat is het radio- informatiesysteem? De RDS-informatie controleren Bij elke druk op DISPLAY verandert het display...
  • Seite 53: Tape - Afspelen

    Afspelen van een tape Tape – Afspelen U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) Plaatsing van een tape tape. Plaats een tape. Druk op A Z of op Z B op het tapedeck. Druk op TAPE A/B. Plaats een reeds opgenomen/ opneembare tape in de Druk herhaald op PLAY MODE/ cassettehouder.
  • Seite 54: Tape - Opnemen

    Overige bedieningen Doet u het volgende Tape – Opnemen De achterkant af te Druk tijdens het afspelen Uw favoriete CD- spelen nogmaals op nN. Druk op x. Het afspelen te muziekstukken opnemen stoppen Te pauzeren Druk op X. Druk opnieuw op een tape om verder te gaan met afspelen.
  • Seite 55: Handmatig Opnemen Op Een Tape

    Een disc opnemen met een Handmatig opnemen op bepaalde muziekstukvolgorde een tape U kunt alleen uw favoriete CD-muziekstukken opnemen met behulp van de Program- — Handmatig opnemen afspeelfunctie. Voer tussen de stappen 2 en 3 eerst de stappen 1 t/m 5 uit van "Uw eigen Met deze functie is het mogelijk om alleen uw programma samenstellen"...
  • Seite 56: Geluidsregeling

    Overige bedieningen Doet u het volgende Geluidsregeling Druk op x. Het opnemen te Regeling van het geluid stoppen Het opnemen te Druk op START. Druk pauzeren nogmaals om het opnemen te U kunt de lage tonen versterken en het geluid hervatten.
  • Seite 57: Geluidseffect Kiezen

    Geluidseffect kiezen Instelling van de grafische equalizer en Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor opslaan van de de bediening. Druk herhaald op MUSIC MODE of MOVIE instellingen MODE om de gewenste voorinstelling te kiezen. — Persoonlijk bestand De naam van de voorinstelling verschijnt op het display.
  • Seite 58: Timer

    Ontwaken met muziek Timer — DAILY-timerfunctie Inslapen met muziek U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken — SLEEP-timerfunctie met muziek. Zorg eerst dat de klok juist is ingesteld (zie "Instellen van de klok" op blz. 8). U kunt het systeem na verloop van een vooraf Gebruik de toetsen op de afstandsbediening voor ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, de bediening.
  • Seite 59: Timeropname Van Radioprogramma's

    Druk op ENTER. Timeropname van De starttijd, de stoptijd en de geluidsbron verschijnen beurtelings en daarna radioprogramma’s verschijnt weer de oorspronkelijke indicatie. U kunt een programma van een Druk op ?/1 om het systeem uit te voorgeprogrammeerde radiozender opnemen op schakelen.
  • Seite 60: Display

    Overige bedieningen Doet u het volgende Display De instelling te Druk op CLOCK/TIMER Uitschakelen van het controleren SELECT. Druk herhaald op display > totdat "REC SELECT?" verschijnt en — Energiebesparingsmodus druk daarna op ENTER. De instelling te Begin opnieuw bij stap 1. Het demonstratiedisplay (het displayvenster en wijzigen de toetsen branden en knipperen, zelfs wanneer...
  • Seite 61: Afbeelden Van Informatie Over De Cd Op Het Display

    Het display verandert steeds als volgt: x Als een CD/MP3 in de normale afspeelfunctie staat DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 t DIMMER 3* TOC-indicatie* of totaal aantal albums op de * DIMMER 3 is de donkerste instelling. disc* of totaal aantal muziekstukken in het t Disctitel*...
  • Seite 62: Los Verkrijgbare Componenten

    Afhankelijk van de aangesloten subwoofer of de soort sluiten. U kunt vervolgens opnemen vanaf of muziek die wordt afgespeeld kan het effect beperkt zijn luisteren naar de component via dit systeem. of kan ruis optreden. Voor nadere bijzonderheden dient u uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar te raadplegen.
  • Seite 63: Luisteren Naar Het Geluid Van Een Aangesloten Component

    Luisteren naar het geluid Audio opnemen vanaf een van een aangesloten aangesloten component component Sluit de audiosnoeren aan. Zie "Aansluiten van optionele Sluit de audiosnoeren aan. componenten" op blz. 26. Zie "Aansluiten van optionele Begin handmatig met het opnemen. componenten" op blz. 26. Zie "Handmatig opnemen op een tape"...
  • Seite 64: Verhelpen Van Storingen

    – "Instellen van de klok" (blz. 8) bovenstaande hebt uitgevoerd, neemt u contact – "Voorprogrammeren van radiozenders" op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. (blz. 13) In geval van reparatie, vragen wij u het hele – "De instelling te controleren" (blz. 23 en 24) systeem (behalve de luidsprekers) naar het –...
  • Seite 65 De disclade gaat niet open en "LOCKED" gaan om terug te keren naar de normale verschijnt. afspeelfunctie. • Neem contact op met uw Sony-handelaar of een MP3-audiobestanden kunnen niet worden erkend Sony-servicecentrum in uw omgeving. afgespeeld. De disclade gaat niet dicht.
  • Seite 66 Sony-handelaar. dient u het systeem als volgt • Probeer ander elektrische apparatuur in de buurt opnieuw in te stellen: uit te schakelen.
  • Seite 67: Meldingen

    Meldingen Tijdens de bediening kan er in het display één van de onderstaande meldingen verschijnen of knipperen. CD/MP3 NO DISC Er is geen disc in de speler geplaatst. OVER U hebt het einde van de disc bereikt terwijl u M ingedrukt houdt tijdens het afspelen of in de pauzestand.
  • Seite 68: Aanvullende Informatie

    • Het apparaat blijft op de voeding (netspanning) systeem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde aangesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, Sony-handelaar. zelfs indien het apparaat zelf is uitgeschakeld. • Trek de stekker uit het stopcontact als u denkt het Opmerkingen over discs systeem geruime tijd niet te gebruiken.
  • Seite 69: Technische Gegevens

    Reiniging van de behuizing Technische gegevens Reinig de behuizing, het paneel en de regelaars met een zachte doek die licht is bevochtigd met een oplossing van mild schoonmaakmiddel. Gebruik hiervoor geen Versterker schuurkussentjes, schuurpoeder of oplosmiddelen Europees model: zoals verdunner, wasbenzine of alcohol. DIN-uitgangsvermogen (nominaal): 75 + 75 W (6 ohm bij Beveiligen van een opgenomen tape...
  • Seite 70 Nominale impedantie 6 ohm Frequentiebereik 50 – 13.000 Hz (±3 dB), bij Afmetingen (b/h/d) Ong. 220 × 415 × 290 mm gebruik van Sony TYPE I Gewicht Ong. 6,0 kg per luidspreker cassette Wow en flutter ±0,15% W. Piek (IEC) Algemeen 0,1% W.
  • Seite 71: Overzicht Van De Plaats Van De Toetsen En Hun Referentiebladzijden

    Overzicht van de plaats van de toetsen en hun referentiebladzijden Nummer van afbeelding Gebruik van deze bladzijde Gebruik deze bladzijde om de plaatsen van toetsen en TAPE A/B wg (17, 19) andere in de tekst genoemde onderdelen van het Naam van toets/onderdeel Bijbehorende systeem te kunnen vinden.
  • Seite 72 Afstandsbediening ALFABETISCHE BESCHRIJVING VAN DE VOLGORDE TOETSEN ?/1 (spanning) 4 (8, 14, 23) A – L M – Z m/M (terugspoelen/vooruit ALBUM +/– qf (10, 11) MD (VIDEO) ql (27) spoelen) 5 (10, 18, 31) CD 9 (9, 11, 18, 19) MOVIE MODE qa (21) ./>...
  • Seite 74 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 75 Indice Come usare questo manuale....4 Regolazione del suono Dischi riproducibili ......... 4 Regolazione del suono......20 Preparativi Selezione dell’effetto sonoro ....21 Selezione dell’effetto surround..... 21 Collegamento del sistema ....... 6 Regolazione dell’equalizzatore grafico e Impostazione dell’orologio .....8 memorizzazione ......22 CD/MP3 –...
  • Seite 76: Come Usare Questo Manuale

    Dischi che non possono Come usare questo essere riprodotti da questo manuale sistema • CD-ROM • Questo manuale spiega principalmente le • CD-R/CD-RW tranne quelli registrati nei operazioni usando il telecomando, ma le seguenti formati: stesse operazioni possono anche essere –...
  • Seite 77 Note sulla riproduzione di CD-R e CD-RW • Questo sistema può riprodurre i dischi CD-R/ CD-RW modificati dall’utente. Tuttavia, tenere presente che la riproduzione di alcuni dischi può non essere possibile a seconda del dispositivo di registrazione usato per registrare o della condizione del disco. •...
  • Seite 78: Preparativi

    Preparativi Collegamento del sistema Eseguire i seguenti procedimenti da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Per le illustrazioni è usato il modello per l’Australia. Antenna FM a cavo Antenna a telaio AM Amplificatore/ Lettore CD/ Piastra a...
  • Seite 79 3 Collegare le antenne FM e AM. Inserimento di due pile di Installare l’antenna a telaio AM e poi formato AA (R6) nel collegarla. telecomando Antenna a telaio AM Nota Se non si usa il telecomando per un lungo periodo di tempo, togliere le pile per evitare possibili danni causati dalla perdita di fluido delle pile e dalla corrosione.
  • Seite 80: Impostazione Dell'orologio

    Per attaccare i cuscinetti dei Impostazione diffusori dell’orologio Attaccare i cuscinetti in dotazione dei diffusori anteriori sul fondo dei diffusori per rendere Per l’operazione usare i tasti sul telecomando. stabili i diffusori ed impedire che scivolino. Premere ?/1 per accendere il sistema. Premere CLOCK/TIMER SET.
  • Seite 81: Cd/Mp3 - Riproduzione

    Riproduzione di un disco CD/MP3 – Riproduzione — Riproduzione normale/ Caricamento di un disco Riproduzione in ordine casuale Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD. Questo sistema consente di riprodurre i CD Premere Z. audio e i dischi con brani audio MP3. Collocare un disco con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del disco.
  • Seite 82: Altre Operazioni

    Note Selezionare Per riprodurre • Non è possibile cambiare il modo di riproduzione ALBM SHUF I brani audio MP3 durante la riproduzione. (Riproduzione in nell’album del disco • Potrebbe volerci un po’ di tempo per avviare la ordine casuale) selezionato in ordine riproduzione dei dischi registrati in configurazioni casuale.
  • Seite 83: Per Riprodurre Ripetutamente

    Per riprodurre Creazione di una ripetutamente programmazione — Riproduzione ripetuta — Riproduzione programmata É possibile riprodurre ripetutamente tutti i brani È possibile eseguire una programmazione fino a o un singolo brano su un disco. 25 brani per la loro riproduzione nell’ordine Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD.
  • Seite 84 Per programmare altri brani, ripetere i punti 3 e 4. Premere nN. La riproduzione programmata inizia. Altre operazioni Procedere in questo modo Disattivare la Premere ripetutamente PLAY riproduzione MODE/DIRECTION sul lettore programmata CD in modo di arresto finché “PGM” scompare. Premere ripetutamente .
  • Seite 85: Sintonizzatore

    Premere TUNER MEMORY. Il numero di preselezione lampeggia. Sintonizzatore Preselezione delle stazioni radiofoniche È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per FM e 10 stazioni per AM. In seguito è possibile sintonizzare una qualsiasi di quelle stazioni selezionando semplicemente il numero di preselezione corrispondente.
  • Seite 86: Per Cambiare L'intervallo Di Sintonia Am (Eccetto Il Modello Per L'europa)

    Altre operazioni Nota Non è possibile cambiare l’intervallo di sintonia AM Procedere in questo modo nel modo di risparmio della corrente. Sintonizzare una Seguire il procedimento Suggerimenti stazione con un descritto in “Preselezione con • Le stazioni preselezionate sono conservate per segnale debole sintonia manuale”...
  • Seite 87: Ascolto Della Radio

    Ascolto di una stazione non Ascolto della radio preselezionata È possibile ascoltare una stazione radiofonica — Sintonia manuale selezionando una stazione preselezionata o sintonizzando manualmente la stazione. Premere ripetutamente TUNER/BAND Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD. per selezionare “FM” o “AM”. Premere ripetutamente TUNING MODE Ascolto di una stazione finché...
  • Seite 88: Uso Del Sistema Di Dati Radio (Rds)

    Ricezione delle trasmissioni Uso del sistema di dati radio (RDS) Selezionare semplicemente una stazione dalla banda FM. (soltanto il modello per l’Europa) Quando si sintonizza una stazione che fornisce i servizi RDS, il nome della stazione appare sul Che cos’è il sistema di dati display.
  • Seite 89: Nastro - Riproduzione

    Riproduzione di un nastro Nastro – Riproduzione È possibile usare il nastro TYPE I (normale). Caricamento di un nastro Caricare un nastro. Premere A Z o Z B sulla piastra a Premere TAPE A/B. cassette. Premere ripetutamente PLAY MODE/ Caricare un nastro registrato/ DIRECTION sul lettore CD per registrabile nello scomparto della selezionare “g”...
  • Seite 90: Nastro - Registrazione

    Altre operazioni Procedere in questo modo Nastro – Registrazione Premere di nuovo nN durante Per riprodurre il Registrazione dei brani lato opposto la riproduzione. Premere x. Interrompere la preferiti del CD su un riproduzione Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per nastro riprendere la riproduzione.
  • Seite 91: Registrazione Manuale Su Un Nastro

    Per registrare un disco Registrazione manuale su specificando l’ordine dei brani un nastro È possibile registrare soltanto i brani preferiti del CD usando la riproduzione programmata. — Registrazione manuale Tra i punti 2 e 3, eseguire i punti da 1 a 5 di “Creazione di una programmazione”...
  • Seite 92: Regolazione Del Suono

    Altre operazioni Procedere in questo modo Regolazione del suono Premere x. Interrompere la Regolazione del suono registrazione Fare una pausa Premere START. Premere di nella registrazione nuovo per riprendere la È possibile rafforzare i bassi e creare un suono registrazione. più...
  • Seite 93: Selezione Dell'effetto Sonoro

    Selezione dell’effetto Selezione dell’effetto sonoro surround Premere SURROUND. Per l’operazione usare i tasti sul telecomando. Sul display appare “SURR”. Premere ripetutamente MUSIC MODE o MOVIE MODE per selezionare la Per disattivare l’effetto surround preselezione desiderata. Premere di nuovo SURROUND finché “SURR” Il nome di preselezione appare sul display.
  • Seite 94: Regolazione Dell'equalizzatore Grafico E Memorizzazione

    Regolazione dell’equalizzatore grafico e memorizzazione — File personale È possibile regolare il suono alzando o abbassando i livelli delle gamme specifiche di frequenza e poi memorizzare sul file personale (P FILE) nella memoria. Prima di eseguire l’operazione, per prima cosa selezionare l’enfasi audio di base che si desidera per il suono.
  • Seite 95: Timer

    Per svegliarsi con la Timer musica Per addormentarsi con la — Timer giornaliero musica È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora — Timer di autospegnimento preimpostata. Accertarsi di aver impostato l’orologio (vedere “Impostazione dell’orologio” È possibile impostare il sistema in modo che si a pagina 8).
  • Seite 96: Registrazione Con Il Timer Dei Programmi Radiofonici

    > Premere ripetutamente Registrazione con il timer finché appare la sorgente sonora desiderata. dei programmi radiofonici Ad ogni pressione del tasto, il display cambia ciclicamente nel modo seguente: È possibile registrare una stazione radiofonica t TUNER y CD PLAY T preselezionata da un’ora specificata.
  • Seite 97: Display

    Altre operazioni Procedere in questo modo Display Controllare Premere CLOCK/TIMER Disattivazione del display l’impostazione SELECT. Premere ripetutamente > finché appare “REC — Modo di risparmio della corrente SELECT?” e poi premere ENTER. Il display di dimostrazione (la finestra del Cambiare Ricominciare dal punto 1.
  • Seite 98: Visione Sul Display Delle Informazioni Sul Disco

    Il display cambia ciclicamente nel modo x Quando un CD/MP3 è nel modo di riproduzione normale seguente: DIMMER OFF t DIMMER 1 t DIMMER 2 Display del TOC (Indice)* o numero totale t DIMMER 3* degli album del disco* o numero totale dei t Titolo del disco* brani dell’album attuale* * DIMMER 3 è...
  • Seite 99: Componenti Opzionali

    A seconda del subwoofer collegato gli effetti possono prese. In seguito è possibile registrare o essere limitati o possono verificarsi dei disturbi o il tipo ascoltare dal componente attraverso questo di musica riprodotta. Per i dettagli rivolgersi al rivenditore Sony pìù vicino. sistema.
  • Seite 100: Ascolto Dell'audio Da Un Componente Collegato

    Ascolto dell’audio da un Registrazione dell’audio componente collegato da un componente collegato Collegare i cavi audio. Vedere “Collegamento dei componenti Collegare i cavi audio. opzionali” a pagina 27. Vedere “Collegamento dei componenti Premere MD (VIDEO) per cambiare la opzionali” a pagina 27. funzione a MD o VIDEO.
  • Seite 101: Soluzione Dei Problemi

    • Installare un filtro per il rumore (disponibile in dopo aver controllato tutte le suddette voci, commercio) al cavo di alimentazione. rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Il timer non può essere impostato. • Impostare di nuovo l’orologio (pagina 8).
  • Seite 102 • La registrazione non è stata eseguita secondo il “LOCKED”. formato ISO 9660 livello 1 o livello 2 o Joliet nel • Rivolgersi al proprio rivenditore Sony o al centro formato di espansione. di assistenza Sony locale autorizzato. • Il brano audio MP3 non ha l’estensione “.MP3”.
  • Seite 103: Piastra A Cassette

    • Allontanare il più possibile le antenne dai cavi dei sistema nel modo seguente: diffusori. Per l’operazione usare i tasti sul lettore CD. • Consultare il rivenditore Sony più vicino se l’antenna AM in dotazione si è staccata dal Scollegare il cavo di alimentazione. supporto di plastica.
  • Seite 104: Messaggi

    Messaggi Uno dei seguenti messaggi può apparire o lampeggiare sul display durante il funzionamento. CD/MP3 NO DISC Non c’è nessun disco nel lettore. OVER È stata raggiunta la fine del disco premendo M durante la riproduzione o la pausa. Push STOP! Si è...
  • Seite 105: Altre Informazioni

    In caso di dubbi o problemi riguardanti il sistema, Riguardo alla sicurezza consultare il rivenditore Sony più vicino. • L’unità non è isolata dalla fonte di alimentazione CA Note sui dischi di rete per tutto il tempo che rimane collegata alla •...
  • Seite 106: Dati Tecnici

    Per conservare permanentemente un Dati tecnici nastro Per evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato, spezzare la linguetta dei lati A o B come Sezione dell’amplificatore è illustrato. Modello per l’Europa: Potenza di uscita DIN (nominale): Spezzare la 75 + 75 watt (6 ohm a linguetta della 1 kHz, DIN)
  • Seite 107 Tweeter: 5 cm, tipo a cono Risposta in frequenza 50 – 13.000 Hz (±3 dB), Impedenza nominale 6 ohm usando le cassette Sony Dimensioni (l/a/p) Circa 220 × 415 × 290 mm TYPE I Peso Circa 6,0 kg netto per Wow and flutter ±0,15% W.
  • Seite 108: Elenco Delle Posisioni Dei Tasti E Pagine Di Riferimento

    Elenco delle posisioni dei tasti e pagine di riferimento Numero di illustrazione Come usare questa pagina TAPE A/B wg (17, 19) Usare questa pagina per trovare la posizione dei tasti e delle altre parti del sistema che sono menzionate Nome del tasto/ Pagina di nel testo.
  • Seite 109 Telecomando ORDINE ALFABETICO DESCRIZIONE DEI TASTI ?/1 (alimentazione) 4 (7, 14, A – L M – Z ALBUM +/– qf (10, 11) MD (VIDEO) ql (28) m/M (riavvolgimento/ CD 9 (9, 11, 18, 19) MOVIE MODE qa (21) avanzamento rapido) 5 (10, CLEAR 8 (12) MUSIC MODE qj (21, 22) 18, 32)
  • Seite 110 VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar. Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand. Ställ heller aldrig tända stearinljus ovanpå anläggningen. Ställ aldrig vätskefyllda behållare som t.ex.
  • Seite 111 Innehållsförteckning Hur man använder denna Justering av tonklangen bruksanvisning........4 Spelbara skivor........4 Justering av tonklangen ......20 Val av tonklangseffekter....... 21 Allra först Hur man slår på surroundeffekten ..21 Justering och lagring av inställningarna Koppla ihop anläggningen ...... 6 för den grafiska equalizern .....
  • Seite 112: Hur Man Använder Denna Bruksanvisning

    Skivor som den här Hur man använder denna anläggningen inte kan spela bruksanvisning • CD-ROM-skivor • CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i • I beskrivningarna i denna bruksanvisning något annat än följande format: används huvudsakligen fjärrkontrollen, men – musik-CD-format det går även att utföra samma manövrer med –...
  • Seite 113 Att observera angående CD-R- och CD-RW-skivor • Den här CD-spelaren kan spela hembrända CD-R/CD-RW-skivor. Observera dock att det kan förekomma att vissa skivor inte går att spela beroende på den apparat som användes för inspelningen eller skivans skick. • CD-R- och CD-RW-skivor som inte är slutbehandlade (en process som gör det möjligt att spela skivorna i vanliga CD- spelare) går inte att spela.
  • Seite 114: Allra Först

    Allra först Koppla ihop anläggningen Utför procedurerna 1 till 5 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. Modellen i figuren är Australien-modellen. FM-trådantenn AM-ramantenn CD-spelaren/ Förstärkaren/ Radiodelen Kassettdäcket Fram högtalare (höger) Fram högtalare (vänster) 2 Anslut högtalarna.
  • Seite 115 3 Anslut FM- och AM-antennerna. Sätt i två batterier av AA- Sätt först ihop AM-ramantennen och storlek (R6) i fjärrkontrollen koppla sedan in den. AM-ramantenn Observera Om fjärrkontrollen inte ska användas på länge så ta ut batterierna för att undvika risken för skador på grund av batteriläckage eller korrosion.
  • Seite 116: Hur Man Ställer Klockan

    Hur man sätter fast Hur man ställer klockan högtalardynorna Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna Sätt på de medföljande dynorna på undersidan manöver. av de främre högtalarna för att stabilisera högtalarna och förhindra att de glider. Tryck på ?/1 för att slå på anläggningen.
  • Seite 117: Cd/Mp3-Spelaren - Spelning

    Hur man spelar en skiva CD/MP3-spelaren – Spelning — Normal spelning/Slumpspelning Hur man lägger i en skiva Använd knapparna på CD-spelaren för denna På denna anläggning går det att spela både manöver. vanliga CD-skivor och skivor som innehåller MP3-ljudfiler. Tryck på Z. Exempel: När en skiva är ilagd Lägg i en skiva med etikettsidan vänd uppåt i skivfacket.
  • Seite 118 Observera Välj För att spela • Det går inte att byta spelsätt under spelningens gång. Spåren på skivan i den • Det kan ta en liten stund att börja spela skivor som är (Programmerad ordning du själv vill att de inspelade i komplicerade konfigurationer, t.ex.
  • Seite 119: Upprepad Uppspelning

    Upprepad uppspelning Gör ditt eget program — Upprepad spelning — Programmerad spelning Det går att upprepa alla spåren eller bara ett enda Du kan mata in ett program med upp till 25 spår spår på skivan. i den ordning du själv vill att de ska spelas. Använd knapparna på...
  • Seite 120 Övriga manövrer För att Gör så här Avbryta den Tryck upprepade gånger på programmerade PLAY MODE/DIRECTION på spelningen CD-spelaren i stoppläget tills ”PGM” försvinner från displayen. Tryck upprepade gånger på . Kontrollera programmet eller > under spelning. Radera ett spår Tryck på...
  • Seite 121: Radiodelen

    Tryck på TUNER MEMORY. Ett snabbvalsnummer blinkar. Radiodelen Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet Det går att lagra upp till 20 stationer för FM och 10 stationer för AM i snabbvalsminnet. Sedan kan du ställa in de stationerna helt enkelt genom att välja motsvarande snabbvalsnummer.
  • Seite 122 Upprepa steg 1 till 6 för att lagra Observera ytterligare stationer. Det går inte att ändra stationsinställningsintervallet för AM medan anläggningen är i strömbesparingsläge. Andra manövrer Tips För att Gör så här • Snabbvalsstationerna hålls kvar i minnet i ett halvt Ställa in en station Följ anvisningarna i avsnittet dygn även om man drar ut stickkontakten ur...
  • Seite 123: Att Lyssna På Radio

    För att lyssna på någon annan Att lyssna på radio station än en snabbvalsstation Det går att lyssna på en radiostation antingen genom att välja en snabbvalsstation eller genom — Manuell stationsinställning att ställa in stationen för hand. Använd knapparna på CD-spelaren för denna Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 124: Hur Man Använder Rds

    Mottagning av RDS- Hur man använder RDS sändningar (Radio Data System) Ställ helt enkelt in en station på FM-bandet. (Gäller endast Europa-modellen) När du ställer in en station som erbjuder RDS- tjänster tänds stationens namn i teckenfönstret. Vad är RDS? För att kontrollera RDS- information RDS (Radio Data System) är en sändarservice...
  • Seite 125: Kassettdäcket - Spelning

    Att spela en kassett Kassettdäcket – Spelning Använda kassetter av typ I (normalband). Hur man sätter i en Sätt i en kassett. kassett Tryck på TAPE A/B. Tryck upprepade gånger på PLAY Tryck på A Z eller Z B på MODE/DIRECTION på...
  • Seite 126: Kassettdäcket - Inspelning

    Övriga manövrer För att Gör så här Kassettdäcket – Inspelning Tryck en gång till på nN Spela baksidan Inspelning av dina favorit- under spelningens gång. Tryck på x. Avbryta CD-spår på en kassett spelningen Pausa spelningen Tryck på X. Tryck en gång till på —...
  • Seite 127: Manuell Inspelning På En Kassett

    För att spela in spåren på en Manuell inspelning på en skiva i en viss ordning kassett Med hjälp av programmerad spelning kan du göra så att bara dina favoritspår blir inspelade. — Manuell inspelning Utför steg 1 till 5 i ”Gör ditt eget program” (sidan 11) mellan steg 2 och 3 här.
  • Seite 128: Justering Av Tonklangen

    Övriga manövrer För att Gör så här Justering av tonklangen Tryck på x. Avbryta Justering av tonklangen inspelningen Pausa Tryck på START. Tryck en inspelningen gång till för att fortsätta spela in. Det går att förstärka basen och få ett tyngre ljud. GROOVE-läget är idealiskt för musikmaterial, Observera medan V-GROOVE-läget är idealiskt för...
  • Seite 129: Val Av Tonklangseffekter

    Val av tonklangseffekter Justering och lagring av inställningarna för den Använd knapparna på fjärrkontrollen för denna grafiska equalizern manöver. Tryck upprepade gånger på MUSIC MODE — Personlig fil eller MOVIE MODE för att välja önskad förinställning. Du kan justera tonklangen genom att höja eller Effektens namn tänds på...
  • Seite 130: Timerfunktioner

    Vakna till musik Timerfunktioner — Väckningstimern Somna in till musik Du kan låta anläggningen väcka dig med musik — Insomningstimern vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är rätt ställd (se ”Hur man ställer klockan” på Du kan ställa in anläggningen så att den stänger sidan 8).
  • Seite 131: Timerinspelning Av Radioprogram

    Tryck upprepade gånger på eller Timerinspelning av > tills önskat ljudkällan visas på displayen. radioprogram Varje gång man trycker på knappen ändras inställningen på displayen i följande Det går att börja spela in från en ordning: snabbvalsstation vid en viss tidpunkt. t TUNER y CD PLAY T För att det ska gå...
  • Seite 132: Displayen

    Övriga manövrer För att Gör så här Displayen Kontrollera Tryck på CLOCK/TIMER Hur man släcker displayen inställningarna SELECT. Tryck upprepade gånger på > eller tills ”REC — Strömbesparingsläge SELECT?” tänds på displayen, och tryck sedan på Det går att stänga av demonstrationsläget (i ENTER.
  • Seite 133: Skivinformation På Displayen

    TOC = Table of Contents, dvs. Skivinformation på innehållsförteckning. Visar det totala antalet spår på skivan och den totala speltiden för skivan. displayen För skivor med MP3-ljudspår i läget för normal spelning eller SHUF-läget För skivor med MP3-ljudspår i ALBM-läget eller Det går att kontrollera speltiden och den ALBM SHUF-läget återstående tiden för det spår som håller på...
  • Seite 134: Extrakomponenter

    Sedan går det att spela in på den att effekten blir begränsad eller att det uppstår komponenten och lyssna på ljudet från den via störningar eller typ av musik avspelade. Kontakta närmaste Sony-handlare för närmare detaljer. den här anläggningen.
  • Seite 135: För Att Lyssna På Ljudet Från En Ansluten Komponent

    För att lyssna på ljudet Inspelning av ljudet från från en ansluten en ansluten komponent komponent Anslut komponenten via ljudkablar. Se ”Anslutning av extrakomponenter” på Anslut komponenten via ljudkablar. sidan 26. Se ”Anslutning av extrakomponenter” på Börja spela in manuellt. sidan 26.
  • Seite 136: Felsökning

    Om du trots allt inte lyckas bli av med problemet • Gör om följande: så kontakta närmaste Sony-handlare. – ”Hur man ställer klockan” (sidan 8) Om du behöver lämna in anläggningen för – ”Lagring av radiostationer i snabbvalsminnet”...
  • Seite 137 DIRECTION på CD-spelaren tills både ”PGM” på displayen. och ”SHUF” försvinner från displayen för att återgå till normal spelning. • Kontakta din Sony-handlare eller närmaste auktoriserade Sony-serviceverkstad. Det går inte att spela MP3-ljudspår. Skivfacket stängs inte. • Inspelningen är inte utförd enligt ISO 9660 nivå 1 eller nivå...
  • Seite 138 Sätt i stickkontakten i vägguttaget igen. • Om den medföljande AM-ramantennen skulle lossna från plaststativet så kontakta närmaste Tryck in knapparna x, EQ EDIT och ?/1 Sony-handlare. samtidigt. • Prova att stänga av andra elapparater i närheten. Tryck på ?/1 för att slå på anläggningen.
  • Seite 139: Meddelanden

    Meddelanden Det kan hända att något av följande meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används. CD/MP3 NO DISC Det finns ingen skiva i CD-spelaren. OVER Skivan tog slut medan du tryckte på M under spelningens gång eller i pausläge. Push STOP! Du har tryckt på...
  • Seite 140: Övrig Information

    Om du har några frågor angående anläggningen eller du börjar använda anläggningen. om det uppstår något problem så kontakta närmaste Angående säkerhet Sony-handlare. • Anläggningen är strömförande så länge Att observera angående skivor stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om •...
  • Seite 141: Tekniska Data

    För att spara ett band för gott Tekniska data Det går att skydda ett band från att bli överspelat av misstag genom att bryta av skyddstappen för A-sidan eller B-sidan på det sätt som visas i figuren. Förstärkardelen Europa-modellen: Bryt av Uteffekt, DIN (märkeffekt): kassettens 75 + 75 W (6 ohm vid...
  • Seite 142 4 spår, 2 kanaler, stereo Tweeter: 5 cm, kontyp Frekvensomfång 50 – 13 000 Hz (±3 dB), Märkimpedans 6 ohm med Sony TYPE I- Yttermått (b/h/d) Ca. 220 × 415 × 290 mm kassetter Vikt Ca. 6,0 kg netto per Svaj ±0,15% vägt toppvärde...
  • Seite 143: Lista Över Var Knapparna Sitter Och Hänvisningssidor

    Lista över var knapparna sitter och hänvisningssidor Hur man använder den här sidan Figurnummer Använd den här sidan för att hitta de olika knapparna TAPE A/B wg (17, 19) och andra delarna på anläggningen som omnämns i texten. Knappens/delens namn Hänvisningssida Huvudenheten BESKRIVNING AV...
  • Seite 144 Fjärrkontrollen ALFABETISK ORDNING BESKRIVNING AV KNAPPARNA A – L M – Ö ?/1 (strömbrytare) 4 (8, 14, 23) ALBUM +/– qf (10, 11) MD (VIDEO) ql (27) m/M (snabbspolning bakåt/ CD 9 (9, 11, 18, 19) MOVIE MODE qa (21) framåt) 5 (10, 13, 18, 31) CLEAR 8 (12) MUSIC MODE qj (21)
  • Seite 146 ż OSTRZE ENIE Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby nie dopusćić do pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusem, zasłonami, itd. Nie stawiaj zapalonych świec na zestawie. Stawianie na zestawie naczyń z płynami, np. wazonów, może być...
  • Seite 147 Spis treści O używaniu instrukcji obsługi ..... 4 Regulowanie dźwięku Odtwarzane płyty........4 Regulowanie dźwięku......20 Kroki wstępne Wybieranie efektu dźwiękowego ..21 Wybieranie efektu otaczającego..21 Podłączanie elementów zestawu..6 Regulowanie korektora graficznego i Nastawianie zegara....... 8 zapisywanie w pamięci....21 —...
  • Seite 148: O Używaniu Instrukcji Obsługi

    Płyty, których zestaw nie może O używaniu instrukcji odtwarzać obsługi • CD-ROM • CD-R/CD-RW, poza nagranymi w • W tej instrukcji obsługi objaśnienia następujących formatach: dotyczą przede wszystkim operacji przy – format muzycznej płyty CD użyciu pilota, ale takie same operacje –...
  • Seite 149 Uwagi dotyczące CD-R i CD-RW • W tym zestawie mogą być odtwarzane płyty CD-R/CD-RW edytowane przez użytkownika. Pamiętaj jednak, że niektóre z tych płyt nie zostaną odtworzone, ze względu na urządzenie używane do nagrywania lub stan płyty. • Płyty CD-R i CD-RW, które nie przeszły finalizacji (operacji, która umożliwia odtwarzanie przez normalne odtwarzacze CD) nie mogą...
  • Seite 150: Kroki Wstępne

    Kroki wstępne Podłączanie elementów zestawu Wykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby połączyć ze sobą elementy zestawu, używając dostarczonych przewodów i akcesoriów. Na ilustracji pokazany jest model australijski. Antena przewodowa FM Antena ramowa AM Odtwarzacz CD/ Wzmacniacz/ Tuner Magnetofon Przednia kolumna Przednia kolumna głośnikowa (prawa)
  • Seite 151 3 Podłącz anteny FM i AM. Wkładanie dwóch baterii Ustaw pionowo antenę ramową AM i ją rozmiaru AA (R6) do pilota podłącz. Antena ramowa AM Uwaga Jeżeli przez dłuższy czas nie będziesz używać pilota, wyjmij baterie aby uniknąć ewentualnych uszkodzeń spowodowanych wyciekiem z baterii i korozją.
  • Seite 152: Nastawianie Zegara

    Przymocowanie podkładek pod Nastawianie zegara kolumny głośnikowe Do tej operacji użyj przycisków na pilocie. Przymocuj dostarczone podkładki na spodzie przednich kolumn głośnikowych aby Naciśnij ?/1 aby włączyć zestaw. uczynić je bardziej stabilnymi i zapobiec ich Naciśnij CLOCK/TIMER SET. przesuwaniu się. Naciskaj kilkakrotnie .
  • Seite 153: Cd/Mp3 - Odtwarzanie

    Odtwarzanie płyty CD/MP3 – Odtwarzanie — Normalne Odtwarzanie/ Wkładanie płyty Odtwarzanie z Tasowaniem Do wykonania tej operacji użyj przycisków na odtwarzaczu CD. Na tym zestawie możesz odtwarzać płyty audio CD oraz płyty ze ścieżkami audio Naciśnij Z. MP3. Umieść płytę na tacy płyty etykietą do góry.
  • Seite 154: Inne Operacje

    Uwagi Wybierz Aby odtworzyć • Nie możesz zmienić trybu odtwarzania podczas ALBM SHUF Ścieżki dźwiękowe MP3 w odtwarzania. (Odtwarzanie z albumie na wybranej • Rozpoczęcie odtwarzania płyt nagranych w Tasowaniem) płycie w losowej skomplikowanych konfiguracjach, na przykład kolejności. wielowarstwowo, może wymagać trochę czasu. Gdy odtwarzana jest płyta •...
  • Seite 155: Powtarzane Odtwarzanie

    Powtarzane Tworzenie własnego odtwarzanie programu — Odtwarzanie z Powtórzeniem — Odtwarzanie Programu Możesz kilkakrotnie odtwarzać wszystkie Możesz wykonać program złożony z ścieżki lub jedną ścieżkę na płycie. maksimum 25 ścieżek, w kolejności, w której Do wykonania tej operacji użyj przycisków chcesz je odtwarzać.
  • Seite 156 Naciśnij nN. Rozpocznie się Odtwarzanie Programu. Inne operacje Wykonaj Anulować Naciskaj kilkakrotnie PLAY Odtwarzanie MODE/DIRECTION na Programu odtwarzaczu CD w trybie stop, aż zniknie „PGM”. Sprawdzić Naciskaj kilkakrotnie . lub program > podczas odtwarzania. Usunąć ścieżkę z Naciśnij CLEAR na pilocie w końca trybie stop.
  • Seite 157: Tuner

    Jeżeli „TUNED” nie pojawi się i przeszukiwanie się nie zatrzyma Tuner Nastaw częstotliwość żądanej stacji radiowej jak w czynności 2 i 3 w Zapisywanie stacji „Zapisywanie z ręcznym strojeniem” radiowych w pamięci (strona 13). Naciśnij TUNER MEMORY. Możesz zaprogramować maksimum 20 stacji Numer pamięci dla stacji zacznie FM i 10 stacji AM.
  • Seite 158 Aby zmienić interwał strojenia AM (z Naciśnij TUNER MEMORY. Numer pamięci dla stacji zacznie wyjątkiem modelu europejskiego) pulsować. Interwał strojenia AM jest fabrycznie nastawiony na 9 kHz (lub 10 kHz dla Naciskaj kilkakrotnie ./> (lub niektórych obszarów). Aby zmienić interwał PRESET –/+ na pilocie) aby wybrać...
  • Seite 159: Słuchanie Radia

    Słuchanie stacji radiowych nie Słuchanie radia zapisanych w pamięci Możesz nastawić stację radiową wybierając — Ręczne strojenie numer pamięci stacji lub przez ręczne nastrojenie stacji. Naciskaj kilkakrotnie TUNER/BAND Do wykonania tej operacji użyj przycisków aby wybrać „FM” lub „AM”. na odtwarzaczu CD. Naciskaj kilkakrotnie TUNING MODE aż...
  • Seite 160: Używanie Systemu Danych Radiowych

    ** Nie wszystkie stacje FM dostarczają usługi RDS Używanie Systemu i zakres usług RDS może być różny. Jeżeli nie znasz usługi RDS, zasięgnij szczegółowych Danych Radiowych informacji w lokalnej stacji radiowej o dostępności RDS w twojej okolicy. (RDS) Odbiór komunikatów RDS (tylko model europejski) Po prostu wybierz stację...
  • Seite 161: Taśma - Odtwarzanie

    Odtwarzanie taśmy Taśma – Odtwarzanie Możesz używać taśmy TYPE I (normalnej). Wkładanie taśmy Włóż taśmę. Naciśnij A Z lub Z B na Naciśnij TAPE A/B. magnetofonie. Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE/ Włóż nagraną/przeznaczoną do DIRECTION na odtwarzaczu CD, aby nagrywania taśmę do kieszeni wybrać...
  • Seite 162: Taśma - Nagrywanie

    Inne operacje Wykonaj Taśma – Nagrywanie Odtworzyć Naciśnij nN ponownie Nagrywanie odwrotną stronę podczas odtwarzania. Zatrzymać Naciśnij x. ulubionych ścieżek odtwarzanie Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie CD na taśmę aby powrócić do odtwarzania. Przewinąć do Naciśnij m lub M w trybie —...
  • Seite 163: Nagrywanie Na Taśmie Ręcznie

    Aby nagrać płytę z określoną Nagrywanie na kolejnością ścieżek Możesz nagrać twoje ulubione ścieżki CD za taśmie ręcznie pomocą Odtwarzania Programu. Pomiędzy czynnościami 2 i 3 wykonaj czynności od 1 do — Ręczne Nagrywanie 5 z „Tworzenie własnego programu” Możesz nagrać na taśmę tylko ulubione (strona 11).
  • Seite 164: Regulowanie Dźwięku Regulowanie Dźwięku

    Inne operacje Wykonaj Regulowanie dźwięku Zatrzymać Naciśnij x. Regulowanie nagrywanie Zrobić pauzę w Naciśnij START. Naciśnij dźwięku nagrywaniu ponownie aby podjąć nagrywanie z powrotem. Możesz wzmocnić dźwięki niskie i stworzyć Uwagi dźwięk o większej mocy. • Podczas nagrywania odbiór z innych źródeł nie Nastawienie GROOVE jest idealne dla jest możliwy.
  • Seite 165: Wybieranie Efektu Dźwiękowego

    Wybieranie efektu Regulowanie dźwiękowego korektora graficznego i Do tej operacji użyj przycisków na pilocie. zapisywanie w Naciskaj kilkakrotnie MUSIC MODE lub MOVIE MODE aby wybrać żądane pamięci fabryczne nastawienie. Zaprogramowana nazwa pojawi się na — Nastawienia własne wyświetleniu. Zobacz tabelę „Opcje efektów Możesz wyregulować...
  • Seite 166: Programator

    Budzenie się przy Programator muzyce Zasypianie przy — Codzienny Programator muzyce Możesz obudzić się przy dźwiękach muzyki o — Nocny Programator określonej porze. Upewnij się, że zegar jest nastawiony (zobacz „Nastawianie zegara” Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się po na stronie 8). upływie określonego czasu, dzięki czemu Do tej operacji użyj przycisków na pilocie.
  • Seite 167: Nagrywanie Programów Radiowych Z

    > Naciskaj kilkakrotnie aż Nagrywanie pojawi się żądane źródło dźwięku. Za każdym naciśnięciem przycisku programów wyświetlenie zmienia się cyklicznie jak następuje: radiowych z t TUNER y CD PLAY T programatorem t TAPE PLAY T Możesz wykonać nagranie z zapisanej w Naciśnij ENTER.
  • Seite 168: Wyświetlenie

    Włóż taśmę przeznaczoną do nagrywania do magnetofonu B. Wyświetlenie Naciśnij ?/1 aby wyłączyć zestaw. Wyłączanie Inne operacje wyświetlenia Wykonaj Sprawdzić Naciśnij CLOCK/TIMER — Tryb Oszczędzania Energii nastawienie SELECT. Naciskaj kilkakrotnie Wyświetlenie pokazowe (wyświetlenie i > aż pojawi przyciski zapalają się i migają nawet gdy się...
  • Seite 169: Odczytywanie Na Wyświetlaczu Informacji O Płycie

    Wyświetlenie zmienia się cyklicznie w x Gdy płyta CD/MP3 jest w trybie Normalnego odtwarzania następujący sposób: DIMMER OFF t DIMMER 1 t Wyświetlenie TOC* lub całkowita liczba DIMMER 2 t DIMMER 3* albumów na płycie* lub całkowita liczba t Tytuł płyty* * DIMMER 3 jest najciemniejszy.
  • Seite 170: Komponenty Opcjonalne Podłączanie Komponentów Opcjonalnych

    Efekt może być ograniczony lub mogą wystąpić magnetowid, itd.) do tych gniazd. Możesz zakłócenia, zależnie od podłączonego głośnika wtedy słuchać komponentu lub z niego sub-niskotonowego lub rodzaju odtwarzanej nagrać z użyciem tego zestawu. muzyki. Szczegółowe informacje u najbliższego dealera Sony...
  • Seite 171: Słuchanie Audio Z Podłączonego Komponentu

    Słuchanie audio z Nagrywanie audio z podłączonego podłączonego komponentu komponentu Podłącz przewody audio. Podłącz przewody audio. Zobacz „Podłączanie komponentów Zobacz „Podłączanie komponentów opcjonalnych” na stronie 26. opcjonalnych” na stronie 26. Naciśnij MD (VIDEO) aby przełączyć Rozpocznij nagrywanie ręcznie. funkcję na MD lub VIDEO. Zobacz „Nagrywanie na taśmie ręcznie”...
  • Seite 172: W Razie Trudności

    • Wykonaj ponownie: Jeżeli pomimo to problem pozostaje, – „Nastawianie zegara” (strona 8) skonsultuj się z najbliższym dealerem Sony. – „Zapisywanie stacji radiowych w pamięci” Gdy wymagana jest naprawa, przynieś cały (strona 13) zestaw (z wyjątkiem głośnika) do stacji –...
  • Seite 173 Taca płyty nie otwiera się i pojawiło się Ścieżka audio MP3 nie może zostać „LOCKED”. odtworzona. • Skontaktuj się z dealerem Sony lub • Nagranie nie zostało wykonane w formacie autoryzowanym serwisem Sony. ISO 9660 Level 1 lub Level 2, ani w Taca płyty się...
  • Seite 174 • Włóż kasetę prawidłowo. możliwe. • Jeżeli dostarczona antena AM odłączyła się od plastikowej podstawy, skonsultuj się z Jeżeli zestaw nadal nie działa najbliższym dealerem Sony. właściwie po wykonaniu • Spróbuj wyłączyć znajdujące się w pobliżu powyższych czynności, zresetuj urządzenia elektryczne.
  • Seite 175: Komunikaty

    Komunikaty Jeden z poniższych komunikatów może pojawić się lub pulsować na wyświetlaczu podczas operacji. CD/MP3 NO DISC W odtwarzaczu nie ma płyty. OVER Płyta doszła do końca podczas gdy naciskałeś M w trakcie odtwarzania lub pauzy. Push STOP! Naciśnięte zostało PLAY MODE/ DIRECTION na odtwarzaczu CD podczas odtwarzania.
  • Seite 176: Dodatkowe Informacje

    O bezpieczeństwie Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące zestawu, skonsultuj się z najbliższym • Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda dealerem Sony. ściennego, zestaw pozostaje podłączony do źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest Uwagi dotyczące płyt wyłączony.
  • Seite 177: Dane Techniczne

    Czyszczenie obudowy Dane techniczne Czyść obudowę, panel i regulatory miękką ściereczką lekko zwilżoną roztworem łagodnego Sekcja wzmacniacza detergentu. Nie używaj ostrych myjek, proszku do Model europejski: szorowania ani środków w rodzaju rozcieńczalnika, benzenu lub alkoholu. Wyjście mocy DIN (znamionowe): 75 + 75 watów Aby zachować...
  • Seite 178 Nominalna impedancja 6 omów stereofoniczny Wymiary (szer./wys./głęb.)W przybliż. 220 × 415 × Pasmo przenoszenia 50 – 13 000 Hz (±3 dB), 290 mm przy użyciu kaset Sony Masa W przybliż. 6,0 kg netto TYPE I każda kolumna Kołysanie i drżenie ±0,15% W.
  • Seite 179: Lista Lokalizacji Przycisków I Stron Z Ich Opisami

    Lista lokalizacji przycisków i stron z ich opisami Numer na ilustracji Wykorzystanie strony TAPE A/B wg (17, 19) Wykorzystaj tę stronę do lokalizacji przycisków i innych części zestawu, które występują w tekście. Nazwa przycisku/części Strona z opisem Urządzenie główne OPIS PRZYCISKÓW KOLEJNOŚĆ...
  • Seite 180: Pilot Zdalnego Sterowania

    TAPE A/B qk (17, 18, 19) DIMMER 7 (24) TUNER/BAND 0 (13, 15, 19) EFFECT qh (21) TUNING –/+ 5 (13, 15) ENTER wa (8, 11, 13, 21, 23) VOL +/– qs (22) GROOVE qg (20) 1 2 3 4 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis