Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Justering Av Forgasser; Ρυθμιση Καρμπυρατερ; Carburatorafstelling; Messa A Punto Del Carburatore - Yamaha EF2800i Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

N
å Punkt
å
∫ Anmerkninger
ç Sjekk før igangsetting (daglig)
ç
∂ Startsjekk måned eller 20 timer
´ Hver 3 måneder eller 50 timer
ƒ Hver 6 måneder eller 100 timer
´
© Hver 12 måneder eller 300 timer
ƒ
ß Chokeknapp: Sjekk hvordan choke
©
ß
virker
†* Kjølesystem: Sjekk skade på vifte.
¨ Startsystem: Sjekk hvordan
* Συστηµα ψυξη : Ελεγχετε για
startapparatet virker.
√* Avkulling: Oftere om nødvendig.
∑* Generatoren: Kontroller av
¨
kontrollampen kommer på og at
spenningsmåleren viser den oppgitte
merkespenning.
* Ξεκαρβουνιασµα: Συχνοτερα αν
≈ Fester/klemmeri: Sjekk alle fester og
* Παραγωγ : Βεβαιωθε τε τι το
klemmer.
Juster om nødvendig.
:
Det anbefales at disse punktene
*
gjennomgås av en Yamaha-
forhandler.
lL
Bruk kun ekte Yamaha-spesifiserte
: Συνισταται αυτε οι εργασιε να
*
deler ved utskifting. Spør en
autoriserte Yamaha-forhandler for
ytterligere informasjon.
nN
Χρησιµοποιε τε
ανταλλακτικ Yamaha. Ζητ τε τη
βο θεια
αντιπροσ που τη Yamaha.
AN00431
AR00431

JUSTERING AV FORGASSER

ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΑΡΜΠΥΡΑΤΕΡ
Forgasseren er en vital del av
Το καρµπυρατ ρ ε ναι ζωτικ
motoren. Justering må overlates til en
µ ρο του κινητ ρα. Η ρ θµισ
Yamaha-forhandler med profesjonell
του θα πρ πει να γ νεται απ
kunnskap, spesialiserte data og utstyr
αντιπρ σωπο τη
som sikrer at det kan gjøres på en
διαθ τει επαγγελµατικ εµπειρ α,
skikkelig måte.
εξειδικευµ νε
κατ λληλο εξοπλισµ
την εκτελ σει σωστ .
GR
å Onderdeel
Θεµα
Σηµειωσει
∫ Opmerkingen
ç Dagelijks voor in bedrijfstelling
Ελεγχο πριν απο την χρηση
∂ Eerste maand of 20 uur
(καθηµερινο )
Πρωτο µηνα η 20 ωρε
´ Elke 3 maanden of 50 uur
ƒ Elke 6 maanden of 100 uur
Καθε 3 µηνε η 50 ωρε
© Elke 12 maanden of 300 uur
Καθε 6 µηνε η 100 ωρε
Καθε 12 µηνε η 300 ωρε
ß Chokeknop: Controleer
∆ιακ πτη τσοκ: Ελεγχετε την
chokewerking.
λειτουργια του τσοκ.
†* Koelsysteem: Controleer
ventilator op schade.
¨ Startsysteem: Controleer
ζηµιε στα πτερυγια του
ανεµιστηρα.
repeteerstarter-werking.
√* Ontkolen: Vaker indien nodig.
Συστηµα εκκινηση : Ελεγχετε την
∑* Stroomopwekking: Ga na of het
λειτουργια του αυτοµατου
σχοινιου.
verklikkerlampje aan gaat en of
de voltmeter de nominale span-
ειναι αναγκαιο.
ning aangeeft.
≈ Fittingen/Bevestigingen:
ενδεικτικ λαµπ κι αν βει και τι
Controleer alle fittingen en
το βολτ µετρο δε χνει την
bevestigingen.
ονοµαστικ τ ση.
Zonodig aandraaien.
Σηµεια στηριξη /στερεωση :
Ελεγχετε το σφιξιµο σε ολα τα
: Deze onderdelen kunnen best
*
σηµεια στηριξη η στερεωση .
door een Yamaha-dealer wor-
∆ιορθωνετε αν χρειαζεται.
den vervangen of gerepareerd.
<>
γινονται απο καποιον
αντιπροσωπο Yamaha.
Gebruik
Yamaha opgegeven originele
wisselstukken. Raadpleeg hier-
voor
een
µ νο
γν σια
dealer.
του
εξουσιοδοτηµ νου
AD00431

CARBURATORAFSTELLING

De carburator is een vitaal on-
derdeel van de motor. De afstel-
ling moet worden overgelaten
Yamaha που
aan een Yamaha-dealer met de
nodige
γν σει ,
και
gespecialiseerde gegevens en
στε να
uitrusting om dit te doen zoals
het hoort.
NL
å
Particolare
Osservazioni
ç
Controllo di pre-funzionamento
(quotidiano)
Iniziale: dopo 1 mese o 20 ore
´
Periodiche 3 mesi o 50 ore
ƒ
Periodiche 6 mesi o 100 ore
©
Periodiche 12 mesi o 300 ore
ß
Manopola dell'aria: Verificare il
corretto funzionamento dell'aria.
* Impianto di raffreddamento:
Controllare che la ventola non
sia danneggiata.
¨
Sistema di avviamento:
Verificare l'autoavvolgente.
Controllare il funzionamento.
* Disincrostazione dei depositi
carboniosi: Piú frequentemente
se necessario.
* Generazione: Accertarsi che la
spia pilota sia accesa e che il
voltmetro indichi la tensione
nominale.
Coppia di serraggio: Controllare
tutti i serraggi. Modificare se
necessario.
: E' consigliabile affidare la
*
manutenzione di questi partico-
lari ad un concessionario
uitsluitend
door
Yamaha.
iI
erkende
Yamaha-
Utilizzare soltanto ricambi orig-
inali Yamaha. Per ulteriori in-
formazioni contattare il rivendi-
tore Yamaha.
AH00431
MESSA A PUNTO DEL CARBU-
RATORE
Il carburatore è una parte vitale
del motore. La sua messa a
punto deve essere affidata al
professionele
kennis,
concessionario
possiede la competenza tecnica,
i dati e le attrezzature indis-
pensabili per farlo corretta-
mente.
– 44 –
I
Yamaha,
che

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis