Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FKS 2200 B1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 127
Electric Chainsaw
Translation of original operation manual
  E lektromos láncfűrész
A z originál használati utasítás fordítása
  E lektrická řetězová pila
  Překlad originálního provozního návodu
Elektro-Kettensäge
  O riginalbetriebsanleitung
68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB4.indd 11
®
  E lektryczna piła łańcuchowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
  E lektrična verižna žaga
  P revod originalnega navodila za uporabo
  E lektrická reťazová píla
  P reklad originálneho návodu na obsluhu
FKS 2200 B1
4
28.09.11 09:45

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FKS 2200 B1

  • Seite 1 FKS 2200 B1 ® Electric Chainsaw   E lektryczna piła łańcuchowa Translation of original operation manual Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi   E lektromos láncfűrész   E lektrična verižna žaga   A z originál használati utasítás fordítása   P revod originalnega navodila za uporabo  ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 3 10 11 15 14...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Content Fitting the saw chain ...... 16 Sawing techniques ......16 Intended purpose ......... 6 General .......... 16 Notes on safety ........7 Bucking .......... 16 Limbing .......... 17 Symbols used in the instructions ..7 Symbols used on the saw ....7 Felling trees ........17 General notes on safety ....8 Maintenance and cleaning ....19 Cleaning .........
  • Seite 7: Notes On Safety

    Notes on safety Read and take note of the operat- ing manual belonging to the ma- This section deals with the basic safety chine! regulations while working with the electric chainsaw. Wear personal protective equip- ment. Basically, wear protective An electric chainsaw is a danger- goggles or, even better, face ous device, which can cause protection, ear protection, safety serious or even fatal injuries with helmet, cut-protection working incorrect or careless use. Thus, clothes, cut-protection gloves, and for your own safety and the safety cut-protection safety boots with of others, you should always take anti-slip soles. note of the instructions on safety and, in case of difficulties, consult Caution! Spring-back - Be careful a specialist for advice. of spring-back of the machine dur- ing work. Symbols used in the instruc- tions Do not expose the unit to rain. The device must not be wet, nor should Hazard symbols with informa- it be operated in a moist environ- tion on prevention of personal ment.
  • Seite 8: General Notes On Safety

    General notes on safety • Do not operate power tools in ex- plosive atmospheres, such as in the Before you do any work with the presence of flammable Iiquids, gas- electric chainsaw, make yourself es or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. familiar with all operating parts. Practise using the saw (sawing logs • Keep children and bystanders away on a sawhorse) and get an experi- while operating a power tool. Dis- tractions can cause you to lose control.
  • Seite 9 Personal safety Power tool use and care Stay alert, watch what you are do- • • Do not force the power tool. Use ing and use common sense when the correct power tool for your ap- operating a power tool. Do not use plication. The correct power tool will a power tool while you are tired or do the job better and safer at the rate...
  • Seite 10 of the power tool for operations differ- standing on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfaces ent from those intended could result in a hazardous situation. such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw. Service • When cutting a branch that is un- der tension be alert for spring back. • Have your power tool serviced by When the tension in the wood fibres is a qualified repair person using released the spring loaded Iimb may only identical replacement parts.
  • Seite 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Causes and operator prevention • Maintain a firm grip, with thumbs of kickback and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw Beware of kickback! Be careful of and position your body and arm to allow you to resist kickback forces. kickback of the machine during work. There is danger of injury here.
  • Seite 12: General Description

    General description Safety functions Function description 1 Rear grip with hand guard (16) Protects the hand against The chainsaw is driven by an electric mo- branches and boughs in the tor. The circulating chain is led around a case of springing away by the saw bar (guide rail) chain. 3 Chain braking lever/hand The tool is fitted with a rapid-action chain- tensioning system and a fast-acting chain guard brake. An automatic oil dosing regulator Control system, which stops the ensures continuous chain lubrication. saw chain immediately in case The chainsaw is equipped with various of a spring-back; lever can also protection fittings for the protection of the be activated manually; protects user. the left hand of the operator if it Refer to the following descriptions for the slides from the front grip. function of control elements. 5 Saw chain with small spring- back The diagrams can be found on...
  • Seite 13: Extent Of The Delivery

    Extent of the delivery An incorrectly tensioned chain may break or spring off, leading Chainsaw to danger of injury. Test the elec- Chain bar (mounted) tric saw before every start and the chain tension after every Saw chain (mounted) Saw bar protection sheath hour of sawing. 180 ml Grizzly bio chain oil The chain is correctly tensioned if it does Operation startup not sag at the rail underside and can be...
  • Seite 14: Operating The Chainsaw

    cutting performance and the life- ally suffices, provided that further time of the saw chain is reduced, current consumers with high serv- since the chain becomes blunt ice are not connected. However, faster. You can identify a case of if the premises installations are too little oil where smoke develop- not implemented optimally and ment or discoloration of the rail oc- “quick-acting” protection fuses are curs. built-in (e.g. B 16), the protection fuse will be activated due to the The chainsaw is equipped with an auto- current peaks during switch-on. matic oiling system. As soon as the motor You should install time-delay fuses is speeded up, the oil also flows faster to with the designation “L”, which can the chain bar (4). be bought in every hardware store. Fuses with the designation “G” are Filling up with chain oil: provided with even longer time de- • Check the oil fill level and regularly top lay, however they are not usually up with oil ( 20). The oil tank holds employed in households. 270 ml oil. • Use Parkside bio-oil; this product con- Caution! Saw can oil up, see notes tains additives that reduce wear and on Operation startup.
  • Seite 15: Checking The Chain Brake

    6. For switching on, activate the 7. Once the chain brake is work- switch-on block (11) with the ing properly, release the on/off right thumb and then press the switch and the chain brake. On/Off switch (10), the electric If the chain brake does not func- power saw runs with highest speed. Release the switch-on tion correctly, you must not use block again. the electric chainsaw. A slack 7. The power saw switches off saw chain leads to danger of in- when you release the On/Off jury.
  • Seite 16: Fitting The Saw Chain

    Sawing techniques remove the sprocket chain wheel covering (15). General 4. Remove the saw bar (4) and saw chain ( 5). To remove the guide bar (4), raise it to an angle • You have better control when you saw of approx. 45 degrees. This will with the bottom side of the chain bar make it easier to take the saw (with pulling saw chain) and not to chain (5) off the sprocket 23). with the top side of the chain bar (with 5. To fit the new bar, place the bar pushing saw chain). (4) onto the bar bolt (21) with • The saw chain must not contact either the tensioning plate pointing out- the ground or another object during wards (22). sawing through or after sawing com- pletion. Fitting the saw chain • Make sure that the saw chain does not become jammed in the wood. Do not 1. Switch the saw off and unplug it let the tree trunk break or split off. from the mains.
  • Seite 17: Limbing

    If you can turn the tree trunk, saw Many accidents occur during the removal of branches. Never cut two-thirds of the way through it. Then turn the trunk around and tree limbs when you are standing saw the rest of the way through on the log. Keep the spring-back area in mind if branches are un- from above. 2. Log is supported at one end: der tension.
  • Seite 18 itself on another tree. Note the natural tion in which you wish the tree to felling direction, which is dependent fall. Start with an upper sawing on the slope and curvature character- cut. Now make a sawcut below, istic of the tree, wind direction and the which runs horizontally and number of branches. encounters the upper sawcut ex- • In the case of sloping ground, stand actly. above the tree to be felled. The depth of cut of the notch • Small trees, with a diameter of 15-18 should be approx. ¼ of the trunk cm, can usually be sawn off with one diameter and the cutting angle at cut. least 45°. • In case of trees with a larger diameter, Never step in front of a tree a notched cut and a back cut must be implemented (see diagram which is notched. Do not fell any trees when a 4.
  • Seite 19: Maintenance And Cleaning

    is smaller than the trunk diam- Cleaning eter. 6. After carrying out of the back cut, the tree falls by itself or with • Clean the machine thoroughly after the aid of the felling wedge or every use. In this way, you extend crowbar. the life of the machine and avoid ac- cidents. As soon as the tree begins to • Keep the gripping handles free of fall, pull out the saw from the petrol, oil or grease. Clean the grip- section, stop the motor, place the ping handles, where appropriate, with electric chainsaw down and leave a moist cloth soaked in soap. Use no...
  • Seite 20: Oiling The Saw Chain

    Oiling the saw chain are very small. In the case of a very blunt saw chain, no chip cuttings Clean and oil the chain regularly. result at all, only sawdust. In this way, you keep the chain sharp and get optimum machine • The sawing parts of the chain are performance. In case of damage the cutting elements, which consist due to inadequate maintenance of of a cutting tooth and a depth limiting projection. The vertical separation dis- the saw chain, the guarantee claim is invalid. tance between these two determines Remove the power plug and use the sharpness depth. cut-protection gloves when you are • The following values must be noted in handling the chain or the chain bar. sharpening the cutting teeth: • Oil the chain after cleaning, after 10 - Sharp edge angle (30°) hours of use or at least once weekly, - Breast angle (85°) depending on which comes first. - Sharpness depth (0.65 mm) • Before oiling, the chain bar must be - Round file diameter (4.0 mm) cleaned thoroughly, in particular the teeth of the rail. Use a whisk and a dry Deviations from the measure-...
  • Seite 21: Adjusting The Chain Tension

    3. For the sharpening, a round file the saw chain is tensioned with 9 N with 4.0 mm diameter is neces- (approx. 1 kg), the gap between the sary. saw chain and the guide rail may not be more than 2 mm. Other diameters damage the Starting up a new saw chain chain and can lead to danger during work! In the case of a new chain, the tensioning 4. Sharpen only from the inside to force decreases after some time. There- the outside. Guide the file from fore you must re-tension the chain after the inner side of the cutting teeth the first 5 cuts and at longer intervals after to the outer side. Lift the file this. when you are withdrawing it. 5. Sharpen first the teeth on one Never attach a new chain to a worn drive pinion or place onto side. Turn the saw around and sharpen the teeth of the other...
  • Seite 22: Guarantee

    Turning over the bar (4) requires you to ment delivery or repair. This is conditional move the tensioning screw ( 22) to the on the saw being returned to the dealer other side of the bar. Unscrew the retain- complete with purchase receipt and proof ing bolt attaching the bar to the tensioning of guarantee. Unqualified attempts at re- screw. Move the tensioning screw over pairing the unit or dismantling/opening the to the other side of the bar and screw the motor casing result in loss of guarantee. retaining bolt back in. This is conditional upon the device being returned in one piece complete with proof With the oil nozzles in good condi- of purchase and guarantee to our service tion and the oil regulator set cor- centre (see address on p. 153). rectly, the saw chain will spray a Our Service-Center will also carry out any little oil off after starting. non-guarantee repair work for a charge. We will be happy to give you a quote. Guarantee We will only work on units that have been sent in with the appropriate packaging, This unit has a guarantee period of 36 postage paid. months, or 12 months for units used on a You can avoid paying extra for bulk post- commercial basis or for replacement units age or increased shipping costs by dis- according to the statutory regulations. mantling the bar and chain, and packing Damages, which can be attributed to them together with the motor block in the natural wear, overloading or inappropriate rear part of the original box. Cut off the use, are excluded from the guarantee.
  • Seite 23: Waste Disposal And Environmental Protection

    Legal claims, which are made on the ba- use can be implemented. Ask our Service- sis of the instruction manual, cannot thus Center for details (see P. 153 for the ad- be considered as valid. dress). The stated vibration emission value was Technical Data measured in accordance with a standard testing procedure and may be used to Electrical chainsaw ... FKS 2200 B1 compare one power tool to another. Rated input voltage....230V~, 50 Hz The stated vibration emission value may Input power ........2200 W also be used for a preliminary exposure Safety class ........ / II assessment. Chain speed ........ 13.6 m/s Warning: The vibration emission Weight (without guide rail and chain)... 4.7 kg value may differ during actual use Weight (with guide rail and chain) ... 5.9 kg of the power tool from the stated Oiltank ..........270 ml...
  • Seite 24: Spare Parts

    Spare parts The following spares are available from Grizzly Service-Center (see P. 153 for the address). Please indicate the machine type and the number of the spare part with your order. Saw chain ........ 3009 1570 Chain bar ......... 3010 0412 Bio chain oil 1 liter ....3023 0001 Bio chain oil 5 liter ....3023 0002 If further spare parts should be necessary, please find the part number on the explod- ed drawings.
  • Seite 25: Fault Correction

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, Device does not activated see note start Defective On/Off switch (10) Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor Repair by customer service Chain does not Chain brake blocks saw Check chain brake. rotate chain (5) Possibly release chain brake Incorrectly mounted saw Mount saw chain correctly chain (5) Inferior cutting Sharpen cutting teeth or place performance Saw chain (5) blunt on new chain Chain tension insufficient Check chain tension Saw runs with difficulty, chain Chain tension insufficient Check chain tension...
  • Seite 26: Przeznaczenie

    Spis treści Utylizacja i ochrona środowiska naturalnego ..........43 Przeznaczenie ........26 Gwarancja ..........43 Zasady bezpieczeństwa ..... 27 Części zamienne ........44 Dane techniczne ........45 Symbole zawarte w instrukcji ... 27 Zasady bezpieczeństwa, symbole Poszukiwanie błędów......46 znajdujące się na pile ....... 27 Deklaracja zgodności z Ogólne zasady bezpieczeństwa ..28 normami UE ........149 Rysunki samorozwijające ....152 Środki ostrożności przeciwko odrzutom ......
  • Seite 27: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Przeczytaj instrukcję obsługi urzą- dzenia i zastosuj się do niej. Ten rozdział zawiera podstawowe zasady bezpieczeństwa dotyczące pracy z elek- Noś osobiste wyposażenie tryczną piłą łańcuchową. ochronne. Zasadniczo noś oku- lary ochronne lub, lepiej, maskę Elektryczna piła łańcuchowa ochronną na twarz, nauszniki, kask ochronny, zabezpieczoną przed zalicza się do niebezpiecznych urządzeniem, które w przypadku przecięciem odzież roboczą, za- nieprawidłowego lub lekkomyślne- bezpieczone przed przecięciem rę- go użytkowania może powodować kawice oraz zabezpieczone przed poważne, a nawet śmiertelne obra- przecięciem obuwie ochronne z żenia. W związku z tym w celu za- przeciwpoślizgową podeszwą. pewnienia bezpieczeństwa sobie i innym zawsze przestrzegaj poniż- Uwaga! Odbój - podczas pracy szych zasad, a w razie niepewno- uważaj na odboje urządzenia. ści zasięgnij porady specjalisty. Nie wystawiaj maszyny na deszcz. Urządzenie nie może być wilgotne Symbole zawarte w instrukcji ani używane w wilgotnym otocze- niu. Znaki niebezpieczeństwa z in- formacjami dot. zapobiegania Uwaga! W razie uszkodzenia lub wypadkom.
  • Seite 28: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeń- rządek lub nieoświetlone miejsce pracy stwa może spowodować wypadek. • Nie pracuj pilarką elektryczną w at- Przed rozpoczęciem pracy elektryczną mosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, piłą łańcuchową zapoznaj się do- gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne kładnie z wszystkimi jej elementami. Proszę przećwiczyć obchodzenie wytwarzają iskry, które mogą zapalić się z piłą (przycinanie na długość pył lub pary. • Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bez- drewna okrągłego na koźle do pi- łowania) i zlecić wyjaśnienie sobie piecznej odległości podczas używania...
  • Seite 29 ne kwalifikacje - tylko w ten sposób buty z antypoślizgowymi podeszwami, można zapewnić bezpieczeństwo urzą- kask i nauszniki zmniejsza ryzyko zranie- dzenia. nia. • Prowadź przewód sieciowy tak, by pod- • Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem pilarki czas piłowania nie został pochwycony przez gałęzie i podobne przedmioty. elektrycznej do źródła zasilania i/lub • Nie używaj kabla do przenoszenia baterii, przed jej podniesieniem i prze- pilarki elektrycznej, do jej zawieszania niesieniem upewnij się, że jest ona ani do wyciągania wtyczki z gniazdka.
  • Seite 30 Narzędzie elektryczne, którego nie można Serwis: włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i • Zlecaj naprawy narzędzia elektryczne- wymaga naprawy. • Przed rozpoczęciem ustawiania urzą- go tylko wykwalifikowanemu perso- dzenia, wymiany akcesoriów oraz nelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zacho- przed odłożeniem urządzenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Ten środek ostroż- wać bezpieczeństwo użytkowania narzę- ności uniemożliwi przypadkowe urucho- dzia elektrycznego.
  • Seite 31: Środki Ostrożności Przeciwko Odrzutom

    • Zawsze zachowuj stabilną pozycję łańcuchowej do celów niezgodnych z jej ciała i używaj pilarki łańcuchowej przeznaczeniem może stwarzać niebez- tylko stojąc na stabilnym, pewnym i pieczne sytuacje. równym podłożu. Śliskie podłoże lub Środki ostrożności niestabilna pozycja, np. na drabinie, przeciwko odrzutom mogą spowodować utratę równowagi lub kontroli nad pilarką. • Przepiłowując naprężoną gałąź licz się Uwaga odrzut! Uwaga - podczas z możliwością jej odskoczenia. Gdy pracy uważaj na odrzuty maszyny. przestanie działać siła naprężająca włókna Niebezpieczeństwo zranienia. Odrzu- drewna, odskakująca gałąź może trafić...
  • Seite 32: Opis Ogólny

    Opis działania różne środki ostrożności chroniące przed wypadkami i zranieniami podczas pracy. Pilarka łańcuchowa jest napędzana przez Odrzut jest następstwem nieprawidłowego silnik elektryczny. Obiegowy łańcuch tną- lub błędnego używania narzędzia elek- cy jest prowadzony przez miecz (prowad- trycznego. Odrzutom można zapobiegać nicę szynową). stosując odpowiednie, opisane niżej środ- Urządzenie jest wyposażone system ki ostrożności: szybkiego napinania łańcucha i szybko- działający hamulec łańcucha. Automa- • Trzymaj pilarkę obiema dłońmi, przy tyczny układ zasilania olejem zapewnia czym kciuk i palce muszą obejmować ciągłe smarowanie łańcucha. uchwyty pilarki. Ustaw ciało i ramio- Do ochrony użytkownika służą różne za- na w takiej pozycji, w której możesz bezpieczenia pilarki.
  • Seite 33: Funkcje Bezpieczeństwa

    Uruchamianie Funkcje bezpieczeństwa 1 Tylny uchwyt z osłoną dłoni Podczas pracy piłą zawsze noś (17) rękawice ochronne i stosuj tylko oryginalne części. Przed chroni dłoń przed konarami i gałęźmi oraz przed odbitym każdą czynnością przy pile łańcuchem. łańcuchowej wyciągnij wtyczkę 3 Dźwignia hamulca łańcucha i z gniazdka sieciowego. Istnieje osłona dłoni niebezpieczeństwo doznania Element zabezpieczający, obrażeń. który natychmiast zatrzymuje łańcuch w przypadku odboju; Nabyte urządzenie jest całkowicie zmon- dźwignię można też uruchamiać towane. ręcznie, chroni ona lewą dłoń Przed uruchomieniem elektrycznej pilarki użytkownika, jeżeli ześlizgnie się łańcuchowej konieczne jest wyregulowa- ona z przedniego uchwytu. nie łańcucha, napełnienie zbiornika oleju 5 Niskoodbojowy łańcuch piły olejem łańcuchowym i sprawdzenie dzia-...
  • Seite 34: Smarowanie Łańcucha

    Wlewanie oleju łańcuchowego: • Regularnie kontroluj wskaźnik pozio- mu oleju ( 21); po osiągnięciu znaku poziomu minimalnego uzupełniaj olej. Zbiornik mieści 270 ml oleju. 1. Upewnij się, czy hamulec • Stosuj olej biologiczny firmy Grizzly, za- łańcucha jest zwolniony, tzn. wierający dodatki zmniejszające tarcie czy dźwignia hamulca łańcucha i stopień zużycia oraz nie szkodzący jest dociśnięta do przedniego układowi pompy. Możesz go zamówić uchwytu (8). w naszym Centrum Serwisowym (zob. 2. Poluzuj śrubę mocującą (14). adres na str. 153). 3. Aby napiąć łańcuch pilarki, • Jeżeli olej bio-olej Grizzly nie jest do- obracaj pierścień napinacza stępny, zastosuj olej do smarowania łańcucha (13) w kierunku ruchu łańcuchów zawierający małą ilość do- wskazówek zegara. datków lepkościowych. Aby poluzować łańcuch, obracaj pierścień napinający łańcucha 1. Odkręć pokrywę zbiornika oleju w kierunku przeciwnym do (2) i wlej olej łańcuchowy do kierunku ruchu wskazówek zbiornika.
  • Seite 35: Włączanie

    Sprawdzanie hamulca łańcucha Uwaga: piła może wydzielać nie- wielkie ilości oleju, zobacz Zasady bezpieczeństwa. Łańcuch piły nie obraca się, gdy jest zablokowany hamulec łańcu- Włączanie cha. 1. Przed włączeniem piły sprawdź, 1. Zwolnij hamulec łańcucha, czy w zbiorniku znajduje przesuwając dźwignię hamulca się dostateczna ilość oleju w stronę przedniego uchwytu. łańcuchowego, w razie potrzeby 2. Połóż elektryczną piłę uzupełnij olej (zob. rozdział łańcuchową na twardym, Uruchamianie). równym podłożu. Piła nie może 2. Zwolnij hamulec łańcucha, dotykać żadnych przedmiotów. przesuwając dźwignię hamulca 3. Przyłącz piłę do źródła napięcia w stronę przedniego uchwytu. elektrycznego. 3. Utwórz pętlę z końca kabla 4. Dobrze chwyć piłę łańcuchową przedłużacza i zawieś je w oburącz, trzymając prawą dłonią zaczepie odciążającym tylnego za tylny i lewą dłonią za przedni uchwytu.
  • Seite 36: Sprawdzanie Automatycznego Układu Oliwienia

    Sprawdzanie automatycznego Montaż łańcucha tnącego układu oliwienia 1. Wyłącz pilarkę i wyjmij wtyczkę Przed rozpoczęciem pracy sprawdź po- kabla prądowego z gniazdka. ziom oleju i automatyczny układ oliwienia. 2. Rozłóż łańcuch tnący w kształcie pętli w taki sposób, by krawędzie • Włącz piłę łańcuchową i przytrzymaj ją tnące były ułożone zgodnie z nad podłożem o jasnej barwie. Piła nie kierunkiem ruchu wskazówek może przy tym dotykać podłoża. zegara. 3. Włóż łańcuch tnący (5) do rowka Jeżeli na podłożu pokaże się ślad oleju, w mieczu. Aby zamontować miecz oznacza to, że piła pracuje nienagannie. (4), trzymaj go pod kątem ok. 45 stopni do góry, co ułatwi założenie Oczyść przepusty olejowe szyny łańcucha tnącego (5) na zębnik prowadzącej, aby zapewnić pra- (23). Jeżeli łańcuch tnący (5) widłowe, automatyczne oliwienie zwisa, jest to normalne. Jeżeli łańcucha tnącego podczas pracy łańcuch zwisa, jest to normalne. 4. Wstępnie napnij łańcuch, piły. obracając płytkę mocującą (23) Wymiana miecza w kierunku ruchu wskazówek...
  • Seite 37: Techniki Piłowania

    Techniki piłowania 2. Pień jest podparty na jednym końcu: Informacje ogólne Przepiłuj najpierw z dołu do góry (górną częścią miecza) 1/3 • Lepszą kontrolę nad urządzeniem zacho- przekroju pnia, aby zapobiec wasz, piłując dolną stroną szyny prowadzą- odłupywaniu kawałków. Następnie cej (łańcuch ciągnie), a nie górną stroną przepiłuj pień z góry do dołu szyny prowadzącej (łańcuch pcha). (dolną stronę miecza) w kierunku • Podczas piłowania i po przepiłowaniu pierwszego cięcia, aby zapobiec drewna nim piła nie może dotykać podło- zaklinowaniu pilarki. ża ani żadnych przedmiotów. 3. Pień jest podparty na obu końcach: • Uważaj, by pilarka nie zakleszczała się w wycięciu. Pień drzewa nie może pękać Przepiłuj najpierw z góry do ani się rozłupywać. dołu (dolną stroną miecza) 1/3 • Przestrzegaj też zasad zapobiegania od- przekroju pnia. Następnie przepiłuj...
  • Seite 38: Ścinanie Drzew

    Przy okrzesywaniu drzew zdarza • Użytkownik musi się móc swobodnie się wiele wypadków. Nigdy nie poruszać w pobliżu ściętego drzewa, odpiłowuj gałęzi, stojąc na pniu aby przyciąć i okrzesać pień. Należy drzewa. Jeżeli gałęzie są naprężo- unikać sytuacji, w której padające ne, zawsze miej na uwadze strefę drzewo mogłoby się zaczepić o inne odboju. drzewo. Uważaj na naturalny kierunek upadku, zależny od pochylenia i krzy- • Gałęzie podpierające wspierające pień wizny pnia, kierunku wiatru i ilości gałę- odpiłowuj dopiero po przycięciu pnia. • Naprężone gałęzie należy odpiłowywać • Na pochyłym terenie stój powyżej ści- z dołu do góry, aby zapobiec zaklino- nanego drzewa. waniu piły łańcuchowej. • Małe drzewa o średnicy od 15 do 18 • Przy spiłowywaniu grubszych konarów cm można z reguły ścinać przy pomocy stosuj tę samą technikę co przy przyci- jednego cięcia. naniu pni. • W przypadku drzew o większych śred- • Pracuj z lewej strony pnia i jak najbliżej nicach należy wykonać nacięcia karbo- elektrycznej piły łańcuchowej. W miarę we i cięcie łamiące (patrz niżej). możliwości ciężar piły powinien się...
  • Seite 39: Konserwacja I Oczyszczanie

    3. Wykonywanie nacięcia Ze względów bezpieczeństwa klinowego (A): odradzamy niedoświadczonym Wykonaj nacięcie klinowe w użytkownikom ścinanie pni drzew kierunku, w którym ma upaść piłą o długości szyny prowadzącej drzewo. Zacznij od górnego mniejszej od średnicy pnia. cięcia. Następnie wykonaj z dołu nacięcie poziome (karb), 6. Po wykonaniu nacięcia łamiącego drze- spotykające się dokładnie z wo upada samo lub przy pomocy klina cięciem górnym. albo łomu. Głębokość karbu powinna wynosić około 1/4 średnicy pnia, Gdy tylko drzewo zacznie padać, wyjmij piłę z nacięcia, zatrzymaj a kąt nacięcia co najmniej 45°. silnik piły, odłóż piłę i opuść sta- Nigdy nie stawaj przed drzewem, nowisko pracy drogą ewakuacji. które zostało już nacięte. Konserwacja i 4. Nacięcie łamiące (B): oczyszczanie Wykonaj cięcie łamiące od drugiej strony pnia, stojąc z lewej strony pnia i piłując „ciągnącym „ łańcuchem. Nacięcie łamiące Prace konserwacyjne i związane musi przebiegać poziomo około...
  • Seite 40: Oczyszczanie

    Oczyszczanie się z łańcuchem lub z szyną pro- wa-dzącą wyjmij wtyczkę z gniazd- • Po każdym użyciu gruntownie oczyść ka i załóż zabezpieczone przed urządzenie. Przedłużasz w ten sposób przecięciem rękawice. jego żywotność eksploatacyjną i unikasz wypadków. • Łańcuch należy naoliwić po oczyszcze- • Dbaj o to, aby uchwyty nie były zanie- niu, po 10-godzinnej pracy lub co naj- czyszczone benzyną, olejem czy sma- mniej raz w tygodniu zależnie od tego, rem. W razie potrzeby oczyść uchwyty który z tych warunków zostanie spełnio- wilgotną, wypraną w roztworze mydła ny pierwszy. szmatką. Do oczyszczania nie stosuj • Przed naoliwieniem szyna prowadząca, żadnych środków czyszczących ani a w szczególności jej zęby, należy grun- benzyny! townie oczyścić. W tym celu użyj miotełki • Po każdym użyciu oczyść łańcuch tną- ręcznej i suchej szmatki. cy. W tym celu użyj pędzla lub miotełki • Naoliw poszczególne ogniwa łańcucha ręcznej. Do oczyszczania łańcucha nie przy pomocy oliwiarki wtryskowej z używaj żadnych płynów. Po oczysz- końcówką igłową (dostępnej w handlu). czeniu lekko naoliw łańcuch piły olejem Nanieś pojedyncze kropelki oleju na łańcuchowym.
  • Seite 41: Regulacja Naciągu Łańcucha

    • Tnącymi częściami łańcucha są ogni- Pilniki o innej średnicy uszkadzają łańcuch i mogą wa tnące, złożone z zęba tnącego i wypustu ograniczającego głębokość powodować zagrożenia podczas cięcia. Różnica wysokości między tymi pracy! dwoma elementami określa głębokość ostrzenia. 4. Ostrzenie musi się odbywać od • Przy ostrzeniu zębów tnących należy wewnątrz do zewnątrz. Prowadź uwzględnić następujące wartości: pilnik od wewnętrznej strony - kąt ostrzenia (30°) zęba tnącego do zewnątrz. - kąt natarcia ostrza (133°) Odsuwając pilnik unoś go do - głębokość ostrzenia (0,65 mm) góry. - średnicę pilnika okrągłego (4,0 5. Najpierw naostrz zęby jednej strony. Teraz odwróć piłę i naostrz zęby drugiej strony. Odchylenia od wartości geo- 6. Łańcuch jest zużyty i musi metrycznych aparatu tnącego zostać wymieniony na nowy, gdy mogą zwiększać skłonność pozostający wymiar zęba wynosi 4 piły do odbojów. Zwiększone niebezpieczeństwo wypadku! 7. Po naostrzeniu wszystkie ogniwa...
  • Seite 42: Docieranie Nowego Łańcucha Piły

    Docieranie nowego łańcucha a szyną prowadzącą nie może być więk- piły szy niż 2 mm Naciąg nowego łańcucha zmniejsza się po pewnym czasie. W związku z tym na- pinanie łańcucha jest konieczne po pierw- szych 5 cięciach, a później w większych odstępach czasu. Nigdy nie zakładaj nowego łańcucha na zużyty zębnik napędowy lub na uszkodzoną albo zużytą szynę napędową. Łańcuch może wyskoczyć lub się zerwać. Skutkami tego mogą być urazy. Tabela czasokresów konserwacyjnych Po 10 Przed każ- godzi- Element maszyny Czynność nach użyciem pracy Komponenty hamul- Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić  ca łańcucha Koło łańcuchowe Sprawdzić, w razie potrzeby wymienić  Sprawdzić, naoliwić, w razie potrzeby Łańcuch tnący (5) ...
  • Seite 43: Utylizacja I Ochrona Środowiska Naturalnego

    1. Wyłącz piłę i wyjmij wtyczkę sieciową. Maszyn nie należy wyrzucać razem 2. Zdejmij osłonę koła łańcuchowego, łań- ze śmieciami domowymi. cuch tnący i szynę prowadzącą. 3. Sprawdź szynę prowadzącą pod kątem Starannie opróżnij zbiornik oleju i oddaj piłę zużycia. Usuń zadziory i wyrównaj łańcuchową w punkcie recyklingu. Użyte pilni-kiem płaskim powierzchnie prowa- w produkcji piły elementy z tworzyw sztu- dzące. cznych i metalu można od siebie oddzielić 4. Oczyść przepusty olejowe szyny pro- i poddać wybiórczej utylizacji. Spytaj w wadzącej, aby zapewnić prawidłowe, naszym Centrum Serwisowym (zob. adres automatyczne oliwienie łańcucha tną- na str. 153). cego podczas pracy piły. Gwarancja 5. Zamontuj szynę prowadzącą, łańcuch tnący i osłonę koła łańcuchowego i na- pnij łańcuch tnący. Na niniejsze urządzenie udzielamy 36-mie- siącznej gwarancji. W przypadku użytkowa- Miecz (4) należy odwracać co 4-10 godzin nia zarobkowego i urządzeń wymiennych roboczych, aby zapewnić równomierne obowiązuje ustawowy skrócony okres gwa- zużycie. rancji wynoszący 12 miesięcy. Po obróceniu miecza (4) ślimak (22) nale- Szkody wywołane naturalnym zużyciem, ży przełożyć na drugą stronę miecza. W przeciążeniem lub nieprawidłową obsługą są...
  • Seite 44: Części Zamienne

    W razie konieczności zamówienia dal- kartonu należy odciąć, aby nadać opakowa- szych części zamiennych numery można niu kwadratowy kształt, i sklej opakowanie odczytać na rysunkach samorozwijają- starannie z tej strony. cych. Ryzyko związane z transportem ponosi Dane techniczne nadawca. Uwaga: uszkodzonych urządzeń nie należy nigdy wysyłać z pełnym zbiornikiem oleju. Elektryczna piła łańcuchowa ....Ewentualne szkody materialne (olej wypły- ..........FKS 2200 B1 wa, gdy urządzenie leży na boku lub „do Napięcie znamionowe wejścia 230V~, 50 Hz góry nogami“) i szkody pożarowe podczas Pobór mocy ........2200 W transportu obciążają nadawcę. Klasa zabezpieczenia ...... / II W przypadku reklamacji gwarancyjnej lub zle- Prędkość ruchu łańcucha .... 13,6 m/s cenia naprawy należy dostarczyć oczyszczone Ciężar urządzenie wraz z informacją o usterce pod (bez szyny prowadzącej i łańcucha) 4,7 kg adres naszego punktu serwisowego.
  • Seite 45 Poziom ciśnienia Zmiany techniczne i optyczne mogą być do- akustycznego konywane bez zapowiedzi w trakcie udosko- ) ....98 dB (A); K = 3,0 dB (A) nalania produktu. W związku z tym wszelkie poziom mocy podane w niniejszej instrukcji obsługi wymia- ry, wskazówki i dane nie posiadają gwarancji akustycznej ) ....108 dB (A); K = 3,0 dB (A) bezwzględnej prawidłowości. W związku z gwarantowany poziom mocy powyższym wyklucza się wszelkie roszcze- akustycznej .......112 dB (A) nia prawne zgłaszana na podstawie danych Wibracja (a instrukcji obsługi. na pałąku ....3,13 m/s ; K=1,5 m/s na rękojeści .....3,49 m/s ; K=1,5 m/s Podana wartość emisji drgań została zmierzona metodą znormalizowaną i może być wykorzystywana do porównań urządzenia elektrycznego z innymi urzą- dzeniami. Podana wartość emisji drgań może też służyć do szacunkowej oceny stopnia ekspozycji użytkownika na drgania.
  • Seite 46: Poszukiwanie Błędów

    Poszukiwanie błędów Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Sprawdź gniazdko sieciowe, ka- bel, przewód, wtyczkę, w razie Brak napięcia sieciowego potrzeby zleć naprawę specjaliście Zadziałał bezpiecznik domowej elektrykowi sieci elektrycznej Sprawdź bezpiecznik domowej sie- Urządzenie nie ci elektrycznej, zob. wskazówkę uruchamia się Defekt włącznika-wyłącznika Naprawa przez punkt serwisowy (10) Zużyte szczotki węglowe Naprawa przez punkt serwisowy Defekt silnika Naprawa przez punkt serwisowy Sprawdzić hamulec łańcucha, Łańcuch nie Hamulec łańcucha (5) zablo- ewen-tualnie zwolnić hamulec łań- obraca się kowany cucha Nieprawidłowo zamontowany Prawidłowo zamontować łańcuch łańcuch piły (5) Naostrzyć zęby tnące lub założyć Słaba wydaj- Stępiony łańcuch piły (5) nowy łańcuch ność cięcia Niewystarczający naciąg łań- Sprawdzić naciąg łańcucha cucha...
  • Seite 47: Alkalmazási Célok

    Tartalom Alkalmazási célok .......47 Műszaki adatok ........64 Biztonsági utasítások......48 Hibakeresés .........66 EG konformitás nyilatkozat .....150 Az utasításban található szimbólumok ........48 Műszaki adatok .........152 Biztonsági utasítások/szimbólumok Grizzly Service-Center ......153 a fűrészen ........48 Általános biztonsági utasítások ..48 Kérjük, olvassa el az első üzembe Visszacsapódás elleni helyezés előtt figyelmesen a hasz- óvintézkedések ........52 nálati utasítást. Őrizze meg jól az Általános leírás ........53 utasítást, és adja tovább minden A láncfűrész működése ....53 következő felhasználónak, hogy Áttekintés ........53 az információk mindenkor kéznél...
  • Seite 48: Biztonsági Utasítások

    Biztonsági utasítások Olvassa el és vegye figyelembe a géphez tartozó használati utasí- Ez a fejezet az elektromos láncfűrésszel tást! végzett munkákra vonatkozó alapvető biz- tonsági előírásokat tartalmazza. Használjon védőfelszerelést. Viseljen mindig védőszemüveget vagy arcvé- Az elektromos láncfűrész veszélyes dőt, fülvédőt, védősisakot, vágásálló munkaruhát, vágásálló kesztyűt és szerszámgép, amely helytelen vagy gondatlan kezelés esetén komoly biztonsági, csúszásgátló talpú vágás- vagy még halálos sérüléseket is álló csizmát. okozhat. Vegye tehát saját és má- sok biztonsága érdekében mindig Vigyázat! Visszavágás - Ügyeljen figyelembe a következő biztonsági munka közben arra, hogy a gép utasításokat, és ha bizonytalan, for- visszavághat. duljon szakemberhez tanácsért. Ne tegye ki a gépet esőnek. A Az utasításban található szim- szerszámgépnek nem szabad bólumok nedvesnek lennie, se nem szabad nedves környezetben működtetni. Veszélyre figyelmeztető jel a személyi sérülések és anyagi Vigyázat! A hálózati kábel károso- károk elkerülése érdekében. dása vagy elvágása esetén húzza ki azonnal a csatlakozódugót az Tilalmi jel (a felkiáltó jel helyett a aljzatból.
  • Seite 49 szakember által magyaráztassa el figyelmét, elveszítheti a szerszámgép magának a működést, a hatásmó- feletti uralmat. dot, a fűrésztechnikákat és a sze- mélyvédelmi felszerelést. Elektromos biztonság: A személyi és anyagi károk elkerülé- Vigyázat: Így kerülheti el az áram- se érdekében olvassa el következő ütés folytán bekövetkező balesete- biztonsági tudnivalókat: ket és sérüléseket: FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el • Az elektromos láncfűrész csatlakozó minden biztonsági tudnivalót és dugójának passzolnia kell a duga- utasítást. A biztonsági tudnivalók szoló aljzatba. A dugót semmilyen és utasítások betartásának elmu- módon sem szabad módosítani. Ne használjon adapterdugókat védőföl- lasztása áramütést, tüzet és/vagy delt elektromos szerszámgépekkel...
  • Seite 50 A sérült vagy összegabalyodott kábelek Balesetekhez vezethet, ha az elektromos növelik az áramütés kockázatát. láncfűrész hordozása közben a kap- • Ha az elektromos láncfűrésszel a csolón tartja az ujját, vagy a készüléket szabadban akar dolgozni, csak olyan bekapcsolva csatlakoztatja az áramellá- hosszabbító kábelt használjon, amely tásra. • Az elektromos láncfűrész bekapcsolá- kültérben is alkalmazható. A kültéri használatra alkalmas hosszabbító kábel sa előtt távolítsa el a beállító szerszá- alkalmazása csökkenti az áramütés koc- mokat vagy a csavarkulcsokat. A forgó kázatát.
  • Seite 51 • A használaton kívül lévő elektromos • Tartsa be jelen használati útmutató láncfűrész tárolása gyermekek által el karbantartásra, ellenőrzésre és szervi- nem érhető helyen történjen. Ne en- zelésre vonatkozó utasításait. gedje, hogy olyan személyek használ- A sérült védőszerkezeteket és alkotó- ják a készüléket, akik azt nem ismerik elemeket szerviz-központunkban (cí- és jelen utasításokat nem olvasták el. met lásd az 153. oldalon) kell szaksze- Az elektromos szerszámgépek veszélye- rűen megjavíttatni vagy kicseréltetni,...
  • Seite 52: Visszacsapódás Elleni Óvintézkedések

    Visszacsapódás elleni óvintéz- rész feletti kontroll elvesztéséhez vezet- kedések hetnek. • Egy feszültség alatt álló gally vágása során számítson arra, hogy az visz- Figyelem, visszacsapódás! Mun- szarúgózik. Ha a farostokban rejlő fe- kavégzés közben ügyeljen a gép szültség felszabadul, a megfeszülő gally visszacsapódására. Fennáll a sérü- eltalálhatja a kezelőszemélyt és/vagy a lések veszélye! A visszacsapódáso- láncfűrész feletti kontroll elvesztéséhez kat elővigyázatossággal és a helyes vezethet. fűrészelési technikával megelőzhe- • Legyen különösen óvatos a máso- dik koronaszint és fiatal fák vágása közben. A vékony anyag beakadhat a lásd 1 fűrészláncba és Önhöz csapódhat, vagy...
  • Seite 53: Általános Leírás

    A láncfűrész működése A visszacsapódás az elektromos szer- számgép helytelen vagy hibás haszná- latának következménye és a lent leírt A láncfűrész elektromotoros meghajtású. megfelelő óvintézkedésekkel megakadá- A körülfutó fűrészlánc egy vezetősínen lyozható: fut. A gép gyors láncfeszesség szabályozás- • A fűrészt tartsa szorosan mindkét sal és gyorsan ható láncfékkel rendel- kezével, miközben a hüvelykujja és az kezik. Olajozó automata biztosítja a lánc ujjai körbefogják a láncfűrész nyeleit. folyamatos olajozását. Vigye testét és karjait olyan helyzetbe, A felhasználó biztonságának érdekében a melyben ellen tud állni a visszacsapó- láncfűrész különböző biztonsági berende- dás erejének. Megfelelő intézkedések zésekkel van ellátva.
  • Seite 54: Biztonsági Berendezések

    Üzembe helyezés Biztonsági berendezések 1 Hátsó fogantyú kézvédővel A láncfűrésszel végzett munka (17) közben viseljen mindig védőkesz- tyűt. Csak eredeti alkatrészeket Védi a kezet az ágaktól és a le- ugró lánctól. használjon. Minden munkálat előtt, 3 Láncfék-kar/kézvédő melyet a láncfűrészen végez, húz- Biztonsági berendezés, amely a za ki a hálózati csatlakozódugót. fűrészláncot visszavágás esetén Sérülésveszély áll fenn. azonnal leállítja; a kar kézileg is működtethető; védi a felhasználó A gépet teljesen összeszerelve szállítjuk. bal kezét, ha lecsúszik az elülső Mielőtt az elektromos láncfűrészt üzembe fogantyúról. helyezné, be kell állítani a láncot, be kell 5 Fűrészlánc enyhe visszavá- tölteni a láncolajt és ellenőrizni kell az olaj- gással automatát és a láncfék működését. Segít Önnek egy különleges bizton- Fűrészlánc meghúzása sági berendezéssel a visszavágást kivédeni.
  • Seite 55: Lánckenés

    1. Bizonyosodjon meg róla, hogy a • Ha nem áll rendelkezésére Grizzly bio- láncfék meg van engedve ill. hogy olaj, használjon kevés tapadó adalékot a láncfék-kar az elülső fogantyú- tartalmazó láncolajt. hoz van nyomva. (8). 2. Engedje meg a rögzítő csavart 1. Csavarja le az olajtartály-sapkát (14). (2) és töltse a láncolajt a tartályba. 3. A fűrészlánc meghúzásánál for- 2. Az esetleg melléfolyt olajt törölje le gassa a láncfeszítő tárcsát (13) az és csavarja a tartályra a sapkát. óramutató irányában. Ha meg akarja lazítani a láncot, A láncfűrész kezelése forgassa a láncfeszítő tárcsát az óramutatóval ellenkező irányban. 4. Húzza meg a rögzítő csavart (14). Csak akkor kapcsolja be a láncfű- részt, ha a vezetősín, a fűrészlánc Új fűrészláncot max. 5-szöri haszná- és a lánckerék burkolata sza- lat után újra kell állítani. bályszerűen fel vannak szerelve. Ügyeljen arra, hogy a hálózati csat- Lánckenés lakozás feszültsége megfeleljen a gép típuscímkéjének. Beindításkor A vezetősín és a lánc sohasem fusson foglaljon biztonságos munkaállást.
  • Seite 56: A Láncfék Ellenőrzése

    5. Markolja meg két kézzel az Ha a láncfék nem működik sza- bályszerűen, az elektromos láncfű- elektromos láncfűrészt, jobb kezével a hátsó, ballal az elülső részt tilos használni. A késleltetve fogantyút. A hüvelykujjak és a leálló fűrészlánc sérülésveszélyt hordoz magában. Javíttassa többi ujjak szorosan fogják át a fogantyúkat. meg a láncfűrészt vevőszolgála- 6. Bekapcsoláshoz nyomja meg tunknál (címet lásd a 153. olda- jobb hüvelykujjával a bekapcso- lon). lási reteszt (11) és nyomja meg Az olaj-automata ellenőrzése a ki-/bekapcsolót (10). A motor maximális sebességgel dolgozik. Engedje el a bekapcsolási re- Ellenőrizze munkakezdés előtt az olajál- teszt (11). lást és az olaj-automatát. 7. A motorfűrész kikapcsol, ha el- engedi a ki-/bekapcsolót. A gép • Kapcsolja be a láncfűrészt és tartsa tartós üzemeltetésre nem állítha- világos színű alap felett. A fűrész ne tó. érintse a földet. A láncfék ellenőrzése Ha olajnyom mutatkozik, a láncfűrész kifo- gástalanul működik.
  • Seite 57: Fűrészlánc Felszerelése

    Fűrészelési technikák könyebben le lehessen venni a láncfogaskerékről (23). Általános tudnivalók 5. Szereléskor helyezze a vezetősínt a pecekre úgy, hogy a feszítőlap kifelé mutasson. • Jobban tudja ellenőrizni a vágást, ha a fűrészlap alsó részével (a láncot húz- Fűrészlánc felszerelése va) és nem a felső részével (a láncot tolva) fűrészel. 1. Kapcsolja ki a fűreszt és húzza ki • A fűrészláncnak átfűrészelés közben a hálózati dugós csatlakozót. és után nem szabad érintenie a talajt 2. Terítse ki a fűrészláncot kör alak- vagy más tárgyat. ban úgy, hogy a vágóélek óramu- • Ügyeljen arra, hogy a fűrészlánc ne tató szerűen helyezkedjenek el. szoruljon a vágásba és a fa ne törjön 3. Helyezze be a fűrészláncot (5) a vagy hasadjon. kard hornyába. Tartsa a kardot • Vegye figyelembe a visszavágás elleni (4) az összeszereléshez egy kb. óvintézkedéseket (lásd a Biztonsági 45 fokos szögben felfelé annak utasítások fejezetben).
  • Seite 58: Gallyazás

    Ezután fordítsa meg a fatörzset Sok baleset gallyazás közben tör- és felülről fűrészelje át teljesen. ténik. Sohasem vágjon le ágat úgy, 2. A fatörzs az egyik végén meg hogy a fatörzsön áll. Tartsa szem van támasztva: előtt a visszavágás lehetőségét, ha Fűrészeljen először alulról felfelé az ágak feszültség alatt állnak. ( a fűrészlap felső részével) a fatörzs 1/3 részéig, hogy meg- • A támasztó ágakat csak a fatörzs felda- gátolja a hasadást. Fűrészeljen rabolása után távolítsa el. ezután fentről lefelé (a fűrészlap • Feszültség alatt álló ágakat alulról fel- alsó részével) az első bevágás felé kell átfűrészelni, hogy elkerüljük a irányába, hogy így meggátolja a láncfűrész beszorulását. beszorulást. • Vastagabb ágak levágásánál használja 3. A fatörzs mindkét vége meg ugyanazt a technikát, mint a darabolás- van támasztva: nál.
  • Seite 59 dőlés irányát, amely a fa elhajlásától, gör- Ne álljon sohasem berótt fa elé. beségétől, a szél irányától és az ágaktól függ. • Álljon lejtős terepen a kivágandó fa fe- 4. Döntővágás: lett. A döntővágást a törzs másik • Kisebb, 15-18 cm átmérőjű fákat általá- oldaláról végezze úgy, hogy a ban egy vágással átfűrészelhet. fatörzstől balra álljon és a fű- • Nagyobb átmérőjű fákat először be kell részláncot húzva fűrészeljen. A metszeni és utána átvágni (lásd lent). döntővágásnak vízszintesen kell haladnia kb. 3-5 cm-re a vízszin- Ne vágjon ki fát erős vagy válto- tes beróvás felett. zó irányú szélben, ha tulajdon- A döntővágás olyan mély legyen, ban kár eshet, vagy ha a dőlő fa hogy a döntővágás és a beróvás eltalálhatja a vezetéket. vonala közti távolság a törzs átmérőjének legalább 1/10-ét Közvetlenül a fűrészelés befejezése tegye ki. A törzs nem átmetszett után csapja fel a fülvédőt, hogy hal- részét törésmutatónak nevez- zük. hassa az esetleges hangokat vagy vészjelzést. Toljon egy éket vagy emelőrudat a döntővágásba, amint a vágás 1. Gallyazás: mélysége ezt megengedi, hogy Lefelé lógó ágakat az ág felső...
  • Seite 60: Karbantartás És Tisztítás

    Karbantartás és tis- Tisztítás ztítás • Tisztítsa meg a gépet minden haszná- A karbantartási és tisztítási lat után alaposan. Ezzel meghosszab- művele-teket mindig csak a mo- bítja gépének élettartamát és megvédi tor kikapcso-lása és a hálózati magát a balesettől. csatlakozódugó kihúzása után • Tartsa a fogantyúkat tisztán, ne tapadjon végezze. Sérülésveszély! Végez- rájuk benzin, olaj vagy zsír. Szükség tesse azokat a karbantartási és ja- esetén tisztítsa meg a fogantyúkat szap- vítási munkálatokat, amelyek nem panos vízben kimosott, nedves ronggyal. szerepelnek ebben a használati Ne használjon a tisztításhoz oldószert utasításban, szakműhelyünkben vagy benzint! (címet lásd a 153. oldalon. Csak • Tisztítsa meg minden használat után eredeti Grizzly-alkatrészeket hasz- a fűrészláncot. Ezt ecsettel vagy kézi náljon. Hagyja a gépet minden seprővel végezze. A lánc tisztításához karbantartási és tisztítási művelet ne használjon folyadékot. Olajozza előtt kihűlni. Égési sérülés veszé- meg a láncot tisztítás után kevés lánc- lye áll fenn! olajjal. • Tisztítsa meg a gép szellőző nyílásait és felületét ecsettel, kézi seprővel vagy szá- raz ronggyal. A tisztításhoz ne használjon folyadékot.
  • Seite 61: Rendszeres Karbantartás

    Rendszeres karbantartás Egy éles lánc optimális fűrészelési teljesítményt biztosít. Könnyedén Végezze el a következő táblázatban vágja a fát, nagy, hosszú forgácso- feltűntetett karbantartási műveleteket kat faragva. A lánc akkor életlen, rendszeresen. A rendszeres karbantar- ha a vágóberendezést erővel kell tás meghosszabbítja láncfűrészének a fába nyomni és a faforgácsok élettartamát. Ezen felül optimális vágási egészen aprók. Ha a fűrészlánc teljesítményt ér el és megvédi magát a nagyon tompa, akkor nem is kép- balesettől. ződik forgács, csak fűrészpor. Fűrészlánc olajozása • A lánc fűrészelő részei a vágószemek, amelyek egy vágófogból és egy mély- Tisztítsa és olajozza meg a láncot ségkorlátozó orrból állnak. Az ezek közti rendszeresen. Ezáltal a lánc éles magasságkülönbség határozza meg a marad és a gép optimális teljesít- élezési mélységet. ménnyel dolgozik. A fűrészlánc • A vágófogak élezésénél a következő elégtelen karbantartásából szár- értékeket kell figyelembe venni: mazó károknál nem érvényes a garancia. Húzza ki a hálózati csat- - Élezési szög (30°) lakozódugót és viseljen vágásálló - Homlokszög (133°) kesztyűt, ha a láncon vagy a veze- - Élezési mélység (0,65 mm) tősínnel dolgozik.
  • Seite 62: Láncfeszültség Beállítása

    fejezetet). A szabályszerű élesí- fűrészlánc és vezetősín között ne le- téshez elengedhetetlen, hogy a gyen több mint 2 mm távolság. lánc jó feszes legyen. 3. Az élesítéshez egy 4,0 mm át- mérőjű kerek reszelő szükséges. Más átmérőjű reszelő károsítja a láncot és veszélyeztethet a mun- Új fűrészlánc bejáratása kánál! 4. Csak belülről kifelé élesítsen. Vezesse a Az új lánc feszessége idővel megenged. reszelőt a vágófog belső oldalától kifelé. Ezért az első 5 vágás után vagy legkésőbb Emelje meg a reszelőt, amikor vissza- 1 óra fűrészelés után a láncot utána kell húzza. állítani. 5. Élesítse a fogakat először az egyik ol- dalon. Utána fordítsa meg a fűrészt és Ne rögzítse az új láncot soha- élesítse meg a fogakat a másik oldalon. sem kopott fogaskerékre vagy sérült ill. kopott vezetősínre. A 6. A lánc elhasználódott és ki kell cserélni, ha a vágófogakból már csak kb. 4 mm lánc leugorhat vagy elszakadhat. maradt meg. Ennek következtében súlyos sé- 7. Az élesítés után az összes vágószem- rülések történhetnek. nek egyforma hosszúnak és szélesnek A vezetősín karbantartása kell lennie.
  • Seite 63: Garancia

    1. Kapcsolja ki a fűrészt és húzza ki a há- alatt. Bizonyos alkatrészek normális ko- lózati csatlakozódugót. pásnak vannak kitéve és nem tartoznak 2. Vegye le a lánckerék burkolatát, a fű- garancia alá. részláncot és a vezetősínt. Ide tartoznak mindenek előtt: fűrészlánc, 3. Ellenőrizze a vezetősín kopását. Lapos vezetősín, lánckerék és a szénkefék, reszelővel távolítsa el a gréteket és amennyiben a reklamálás nem anyaghibára egyenesítse ki a vezetőfelületeket. vezethető vissza. Ezenkívül a garancia alól 4. Tisztítsa meg az olajnyílásokat a veze- ki vannak zárva a gép, a fűrészlánc és a tősínen, biztosítva ezzel a fűrészlánc vezetősín azon károsodásai, amelyek elég- üzemeltetése alatt a zavarmentes au- telen olajozás következtében keletkeztek. tomata olajozást. A garanciaigény feltétele továbbá az üze- 5. Szerelje fel a vezetősínt, a lánc- meltetési utasításban megadott rendszeres fűrészt és a lánckerék burkolatát és karbantartás valamint a tisztításra és kar- húzza meg a láncfűrészt. bantartásra vonatkozó utasítások betartása. Azok a károsodások, amelyek anyag- vagy A kardot (4) kb.10 munkaóra elteltével gyártáshiba folytán keletkeztek, díjmente- el kell forgatni annak érdekében, hogy sen el lesznek hárítva, pótszállítmány vagy egyenletes kopást tudjanak biztosítani. javítás formájában. Feltétel, hogy a gépet Amikor elforgatják a kést (4), a feszítőcsi- szétszereletlen állapotban, a vétel- és ga- gát (22) a kard másik oldalára át kell sze-...
  • Seite 64: Eltávolítás És Környezetvédelem

    Jogos garanciaigény esetén telefonon Bio-láncolaj 5 l … .....3023 0002 vegye fel a kapcsolatot service-centerünk- kel. Ott további információkat kap a rekla- Amennyiben további alkatrészekre van máció feldolgozásával kapcsolatban. szüksége, az alkatrész számát a robban- Gépének eltávolítását díjmentesen végez- tott ábrán találja meg. zük. Műszaki adatok Eltávolítás és környe- zetvédelem Elektromos láncfűrész ..FKS 2200 B1 Névleges bemeneti feszültség A fáradt olajt a környezetvédelem figye- ..........230V~, 50 Hz lembe vételével távolítsa el - adja le egy Teljesítményfelvétel ....2200 Watt hasznosító telepen. Fáradt olajt ne öntsön Védőcsoport ........ / II a szennyvízcsatornába vagy a lefolyóba. Láncsebesség ......13,6 m/s Gondoskodjon a szerszámgép, a tarto- Tömeg (vezetősín és lánc nélkül) ..4,7 kg zékrészek és a csomagolás környezetba- Tömeg (vezetősínnel és lánccal) .
  • Seite 65 Vibrálás (a Műszaki és optikai változtatások a to- a kengyelfogantyún ..3,13 m/s ; K=1,5 m/s vábbfejlesztés során előzetes értesítés a fogantyún .....3,49 m/s ; K=1,5 m/s nélkül lehetségesek. Minden méret, utalás és ezen használati utasítás adatai tehát szavatosság nélkül értendők. A használati A megadott lengésemissziós értéket egy szabvány vizsgálati módszerrel mérték és utasítás alapján támasztott jogigények egy elektromos szerszám másikkal való tehát nem érvényesíthetők. összehasonlításához lehet használni. A megadott lengésemissziós értéket a kitettség bevezető becsléséhez is fel lehet használni. Figyelmeztetés: A lengésemissziós érték az elekt- romos szerszám tényleges hasz- nálata során eltérhet a megadott értéktől, attól függően, hogyan használják az elektromos szerszá- mot. A kezelő védelme érdekében meg kell határozni azon biztonsági in- tézkedéseket, amelyek a tényleges használati feltételek melletti kitett- ség becslésén alapulnak (ennek során az üzemi ciklus valameny- nyi részét figyelembe kell venni, például azokat az időszakokat is, amelyekben az elektromos szer- számot kikapcsolták, és azokat, amelyekben ugyan azt bekapcsol- ták, de terhelés nélkül fut).
  • Seite 66: Hibakeresés

    Hibakeresés Probléma Lehetséges ok Hibaelhárítás Aljzat, kábel, vezeték, kapcsoló ellenőrzése, szükség Nincs hálózati feszültség esetén javíttatás villamossági szakemberrel. Házi biztosíték reagál Házi biztosíték ellenőrzése, Gép nem indul lásd az utalást. Ki-/bekapcsoló (10) hibás Javíttatás szakműhelyben Szénkefék kopottak Javíttatás szakműhelyben Motorhiba Javíttatás szakműhelyben Láncfék leblokkolja a Láncfék ellenőrzése, esetleg Lánc nem forog fűrészláncot (5) láncfék oldása Fűrészlánc (5) tévesen Fűrészlánc szabályszerű felszerelve felszerelése Elégtelen vágásminőség Vágófogak élesítése vagy új Fűrészlánc (5) tompa lánc feltevése Láncfeszültség elégtelen Láncfeszültség ellenőrzése Fűrész nehezen fut, Láncfeszültség elégtelen Láncfeszültség ellenőrzése lánc leugrik Olajállás ellenőrzése, esetleg láncolaj utántöltés Olaj-automata ellenőrzése, Lánc bemelegszik,...
  • Seite 67: Uporaba

    Kazalo Uporaba ..........67 ES izjava o skladnosti .......150 Varnostna navodila......67 Risba naprave v razstavljenem stanju ............152 Simboli v navodilih za uporabo ..68 Varnostna navodila/simboli na žagi .68 Grizzly Service-Center ......153 Splošna varnostna navodila ....68 Previdnostni ukrepi proti Prosimo, da si pred prvo uporabo povratnemu udarcu ......72 pozorno preberete navodila za Splošni opis .........72 uporabo, da se izognete nepra- Opis funkcij ........72 vilni uporabi. Navodila si dobro Pregled ..........73 shranite in jih posredujte vsakemu Varnostne funkcije ......73 sledečemu uporabniku, tako da so Zagon ............73 informacije vedno na voljo. Neupo- Napenjanje verige ......73...
  • Seite 68: Simboli V Navodilih Za Uporabo

    Električna verižna žaga je nevar- Električne naprave ne odstranite z na naprava, ki lahko pri napačni gospodinjskimi odpadki. ali malomarni uporabi povzroči resne ali celo smrtne poškodbe. Naprave ne izpostavljajte dežju ali Da bi zagotovili lastno varnost in vlagi. Naprave ne uporabljajte v varnost drugih, vedno upoštevajte vlažnem okolju. naslednja varnostna navodila ter v primeru negotovosti prosite za Pozor! V primeru, da se priključni nasvet strokovnjaka. kabel med žaganjem poškoduje ali prereže, ga nemudoma izvlecite iz Simboli v navodilih za uporabo vtičnice. Opozorilni simboli z napotki za Zajamčena raven zvočne moči preprečevanje poškodb in mate- rialne škode. 460 mm Meč (vodilna tirnica) Simbol za obveznost (namesto klica- ja je podana zapoved) z navedbami Zaščitni razred II za preprečevanje škode. Splošna varnostna navodila Obvestilni simbol z informacijami za boljše rokovanje z napravo. Pred uporabo žage se seznanite z vsemi upravljalnimi elementi. Vadite Varnostna navodila/simboli na žaganje (žagajte hlodovino na kozi...
  • Seite 69 povečano tveganje električnega udara. Pojem ,,električno orodje”, uporabljen v Električno verižno žago zavarujte varnostnih navodilih, se nanaša na ele- • ktrična orodja s priklopom na omrežje (s pred dežjem in vlago. Vstop vode v priključnim kablom) in na akumulatorska električno orodje povečuje nevarnost električnega udara. električna orodja (brez priključnega kabla) •...
  • Seite 70 • Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Uporaba in ravnanje Dela z električno verižno žago se z električno verižno žago: lotite razumno. Električne verižne žage ne uporabljajte, ko ste utrujeni • Ne preobremenjujte orodja. Upo- ali pod vplivom mamil, alkohola ozi- rabljajte samo električno orodje, ki je predvideno za opravljanje dolo- roma zdravil. En sam trenutek nepazlji-...
  • Seite 71 delovne pogoje in vrsto dela, ki ga naokrog, in nenamernega dotika z nameravate opravljati. Zaradi uporabe verigo. električne verižne žage v druge, nepred- • Z verižno žago ne delajte na drevesu. videne namene, lahko nastanejo nevar- Pri delu z verižno žago na drevesu ob- staja nevarnost poškodb. ne situacije. Poskrbite za stabilno držo in verižno Servis: • žago uporabljajte le, ko stojite na sta- • Električno orodje lahko popravlja bilnih, varnih in ravnih tleh. Drseča samo usposobljen strokovnjak, in to...
  • Seite 72: Previdnostni Ukrepi Proti Povratnemu Udarcu

    uporabljajte za žaganje plastike, zida Povratni udarec je posledica napačne ali nelesenih gradbenih materialov. oziroma neustrezne uporabe električnega Uporaba verižne žage, ki ni v skladu z orodja. Izogniti se mu je mogoče s primer- njeno namembnostjo, lahko povzroči nimi varnostnimi ukrepi, ki so opisani v nadaljevanju: nevarnost. Previdnostni ukrepi proti • Žago trdno držite z obema rokama, povratnemu udarcu tako da palca in prsti objemajo ročaja verižne žage. Telo in roki naj bodo v Pozor, nevarnost povratnega udar- položaju, v katerem se lahko uprete ca! Pri delu pazite na možnost po-...
  • Seite 73: Pregled

    Funkcije delov za upravljanje so navede- 5 Veriga z majhnjim povratnim udarcem ne v naslednjem opisu. s pomočjo posebej razvitih var- Slike najdete na sprednji pre- nostnih naprav pomaga prestreči pognjeni strani. povratne udarce. 7 Zobati prislon Pregled Poveča stabilnost pri vertikalnih rezih in olajša žaganje. 9 Elektromotor 1 Zadnji ročaj 2 Pokrovček posode za olje je iz varnostnih razlogov dvojno 3 Ročica verižne zavore / prednja izoliran. 10 Stikalo za vklop/izklop s funk- zaščita za roke 4 Meč (vodilna tirnica) cijo takojšnje zaustavitve veri- 5 Veriga 6 Menjalna konica Ko izpustite stikalo vklop/izklop,...
  • Seite 74: Oljenje Verige

    Nepravilno napeta veriga se lahko žage, saj bo veriga hitreje otopela. pretrga ali sname, zaradi česar Pomanjkanje olja prepoznate po na- obstaja nevarnost poškodb. stajanju dima ali spremembi barve Preverite napetost verige pred meča. vsakim zagonom žage in po 1 uri žaganja. Verižna žaga je opremljena z avtomatiko za oljenje. Takoj ko zaženete motor, teče olje Veriga je pravilno napeta, če na spodnji proti meču. strani meča ne visi navzdol in če jo je mogo- če s prosto roko (zaščiteno z rokavico) vodi- Polnjenje olja: ti okrog meča. Če povlečete verigo s silo 9 • Redno preverjajte indikator nivoja olja N (približno 1 kg), sme razmak med verigo 21) in dolijte olje, ko indikator pri- in mečem znašati največ 2 mm. kazuje minimalni nivo olja. Prostornina posode za olje znaša 270 ml. • Uporabljajte biološko olje Grizzly, ki vsebuje dodatke za zmanjševanje tre- nja in obrabe. Naročite ga lahko prek naše servisne službe (glejte naslov na 153 strani). 1. Prepričajte se, da je verižna zavo- • Če biološko olje Grizzly ni na voljo, ra sproščena (da je ročica verižne uporabite olje za mazanje verig z zavore potisnjena proti prednjemu malo dodatki za oprijemanje. ročaju) (8).
  • Seite 75: Vklop

    Vklop 4. Držite žago čvrsto z obema roka- ma, z eno roko za zadnji in drugo 1. Pred zagonom preverite, če je roko za prednji ročaj. Palec in prsti v posodi za olje dovolj olja in ga se morajo čvrsto oklepati ročajev. po potrebi dolijte (glejte poglavje 5. Vklopite električno verižno žago. Polnjenje olja). 6. Ko motor deluje, z levo roko akti- 2. Sprostite verižno zavoro, tako da virajte ročico verižne zavore (11). ročico potisnete proti prednjemu Veriga se takoj zaustavi. ročaju. 7. Če verižna zavora deluje brezhib- 3. Iz konca kabelskega podaljška no, spustite stikalo za vklop/izklop naredite zanko in jo obesite na in sprostite verižno zavoro. držalo za razbremenitev kabla na zadnjem ročaju. Če verižna zavora ne deluje pra- 4. Priključite napravo na električno vilno, električne verižne žage ne smete uporabljati. Obstaja nevar- omrežje. 5. Držite žago čvrsto z obema roka- nost ma, z eno roko za zadnji in drugo poškodb zaradi še naprej se vtre- roko za prednji ročaj. Palec in prsti če verige.
  • Seite 76: Menjava Meča

    Menjava meča Pokrov verižnika dodatno pritrdite z varnostnim vijakom (15). 1. Izklopite žago in izvlecite vtič iz vtičnice. Napenjanje verige je opisano v po- 2. Položite žago na ravno podlago. glavju Zagon. 3. Odstranite varnostni vijak (15) pod Tehnike žaganja napenjalno enoto. Da bi odstranili pokrov verižnika Splošno (14), odvijte pritrdilni vijak (16) v nasprotni smeri urnega kazalca. 4. Snamite meč in verigo. Če želite • Pri žaganju imate boljši nadzor, če ža- meč (4) odstraniti, ga držite dvi- gate s spodnjo stranjo meča (z vlečno gnjenega za pribl. 45 stopinj, da verigo), kot če žagate z zgornjo stra- boste verigo (5) lažje sneli s zob- njo meča (s potiskajočo verigo). nika (23). • Veriga žage se med in po žaganju ne 5. Za montažo položite meč na zatič sme dotikati tal ali dugih predmetov. tirnice tako, da bo napenjalna plo- • Pazite, da se veriga v rezu ne zatakne. šča obrnjena navzven (23). Deblo drevesa se ne sme zlomiti ali razklati.
  • Seite 77: Obvejevanje

    ja možnost, da deblo obrnete, Veliko nesreč se zgodi prav pri ob- ga najprej prežagajte do 2/3, ga vejevanju obrnite ter ga nato prežagajte do Nikoli ne žagajte vej, če stojite na konca od zgoraj navzdol. deblu. Bodite pozorni na povratne 2. Deblo je na enem koncu pod- udarce, če so veje napete. prto: Najprej od spodaj navzgor pre- • Oporne veje odstranite šele po rezanju žagajte (z zgornjo stranjo meča) na dolžino. 1/3 debla, da preprečite, da bi • Napete veje žagajte od spodaj navzgor, se le-to razklalo. Nato žagajte od da preprečite zagozditev žagine verige. zgoraj navzdol (s spodnjo stranjo • Pri rezanju debelejših vej uporabljajte meča) v smeri prvega reza, da enako tehniko kot pri rezanju na dolži- se izognete zagozditvi verige. 3. Deblo je podprto na obeh kon- •...
  • Seite 78 • Pri strmem terenu stojte nad dreve- Nikoli ne stopite pred drevo z za- sekom. som, ki ga želite podreti. • Majhna drevesa s premerom 15-18 cm lahko načeloma odžagate z enim 4. Podžagovanje (B): rezom. Deblo podžagajte z druge strani, • Pri drevesih z večjim premerom je pri tem pa stojte na levi strani treba uporabiti tehniko zaseka in pod- debla in žagajte z vlečno verigo. žagovanja (glejte spodaj). Deblo podžagajte približno 3-5 cm nad vodoravnim rezom zaseka. Ne podirajte dreves, če piha mo- Rez naj bo tako globok, da razda- čan veter ali veter spremenljivih lja do zaseka znaša najmanj 1/10 smeri , če obstaja nevarnost po- premera debla. Neprežagani del škodovanja lastnine ali v prime- se imenuje ščetina. ru možnosti, da drevo zadane ob Ko je rez dovolj globok, vanj poti- nadzemni vod. snite klin za podiranje ali lomilko. S tem preprečite, da se meč za- Takoj ko prenehate žagati, si sne- gozdi. mite zaščito za sluh, da boste lahko Schieben Sie einen Fällkeil slišali zvoke in varnostne signale. oder ein Brecheisen in den Fällschnitt, sobald die 1.
  • Seite 79: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje • Po vsaki uporabi očistite verigo s čopičem ali metlico. Za čiščenje ne Vzdrževalna in čistilna dela ve- uporabljajte tekočin. Po čiščenju rahlo dno opravljajte pri ugasnjenem naoljite verigo z verižnim oljem. motorju in izvlečenemu vtiču. • Očistite prezračevalne reže in površino Nevarnost poškodb! žage s čopičem, metlico ali suho krpo. Popravila in vzdrževalna dela, ki Ne uporabljajte tekočin. niso opisana v teh navodilih za Intervali vzdrževanja uporabo, naj opravi naš speci- alizirani servis (glejte naslov na 153. strani). Uporabljajte samo Redno opravljajte vzdrževalna dela, na- originalne nadomestne dele vedena v spodnji preglednici. Z rednim Grizzly. Počakajte, da se naprava vzdrževanjem žage podaljšujete njeno ohladi, preden začnete z vzdr- življenjsko dobo. Poleg tega dosežete op- ževalnimi in čistilnimi deli, saj timalno učinkovitost žaganja in se izognete obstaja nevarnost opeklin! nesrečam. Čiščenje • Po vsaki uporabi temeljito očistite na- pravo. S tem boste podaljšali njeno ži- vljenjsko dobo in se izognili nesrečam. • Zavarujte ročaje pred bencinom, oljem ali maščobo. Po potrebi očistite ročaje s krpo, namočeno v milnico. Za čišče-...
  • Seite 80: Oljenje Verige

    Oljenje verige • Pri brušenju zob upoštevajte nasle- dnje vrednosti: Redno čistite in oljite verigo. Tako - kot brušenja (30°), jo boste ohranili ostro in dosegli - prsni kot (85°), optimalno učinkovitost naprave. V - globina brušenja (0,65 mm), primeru škode, nastale zaradi ne- - premer okrogle pile (4,0 mm). zadostnega vzdrževanja, garancija ne velja. Kadar opravljate dela na Odstopanja od navedenih vre- meču in verigi, izvlecite vtič in nosi- dnosti lahko povečajo nevarnost te zaščitne rokavice. povratnega udarca, zaradi česar se poveča nevarnost nesreče! • Naoljite verigo po čiščenju, po 10 urah obratavanja ali najmanj enkrat teden- Za brušenje verige potrebujete posebna sko. orodja, ki omogočajo brušenje rezil pod • Preden se lotite oljenja meča, ga teme- pravilnim kotom in v pravi globini. Neizku- ljito očistite, predvsem ozobje meča. šenim uporabnikom svetujemo, da verigo Za čiščenje uporabite metlico in suho oddajo v brušenje strokovnjaku ali servisni krpo. delavnici. Če boste verigo nabrusili sami, • Posamezne člene verige naoljite s si potrebno orodje priskrbite v specializira- koničasto brizgalko za olje (na voljo v ni trgovini.
  • Seite 81: Nastavitev Napetosti Verige

    8. Po vsakem tretjem brušenju preverite Meč je treba vsakih 10 obratovalnih ur globino brušenja (omejevalnik globine) in obrniti, s čimer zagotovite enakomerno uravnajte višino s ploščato pilo. Omeje- obrabo. valnik globine naj bo od zoba zamaknjen Meč (4) je treba pribl. vsakih 10 delovnih za približno 0,65 mm. Ko ga zamaknete, ur obrniti, da zagotovite enakomerno ob- ga spredaj nekoliko zaoblite. rabo. Če meč (4) obrnete, napenjalnik (22) na- Nastavitev napetosti verige mestite na drugo stran meča. V ta namen odvijte pritrdilni vijak, s katerim je nape- Nastavitev napetosti verige je opisana v njalnik (22) pritrjen na meč (4). Namestite poglavju Zagon, Napenjanje verige. napenjalnik (22) na drugo stran meča in ponovno pri- • Izklopite žago in izvlecite vtič. vijte pritrdilni vijak. • Redno preverjajte napetost verige in jo ponastavite karseda pogosto. Če 1. Izklopite žago in izvlecite vtič. povlečete verigo s silo 9 N (približno 1 2. Snemite pokrov verižnika, verigo in kg), sme razmak med verigo in mečem meč. 3. Preverite obrabljenost meča. Odstra- znašati največ 2 mm. nite zarobke in izravnjajte vodilne po- vršine s ploščato pilo.
  • Seite 82: Garancija

    Garancija Pozor: Naprave v okvari ne pošiljajte s polno posodo za olje. Posodo morate Naprava ima 36 mesecev garancije. Za obvezno izprazniti. Odgovornost za mo- napravo, ki jo uporabljate v profesional- rebitno materialno škodo (olje izteka, če ne namene, in za zamenjane naprave je naprava obrnjena na stran ali na glavo) v skladu s predpisi nudimo 12 mesecev ali škodo v primeru požara prevzame po- garancije. šiljatelj. Garancija ne velja za škodo, nastalo zara- Ne sprejemamo nefrankiranih, kosov- nih, ekspresnih ali drugih posebnih di obrabe, preobremenitve ali nestrokovne uporabe. Prav tako ne velja za dele, ki pošiljk. se običajno obrabijo (veriga žage, meč, V primeru upravičene garancije pokličite verižnik in oglene ščetke), razen v primeru naš servisni center, kjer dobite nadaljnje reklamacije zaradi napake v materialu, in informacije o garancijskem postopku. za škodo na napravi, verigi in meču, pov- Napravo odstranimo brezplačno. zročeno zaradi nezadostnega oljenja. Nadomestni deli Pogoj za veljavnost garancije je, da žago vzdržujete v priporočenih intervalih, na- vedenih v navodilih za uporabo ter upo- Naslednje nadomestne dele lahko naro- števate navodila za čiščenje, servisiranje čite prek servisnega centra Grizzly (glejte...
  • Seite 83: Tehnični Podatki

    153 strani). Opozorilo: Vrednost vibracij med dejansko Tehnični podatki uporabo se lahko razlikuje od na- vedene vrednosti, odvisno od nači- Električna verižna žaga ..FKS 2200 B1 na uporabe električnega orodja. Nazivna napetost ....230V~, 50 Hz Določiti je treba varnostne ukrepe Nazivna moč ......... 2200 W za zaščito uporabnika, ki so odvi- Razred zaščite ........ / II sni od ocene izpostavljenosti med Hitrost verige ......13,6 m/s dejansko uporabo (pri tem je treba Teža (brez meča in verige) ....4,7 kg upoštevati tudi čas, ko je orodje Teža (z mečem in verigo) ....
  • Seite 84: Odpravljanje Napak

    Odpravljanje napak Napaka Možni vzroki Ukrep Preverite vtičnico, kabel, napeljavo Ni omrežne napetosti in vtič. Dele v okvari naj popravi električar. Hišna varovalka se izklaplja Preverite hišno varovalko (glejte navodila). Naprava se ne Stikalo za vklop/izklop (10) vklopi Napako naj odpravi servisna služba. je v okvari Oglena ščetka je obrabljena Napako naj odpravi servisna služba. Okvara motorja Napako naj odpravi servisna služba. Verižna zavora blokira ve- Preverite verižno zavoro in jo po po- Veriga ne teče rigo (5) trebi izključite, po potrebi izključite Napačno montirana veriga Pravilno montirajte verigo. Naprava slabo Nabrusite zobe ali namestite novo Topa veriga (5) žaga verigo. Premajhna napetost verige Preverite napetost verige. Moteno delovanje žage, veriga se Premajhna napetost verige Preverite napetost verige. snema Preverite nivo olja in po ga po potre- bi dolijte.
  • Seite 85 Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis: Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Murska Sobota Tel.: 02 522 1 666 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 87: Účel Použití

    Obsah Účel použití ..........87 Prohlášení o konformitě s CE ..150 Bezpečnostní pokyny......87 Rozvinuté náčrtky......152 Grizzly Service-Center ......153 Symboly v návodu ......88 Bezpečnostní pokyny / symboly na pile ...........88 Před prvním uvedením do provozu Všeobecné bezpečnostní pokyny ..88 si prosím pozorně přečtěte tento Preventivní opatření proti návod k obsluze. Tento návod zpětnému nárazu ......92 dobře uschovejte a předejte jej Všeobecný popis .........93 každému dalšími uživateli, aby byly Popis funkce ........93 tyto informace kdykoliv k dispozici. Přehled ..........93 Zanedbání při dodržování bezpeč- Bezpečnostní funkce .......93 nostních pokynů a instrukcí, mo- Uvedení do provozu ......94 hou způsobit elektrický úder, požár Napnutí řetězu .........94 a/anebo těžká poranění.
  • Seite 88: Symboly V Návodu

    Elektrická řetězová pila je nebez- Pozor! Zpětný ráz – při práci pa- pečný nástroj, který při špatném matujte na zpětný ráz stroje. používání může způsobit vážné nebo dokonce smrtelné zranění. Elektrické přístroje nepatří do Mějte proto stále na zřeteli násle- domácího odpadu dující bezpečnostní pokyny. V případě jakýchkoli pochybností se Přístroj nevystavujte vlivům deště. poraďte s odborníkem. Samotný přístroj nesmí být vlhký a Symboly v návodu nesmí být provozován ve vlhkém prostředí. Označení nebezpečí s údaji k vyvarování se škodám na zdraví Pozor! Při poškození anebo a věcných škodám. přeříznutí síťového kabelu ihned vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Znaky zákazů (místo uvozovek je uveden příkaz) s údaji zamezení Hladina akustického výkonu škod. 460 mm Upozornění s informacemi k Délka pilového listu lepšímu zacházení s přístrojem. Ochranná třídax II Bezpečnostní pokyny / symbo- ly na pile Všeobecné...
  • Seite 89 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechny bez- změnit. Nepoužívejte žádné adap- pečnostní pokyny a instrukce. Opo- térové zástrčky ve spojení elektric- menutí při dodržování bezpečnostních kými nástroji s ochranným uzemně- pokynů a instrukcí mohou způsobit úder ním. Nezměněné zástrčky a vhodné elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zásuvky zmenšují riziko elektrického zranění. úderu. • Vyvarujte se tělesnému kontaktu se Všechny bezpečnostní pokyny a in- zemněnými povrchy jako jsou roury, strukce uchovejte pro budoucnost.
  • Seite 90 vypínač chybového proudu. • Vyvarujte se abnormálnímu držení těla. Postarejte se o bezpečný postoj Používání ochranného vypínače chybového proudu snižuje riziko elek- a udržujte vždy rovnováhu. Tímto trického úderu. můžete v neočekávaných situacích lépe kontrolovat elektrickou řetězovou Používejte ochranný vypínač chybové- ho proudu s vybavovacím proudem 30 pilu. mA anebo s menším. • Noste vhodný oděv. Nenoste žádné volné oblečení anebo šperky. Udržujte vlasy, oděv a rukavice Bezpečnost osob: Pozor: Takto se vyvarujete neho- vzdáleně...
  • Seite 91 • Ošetřujte pečlivě tuto elektrickou Bezpečnostní pokyny pro řetězové řetězovou pilu. Kontrolujte, jestli pily: pohyblivé díly bezvadně fungují a neváznou, jestli jsou části zlome- • Při běžící pile udržujte všechny části né anebo natolik poškozené, že těla vzdáleně od řetězu pily. Před startem pily se přesvědčte o tom, že je funkce elektrické...
  • Seite 92: Preventivní Opatření Proti Zpětnému Nárazu

    • Buďte obzvlášť opatrní při řezání obr. 1 podrostu a mladých stromů. Tento tenký materiál se může s řetězovou pilou zaplést a uhodit Vás anebo Vás vyvést z rovnováhy. • Noste řetězovou pilu za přední rukojeť ve vypnutém stavu, s řetězem odvráceným od Vašeho • Zpětný náraz se může vyskytnout těla. Při transportu anebo uklá- tehdy, když se špička vodicí kolejničky dání řetězové pily, vždy na ni dotkne nějakého předmětu anebo natáhněte ochranný...
  • Seite 93: Všeobecný Popis

    Vaše tělo a ramena do takové po- Funkci obslužných částí najdete v násle- lohy, v které můžete odolat silám dujících popisech. zpětného nárazu. Když se učiní vhod- ná opatření, potom může obsluhující Obrázky týkající se ovládání a osoba překonat síly zpětného nárazu. údržby najdete na rozkládací Nikdy řetězovou pilu nepouštějte. stránce. • Vyvarujte se abnormálnímu držení Přehled těla a neřežte nad výškou svých ra- men. Tímto se vyvaruje nezáměrnému dotyku se špičkou kolejničky a umožní 1 Zadní držadlo se lepší kontrola nad řetězovou pilou v 2 Zátka olejové nádrže neočekávaných situacích.
  • Seite 94: Uvedení Do Provozu

    Napnutí řetězu ovládána i ručně, chrání levou ruku při nárazu na tuto rukojeť. Pilový řetěz s nepatrnými Správným napnutím řetězu docílíte velmi zpětnými rázy dobrý řezací výkon a delší životnost. pomáhá Vám se specielně vyvinutým bezpečnostním Chybně napnutý řetěz může zařízením tlumit zpětné rázy. prasknout nebo spadnout z lišty Ozubená řezací opěrka a způsobit zranění. Před každým Zvyšuje stabilitu při vertikálním startem řetězové pily na po jed- řezu a odlehčuje pilu. né hodině práce vždy zkontrolu- Elektromotor jte napnutí řetězu. má z bezpečnostních důvodů dvojitou izolaci. Řetěz je správně napnut, když se na spodní Spínač pro zapnutí a vypnutí straně neprověšuje a lze jej tahem ruky volně s funkcí okamžitého zastavení posunovat. Při zatažení za řetěz silou 9 N (ca řetězu 1 kg) se řetěz nesmí vzdálit od lišty o více jak...
  • Seite 95: Mazání Řetězu

    Mazání řetězu Ujistěte se před startem, že se pila nedotýká žádných předmětů. Kolejnice a řetěz nesmí nikdy zůstat bez oleje. Provozujete-li elektrickou Pozor! Z pily může odkapávat olej! řetězovou pilu s nedostatkem oleje, Zapnutí pily klesá řezný výkon a životnost řetězu pily, poněvadž se řetěz rychleji otupí. Nedostatek oleje poznáte na 1. Před startem zkontrolujte, zda základě vzniku kouře anebo zbar- se v olejové nádržce nachází vení kolejnice. dostatek oleje a event. doplňte olej. Řetězová pila je vybavena automatickým 2. Uvolněte řetězovou brzdu, mazá-ním. Jakmile běží motor, stéká olej na přičemž přitla-číte páku brzdy řetěz. proti přednímu držadlu. 3. Z konce prodlužovacího kabelu Plnění oleje pro mazání řetězu: vytvarujte poutko a toto zavěste • kontrolujte pravidelně olejoznak ( 21) do odlehčení pnutí na zadní ruko- a doplňte olej při dosažení značky Mi- jeti.
  • Seite 96: Kontrola Olejové Automatiky

    2. Položte řetězovou pilu na pev- Vyčistěte otvory pro olej ve vodící nou a rovnou podložku. nesmí liště, aby bylo během provozu se dotýkat žádných předmětů. zajištěno bezporu-chové automa- 3. Připojte přístroj k síťovému tické mazání řetězu pily. napětí. Vyměnit čepel 4. Držte pilu pevně oběma ruka- ma, pravou rukou za přední a levou rukou za zadní rukojeť. 1. Pilu položte na rovný povrch. Palce a prsty musí rukojeti 2. Odmontujte zajišťovací šroub pevně objímat. pod napínací jednotkou. 5. Zapněte motorovou pilu. 3. Upevňovacím šroubem otáčejte 6. Při běžícím motoru zatlačte proti směru hodinových ručiček, levou rukou do brzdové páky. abyste sejmuli kryt řetězového Řetěz se musí okamžitě zasta- kola. vit. 4. Odmontujte čepel a pilový řetěz. 7. Pokud řetězová pila správně Při demontáži držte vodicí lištu funguje, pusťte dvoupolohový...
  • Seite 97: Techniky Řezání

    Odřezávání na délku 4. Nasaďte kryt řetězového kola (14). Přitom je třeba nejprve vsadit nos na krytu do příslušné Krácení je řezání poražených kmenů na drážky na přístroji. Upevňovací malé kusy. šroub (14) jen lehce dotáhněte, protože pilu je ještě třeba napn- • Dbejte na to, aby se řetěz pily při out. řezání nedotkl země. 5. Kryt řetězového kola upevněte • Dbejte na pevný postoj a při řezání ve navíc zajišťovacím šroubem. svahu stůjte nad kmenem. Napnutí pilového řetězu je Kmen leží na zemi: popsáno v kapitole „Uvedení do Rozřežte kmen shora úplně a provozu“. na konci řezu dejte pozor, aby- ste se nedotkli země. Pokud Techniky řezání existuje možnost kmen otočit, prořízněte jej ze 2/3. Potom Všeobecně kmen otočte a odshora dořízněte zbytek kmene. • Ovládání pily je dokonalejší, když Kmen je na jednom konci řežete spodní stranou vodicí kolejnice podepřen:...
  • Seite 98: 1. Odřezávání Větví

    Kácení stromů k protnutí kmene, veďte přístroj vpravo od těla (1). Levou ruku mějte co možná nejrovněji (2). Ke kácení stromů je zapotřebí mnoho zkušeností. Kácejte stro- Dávejte pozor na padající strom. Postavte se tak, aby oddělený my jen tehdy, umíte-li bezpečně kmen nepředstavoval žádné zacházet s elektrickou řetězovou pilou. V případě nejistoty nebezpečí. Dávejte pozor na své nohy. Oddělený kmen může pří nepoužívejte v žádném případě pádu způsobit zranění. Udržujte elektrické řetězové pily. rovnováhu (3). • Dbejte na to, aby se poblíž pracovní Odřezávání větví oblasti nezdržovali lidé anebo zvířata. Bezpečnostní odstup od káceného stro- mu a vedlejšího pracoviště musí obnášet Odřezáváním větví se označuje 2 1/2 délek stromu. Uživatel musí mít odstraňování větví a haluzí skáceného možnost bezpečného pohybu poblíž stromu. skáceného stromu, aby mohl strom Ke mnoha úrazům dochází lehce rozřezat a odřezat větve. Musí se při odřezávání větví. Nikdy zamezit, aby padající strom se zachytil v neodřezávejte větve, když stojíte jiném stromě. Dbejte na přírozený směr na kmeni stromu. Pozorujte oblast kácení, který závisí na sklonu a zakřivení možného odpružení větví, jsou-li stromu, na směru větru a počtu větví.
  • Seite 99: Údržba A Čištění

    Únikový prostor: 5. Je-li průměr kmene větší, než dé- Kolem stromu odstraňte podrost, lka vodicí kolejnice, proveďte dva abyste si zajistili bezpečný ústup. řezy řeznou čárou zásekové- Únikový prostor (1) by měl být za ho řezu obnášela nejméně 1/10 zamýšleným směrem kácení (2) průměru kmene. Neproříznutá posunutý asi o 45°. část kmene se označuje jako 3. Řezání pádového záseku (A): míra lomu. Proveďte pádový zásek ve směru, ve kterém má strom pad- Z bezpečnostních důvodů ne- nout. Začněte horním zářezem radíme nezkušeným uživatelům, pily. Pak proveďte pilou zářez aby káceli kmeny délkou kolejnice, zdola, který probíhá vodorovně a která je menší než průměr kmene. přesně zasáhne horní řez pilou. Hloubka řezu vrubu by měla být 6. Po provedení porážecího řezu padne asi 1/4 průměru kmene a úhel strom sám od sebe, anebo za pomoci řezu nejméně 45°. klínu anebo páčidla. Nikdy nevstupujte před strom se Jakmile začne strom padat, zásekem. vytáhněte pilu z řezu, vypněte motor, odložte řetězovou pilu a 4. Porážecí...
  • Seite 100: Čištění

    Čištění Olejování řetězu • Po každém použití stroj pečlivě Čistěte a olejujte řetěz pravidelně. vyčistěte. Tím prodloužíte životnost Tím udržíte jeho ostrost a stroje a zamezíte nehodám. docílíte optimálního výkonu stro- • Nedovolte, aby rukojeti byly znečištěny je. Při poruchách následkem benzínem, olejem anebo tukem. nedostatečné údržby řetězu pily Případně rukojeti očistěte vlhkým, v zaniká nárok na záruku. Vytáhněte mýdlovém louhu vypraným hadrem. K síťovou zástrčku a při manipulaci čištění nepoužívejte rozpouštědel ane- s řetězem anebo vodící kolejnicí bo benzínu! použíjte rukavic s ochranou proti • Po každém použití vyčistěte řetěz pily. pořezání! K tomuto účelu použijte štětec anebo smeták. K čištění řetězu nepoužívejte • Naolejujte řetěz po jeho vyčištění, a to po kapaliny. Po vyčištění řetěz lehce nao- 10ti-hodinovém provozu anebo nejméně lejujte řetězovým olejem. jed-nou za týden, podle toho, co nastane • Vyčistěte vzduchové štěrbiny a povr- dříve. chy stroje štětcem, smetákem anebo • Před naolejováním se musí vodící kole- suchým hadrem. K čištění nepoužívejte jnice a zejména ozubení řádně vyčistit.
  • Seite 101: Ostření Řetězu Pily

    Ostření řetězu pily řetězových pil doporučujeme, aby si řetěz pily nechal naostřit odborníkem anebo v od- Nesprávně naostřený řetěz pily borné dílně. Když si troufáte provést ostření zvýšuje nebezpečí zpětného řetězu sami, obdržíte speciální nástroje v rázu! Při manipulaci s řetězem odborné prodejně. anebo vodící kolejnicí použijte rukavic s ochranou proti 1. Pilu vypněte a vytáhněte pořezání. síťovou zástrčku. 2. Sejměte pilový řetěz (viz kapi- Ostrý řetěz zaručuje optimální řezný tola „Obsluha řetězové pily“). výkon. Dobře naostřený řetěz se Pro nabroušení by měl být řetěz bez námahy prokusuje dřevem a dobře napnutý, aby bylo možné zanechává velké, dlouhé piliny. nabrousit jej správně. Řetěz pily je tupý, musíte-li řezné 3. K ostření je zapotřebí kulatý zařízení do dřeva tlačit a piliny jsou pilník s průměrem 4,0 mm. velmi malé. Při velmi tupém řetězu pily nevystupují již vůbec žádné pili- Jiné průměry poškodí řetěz a mohou vést k ohrožení při práci! ny, nýbrž pouze prach. • Řezné části řetězu jsou nožové články, 4. Bruste pouze zevnitř na venek. které sestávají z řezného zubu a z Veďte pilník z vnitřní strany nosu, ohraničujícího hloubku řezu.
  • Seite 102: Nastavení Napětí Řetězu

    Nastavení napětí řetězu Údržba vodicí lišty Nastavení napětí řetězu je popsáno v Při manipulaci s řetězem ane- kapitole Uvedení do provozu, Napínání bo s vodicí lištou používejte ochranných rukavic s ochranou řetězové pily. proti pořezání. • Vypněte pilu a vytáhněte síťovou zástrčku. Aby se umožnilo rovnoměrné opotřebení, • Kontrolujte pravidelně napětí řetězu musí se vodicí kolejnice každých 10 pra- a nastavujte je dle možnosti co covních hodin otočit. (Viz kapitolu Uve- nejčastěji. Při tažení řetězu pily silou 9 dení do provozu). N (ca. 1 kg) nesmí být vzdálenost mezi Vodicí lišta (4) by se měla otočit přibližně řetězem pily a vodicí kolejnicí větší, každých 10 pracovních hodin, aby se než 2 mm. zaručilo rovnoměrné opotřebení. Jestliže se vodicí lišta (4) otočí, musí se upínací šnek (22) přemontovat na druhou stranu vodicí lišty. Povolte při tom fixační šroub spojující vodicí lištu (4) s upínacím šnekem (22). Umístěte upínací šnek (22) na druhou stranu vodicí lišty a opět našroubujte fixační šroub. Záběh nového řetězu pily 1. Vypněte pilu a vytáhněte síťovou U nového řetězu se po nějaké době...
  • Seite 103: Záruka

    šroub spojující vodicí lištu (4) s upínacím nepovo-lanými osobami zaniká záruka. šnekem (22). Umístěte upínací šnek Předpokladem je, že přístroj bude vrácen (22) na druhou stranu vodicí lišty a opět nerozebraný a s doklady o koupi a záruce našroubujte fixační šroub. našemu servisnímu středisku (viz adresa na straně 153). Při optimálním stavu otvorů pro Opravy, na které se nevztahuje záruka, průtok oleje a správném nasta- můžete nechat provést po kalkulaci pro- vení regulačního knoflíku oleje vedené v našem Service-Center. Rádi odstříkne pilový řetěz několik se- vám zde připravíme předběžný rozpočet kund po rozběhnutí automaticky nákladů. trochu oleje. Můžeme pracovat pouze na přístrojích, které jsou dostatečně zabalené a u nichž Záruka bylo při zaslání zaplaceno poštovné. Nadměrnému objemu zboží a vysokým Na tento přístroj poskytujeme třiceti nákladům na přepravu se můžete vyhn- šesti měsíční záruku. Pro užívání k po- out tím, když odmontujete řetěz a list pily dnikatelským účelům a pro vyměňovací a tyto části zabalíte spolu s motorovým blokem do zadní části originálního balení. zařízení platí podle zákonných ustanovení zkrácená záruka dvanáct měsíců. Přední, tenkou část krabice z kartonu Poruchy, které spadají pod přiro-zené odřízněte tak, že krabice získá obdélní- opotřebení, přetížení anebo nesprávnou kový tvar a krabici na tomto místě pečlivě obsluhu, jsou ze záruky vyloučeny. Určité zalepte.
  • Seite 104: Odklízení A Ochrana Okolí

    Odklízení a ochrana Technická data okolí Elektrická řetězová pila ..FKS 2200 B1 Jmenovité vstupní napětí..230V~, 50 Hz Nelijte starý olej do kanalizace ane- Příkon ........... 2200 W bo do odtoku vody. Odkliďte starý olej Ochranná třídax ......... / II způsobem, odpovidajícím ochraně okolí Rychlost řetězu ......13,6 m/s – odevzdejte jej ve sběrně pro tento Hmotnost druh odpadu. V případě, že jednoho dne (bez vodící kolejnice a řetězu) ..4,7 kg elektrickou řetězovou pilu již nebudete Hmotnost potřebovat anebo byla-li tak intenzivně (s vodicí kolejnicí a řetězem) ... 5,9 kg používána, že ji budete muset nahradit Objem nádrže .........
  • Seite 105 Výstraha: Technické a optické změny mohou být Hodnota emisí vibrací se může během dalšího vývoje změněny bez ozná- během skutečného používání elek- mení předem. Všechny rozměry, pokyny a trického nářadí lišit od uvedené údaje této příručky jsou proto bez záruky. Právní nároky, které mohou být vzneseny hodnoty, v závislosti na způsobu, kterým se elektrické nářadí na základě této příručky, nemohou být používá. uplatněny. Existuje nutnost stanovit bezpečnostní opatření pro ochranu obsluhy, spočívající v odhadnutí přerušení funkce za podmínek skutečného používání (přitom je třeba zohlednit všechny podíly pro- vozního cyklu, například doby, v nichž je elektrické nářadí vypnuté, a doby, v nichž je sice zapnuté, ale běží bez zatížení).
  • Seite 106: Hledání Závad

    Hledání závad Problém Možná příčina Odstranění závady Zásuvku, kabel, vedení, zástrčku kontrolovat, příp. oprava elektrood- Chybí síťové napětí borníkem Domovní pojistka vypíná Kontrola domovní pojistky, viz pokyn Přístroj nestar- Vadný spínač/vypínač (10) Oprava servisem tuje Opotřebované uhlík. Oprava servisem kartáčky Motor defektní Oprava servisem Brzda řetězu blokuje řetěz Kontrola brzdy řetězu, Řetěz se netočí pily (5) příp. povolit brzdu řetězu Řetěz pily (5) nesprávně Řetěz pily správně namontovat namontov. Špatný řezný Naostřit řezací zuby anebo výkon Tupý řetěz pily (5) nasadit nový řetěz Nedostatečné napětí řetězu Zkontrolovat napětí řetězu Pila běží ztěžka, Nedostatečné napětí řetězu Zkontrolovat napětí řetězu řetěz seskakuje Kontrola stavu oleje, příp. doplnit řetěz.
  • Seite 107: Účel Použitia

    Obsah Účel použitia ........107 Náhradné diely ........125 Bezpečnostné pokyny.......108 Technické údaje .........125 Zisťovanie závad .......126 Symboly v návode .......108 Bezpečnostné pokyny/obrázkové ES-Vyhlásenie o zhode .....151 znaky na píle ........108 Výkres náhradných dielov ....152 Všeobecné bezpečnostné Grizzly Service-Center ......153 pokyny ..........109 Preventívne opatrenia proti Pre Vašu bezpečnosť ako i pre spätnému nárazu ......112 bezpečnosť iných osôb si pred Všeobecný...
  • Seite 108: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Prečítajte si a dodržujte návod na obsluhu patriaci k píle! Tento odstavec pojednáva o základných bezpečnostných predpisoch pri práci s Používajte osobný ochranný vý- elektrickou reťazovou pílou. stroj. Zásadne používajte ochran- né okuliare alebo ochranný štít tvá- Elektrická reťazová píla je nebez- re, tlmiče hluku, ochrannú helmu, pracovné oblečenie chrániace pred pečný nástroj, ktorý pri nesprávnom alebo neopatrnom používaní môže porezaním, ochranné rukavice spôsobiť vážne alebo dokonca chrániace pred porezaním a bez- smrteľné zranenia. Preto pre Vašu pečnostnú obuv s protišmykovou bezpečnosť ako i pre bezpečnosť podrážkou chrániacu pred poreza- iných vždy dodržujte nasledovné ním. bezpečnostné pokyny a v prípade nejasností sa poraďte s odborní- Pozor! Nebezpečenstvo spätného kom. rázu – Pri práci s pílou dávajte po- zor na jej spätný ráz. Symboly v návode ochranná trieda II Výstražné značky s údajmi pre zabránenie škodám na zdraví Pílu nevystavujte dažďu. Nástroj alebo vecným škodám. nesmie byť vlhký a ani nesmie byť prevádzkovaný vo vlhkom prostre- Príkazové značky (namiesto vý- dí.
  • Seite 109: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všeobecné bezpečnostné po- • Nepracujte s elektrickými reťazový- kyny mi pílami v okolí ohrozenom výbu- chom, v ktorom sa nachádzajú hor- Skôr, než začnete s elektrickou ľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje vytvárajú iskry, ktoré reťazovou pílou pracovať, dobre sa oboznámte so všetkými jej obslu- môžu zapáliť prach alebo pary. hovacími prvkami. Nacvičte si za- • Behom používania elektrickej reťa- obchádzanie s pílou (skracovanie zovej píly udržujte deti a iné osoby vzdialene od seba. Pri nepozornosti guľatiny na koze na pílenie) a ne- chajte si skúseným užívateľom ale-...
  • Seite 110 • Nepoužívajte kábel na iný účel, ako ková obuv, ochranná prilba a ochrana je nosenie alebo zavesenie elektric- sluchu, znižuje riziko poranenia. kej reťazovej píly alebo vytiahnutie • Vyvarujte sa nezámernému uve- zástrčky zo zásuvky. Udržujte kábel deniu do prevádzky. Presvedčte sa vzdialene od horúčavy, od oleja, od o tom, že je elektrická reťazová píla ostrých hrán alebo od pohybujúcich vypnutá predtým, než ju pripojíte na sa častí...
  • Seite 111 • Nepoužívajte žiadne elektrické ná- Servis: radie, ktorého spínač je defektný. • Svoje elektrické náradie nechajte Elektrické náradie, ktoré sa už nedá za- alebo vypnúť, je nebezpečné a opraviť iba kvalifikovaným odbor- ným personálom a iba pomocou ori- musí byť opravené. ginálnych náhradných dielov. Týmto • Vytiahnite zástrčku zo zásuvky pred- tým, než vykonáte nastavovania na sa zaistí to, že bezpečnosť elektrického nástroji, než...
  • Seite 112: Preventívne Opatrenia Proti Spätnému Nárazu

    • Nepracujte s reťazovou pílou na • Režte iba drevo. Nepoužívajte reťa- strome. Pri prevádzke reťazovej píly zovú pílu pre práce, pre ktoré nie je určená - príklad: nepoužívajte reťa- na strome existuje nebezpečenstvo po- ranenia. zovú pílu na rezanie plastov, muriva • Dbajte vždy na pevný postoj a pou- alebo stavebných materiálov, ktoré...
  • Seite 113: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis • Každá z týchto reakcií môže viesť k tomu, že stratíte kontrolu nad pílou a prípadne sa ťažko poraníte. - Reťazová píla Nespoliehajte sa výlučne na bezpeč- - Lišta (vodiaca lišta) nostné opatrenia zabudované do reťa- - Reťaz píly zovej píly. Ako používateľ reťazovej píly - Ochranný kryt lišty by ste mali učiniť rozličné opatrenia, - Skrutkovač aby ste mohli pracovať bez nehôd a - 180 ml „Bio-olej Grizzly“ bez poranení. Popis funkcie Spätný náraz je následkom nesprávneho alebo chybného používania elektrického Reťazová píla je vybavená elektromoto- náradia. Možno mu zabrániť vhodnými rovým pohonom. Obiehajúca reťaz píly je preventívnymi opatreniami, ako to je na- vedená cez lištu (vodiaca lišta). Píla je vyba- sledovne popísané: vená systémom rýchleho napínania reťaze a reťazovou brzdou umožňujúcou jej rýchle • Držte pílu pevne obomi rukami, pri- zastavenie. Automatika olejového mazania čom palec a prsty obopínajú rukoväti reťaze zabezpečuje jej kontinuálne mazanie. reťazovej píly. Uveďte Vaše telo a ra- Za účelom ochrany osoby obsluhujúcej pílu mená do takej polohy, v ktorej môžete je reťazová píla vybavená rôznymi ochran- odolať silám spätného nárazu. Keď nými zariadeniami. Informácie o funkcii sa vykonajú vhodné opatrenia, potom jednotlivých obsluhovacích prvkov nájdete v...
  • Seite 114: Bezpečnostné Funkcie

    13 krúžok na napínanie reťaze 11 Poistka vypínača 14 upevňovacia skrutka pre kryt Za účelom zapnutia prístroja reťazového kolesa treba poistku odistiť. 15 poistná skrutka 12 Zachytávací čap reťaze 16 kryt reťazového kolesa znižuje nebezpečenstvo poranení 17 zadný chránič rúk v prípade, že dôjde k roztrhnutiu 18 držiak kábla alebo spadnutiu reťaze. 19 sieťový kábel Uvedenie do prevádzky 20 ochranný kryt lišty Bezpečnostné funkcie Pri práci s reťazou používajte vždy ochranné rukavice a pou- 1 Zadná rukoväť s chráničom žívajte len originálne diely. Pred rúk (17) začatím akýchkoľvek prác na...
  • Seite 115: Mazanie Reťaze

    väčší než 2 mm. Reťazová píla je vybavená automatikou olejového mazania reťaze. Akonáhle mo- tor píly začne bežať, tečie olej k vodiacej lište. Plnenie reťazového oleja: • Pravidelne kontrolujte ukazovateľ hladi- 1. Uistite sa, že reťazová brzda je uvoľnená, to znamená, že páka ny oleja ( 21) a po dosiahnutí značky reťazovej brzdy je zatlačená „minimum“ olej doplňte. Nádržka oleja proti prednej rukoväti (8). má objem 270 ml. 2. Povoľte upevňovaciu skrutku • Používajte „Bio-olej Grizzly“, ktorý (14). obsahuje prísady znižujúce trenie a 3. Za účelom napnutia reťaze opotrebovanie. Môžete ho objednať otočte krúžok na napínanie prostredníctvom nášho servisného reťaze (13) v smere hodinových strediska (viď adresu na strane 153). ručičiek. • Ak nemáte k dispozícii „Bio-olej Grizzly“, Za účelom uvoľnenia napnutia použite olej na mazanie reťazí, ktorý reťaze otočte krúžok na napínanie obsahuje malé množstvo adhéznych raťaze proti smeru hodinových prísad.
  • Seite 116: Zapínanie

    Zapínanie 2. Položte reťazovú pílu na pevnú, rovnú podložku. Píla sa nesmie 1. Pred zapnutím píly skontrolujte, dotýkať žiadnych predmetov. či sa v olejovej nádržke nachádza 3. Pripojte pílu na sieťové napätie. dostatočné množstvo oleja a v 4. Elektrickú reťazovú pílu držte prípade potreby olej doplňte (viď pevne obidvomi rukami, pravou kapitolu „Plnenie reťazového rukou za zadnú rukoväť a ľavou oleja“). rukou za prednú rukoväť. Palec 2. Uvoľnite reťazovú brzdu tým, že a prsty musia rukoväte pevne páku reťazovej brzdy zatlačíte obopínať. proti prednej rukoväti. 5. Pílu zapnite. 3. Z konca predlžovacieho kábla 6. Pri bežiacom motore zatlačte sformujte sľučku a zaveste túto ľavou rukou páku reťazovej na odľahčovač ťahu (2) na zadnej brzdy. Reťaz by sa mala rukoväti. okamžite zastaviť. 4. Pripojte pílu na sieťové napätie. 7. Keď reťazová brzda správne 5. Elektrickú reťazovú pílu držte funguje, pustite zapínač/vypínač...
  • Seite 117: Výmena Vodiacej Lišty

    Vyčistite olejové priechody lišty, (5) prevísa. Je normálne, keď aby sa zabezpečilo bezporuchové, reťaz prevísa. automatické mazanie reťaze počas 4. Predpnite reťaz tým, že prevádzky. napínaciu lištu otáčate v smere hodinových ručičiek. Výmena vodiacej lišty 5. Nasaďte kryt reťazového kolesa (16). Pritom sa musí najskôr nasadiť výstupok na kryte do 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. príslušnej drážky na prístroji 2. Položte pílu na rovnú plochu. (25). Upevňovaciu skrutku len 3. Vyberte poistnú skrutku (15) pod ľahko utiahnite, pretože reťaz napínacou jednotkou. treba ešte napnúť. Upevňovaciu skrutku (14) otočte Kryt reťazového kolesa proti smeru hodinových ručičiek, pripevnite ešte pomocou poistnej aby ste mohli odstrániť kryt skrutky (15). reťazového kolesa (16). 4. Snímte vodiacu lištu a reťaz píly. Napínanie reťaze je popísané v Za účelom demontáže držte lištu kapitole „Uvedenie do prevádzky“.
  • Seite 118: Skracovanie

    Skracovanie 4. Pílenie na koze: Držte elektrickú reťazovú pílu Skracovaním sa rozumie pílenie zoťatých pevne obidvomi rukami a počas kmeňov stromov na malé odrezky. pílenia ju veďte pred vaším telom. • Dbajte na to, aby sa reťaz pri pílení ne- Keď sa kmeň rozdelí, veďte pílu dotkla zeme. po pravej strane popri Vašom tele • Dbajte na pevný postoj a pri práci vo (1). Ľavú ruku držte čo najviac svahu stojte nad kmeňom. vyrovnanú (2). Dávajte pritom pozor na padajúci kmeň. Postavte 1. Kmeň leží na zemi: sa tak, aby Vás oddelený kmeň Kmeň zhora úplne prepílte a nijako neohrozoval. Dávajte si na konci rezu dbajte na to, aby pozor na nohy. Odpílená časť ste sa nedotkli zeme. Ak máte kmeňa by mohla pri padaní možnosť kmeň stromu otočiť, spôsobiť zranenia. Udržujte prepílte ho najskôr do 2/3. rovnováhu (3). Potom kmeň stromu obráťte a Odvetvovanie prepílte zhora i zvyšok kmeňa. 2.
  • Seite 119: Stínanie Stromov

    Stínanie stromov Hneď po ukončení pílenia snímte z uší tlmiče hluku, aby ste mohli Stínanie stromov si vyžaduje veľa počuť tóny a varovné signály. skúseností. Stínajte stromy len vtedy, keď dokážete s elektrickou 1. Odvetvovanie: reťazovou pílou bezpečne nará- Nadol visiace konáre odstráňte bať. V žiadnom prípade nepouží- tak, že pílu nasadíte nad vajte reťazovú pílu vtedy, keď sa konárom. Nikdy neodstraňujte cítite neistí. konáre vyššie než po výšku ramien. • Dbajte na to, aby sa v blízkosti pracov- 2. Úniková cesta: ného priestoru nezdržiavali iné osoby Odstráňte podrast okolo stromu, alebo zvieratá. Bezpečnostný odstup aby ste si zaistili ľahký únik. medzi stromom, ktorý treba zoťať, a Úniková cesta (1) posunutá najbližším pracoviskom musí byť 2 1/2 asi o 45° by mala ležať za – násobok dĺžky stromu . plánovaným smerom pádu • Dávajte pozor na smer stínania stromu: stromu (2). Osoba obsluhujúca pílu musí mať mož- 3. Vrubový (smerový) zárez (A): nosť bezpečne sa pohybovať v blízkos- Vrubový zárez preveďte na ti zoťatého stromu, aby mohla strom...
  • Seite 120: Údržba A Čistenie

    Čistenie predstavoval minimálne 1/10 priemeru kmeňa. Neprepílená časť kmeňa sa označuje ako nedorez. • Pílu po každom použití dôkladne vyčisti- Akonáhle to hĺbka rezu dovolí, te. Tým predĺžite jej životnosť a zabránite zasuňte do hlavného rezu klin vzniku úrazov. alebo páčidlo, aby sa zabránilo • Rukoväte chráňte pred znečistením zaseknutiu vodiacej lišty. benzínom, olejom alebo mastnotou. V prípade potreby ich vyčistite vlhkou han- 5. Ak je priemer kmeňa väčší než dĺžka vodiacej lišty, urobte dva dričkou vypranou v mydlovom roztoku. rezy. Na čistenie nepoužívajte žiadne rozpúš- ťadlá ani benzín! Neskúseným užívateľom z bezpeč- • Po každom použití vyčistite reťaz píly. Za nostných dôvodov neradíme, aby týmto účelom použite štetec alebo malú stínali stromy pílou, ktorej vodiaca metličku. Na čistenie reťaze nepoužívajte lišta je menšia než priemer kmeňa žiadne tekutiny. Po vyčistení reťaz ľahko stromu. naolejujte reťazovým olejom. • Vetracie otvory a povrchové časti píly vy- čistite štetcom, metličkou alebo suchou 6. Po prevedení hlavného rezu spadne strom sám od seba alebo za pomoci handričkou. Na čistenie nepoužívajte klina alebo páčidla.
  • Seite 121: Tabuľka Intervalov Údržby

    • Reťaz naolejujte po jej vyčistení, po 10 • Jednotlivé články retiazky olejujte pomo- hodinách prevádzky alebo minimálne raz cou olejničky s ihlovou špičkou (obdržíte do týždňa, podľa toho, čo nastane skôr. v odbornej predajni). Naneste jednotlivé • Pred naolejovaním treba lištu, predo- kvapky oleja na kĺby a na špičky zubov všetkým ozubenie lišty, dôkladne vyčistiť. jednotlivých článkov reťaze. Za týmto účelom použite metličku a su- chú handričku. Tabuľka intervalov údržby po 10 pred každým časť stroja úkon hodinách použitím prevádzky komponenty reťazovej skontrolovať, v prípade  brzdy potreby vymeniť skontrolovať, v prípade reťazové koleso  potreby vymeniť skontrolovať, naolejovať, reťaz píly (5) v prípade potreby dobrúsiť ...
  • Seite 122: Nastavenie Napnutia Reťaze

    Odchýlky od udaných rozmerov 7. Po nabrúsení musia byť všetky geometrie ostria môžu viesť k rezacie články rovnako dlhé a zvýšenej náchylnosti stroja na rovnako široké. spätný ráz. Zvýšené nebezpe- 8. Po každom treťom brúsení treba čenstvo úrazu! skontrolovať hĺbku ostrenia (obmedzovacie zuby) a výšku K brúseniu reťaze je potrebné špeciálne dobrúsiť pomocou plochého náradie, ktoré zaručuje, že sa nože nabrú- pilníka. Obmedzovací zub by sia v správnom uhle a do správnej hĺbky. mal byť voči reznému zubu asi o Neskúsenému užívateľovi reťazových píl 0,65 mm nižšie. Po jeho znížení odporúčame, aby si reťaz nechal nabrúsiť ho trochu zaguľaťte smerom u odborníka alebo v odbornej dielni. Ak dopredu. si trúfate previesť brúsenie reťaze sami, Nastavenie napnutia reťaze obdržíte potrebné náradie v odbornej predajni. Nastavenie napnutia reťaze je popísané v 1. Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku kapitolách „Uvedenie do prevádzky“, „Napí- zo zásuvky. nanie reťaze“. 2. Snímte reťaz píly (viď kapitolu • Pílu vypnite a vytiahnite zástrčku zo zá- „Obsluha reťazovej píly“). Za suvky.
  • Seite 123: Údržba Vodiacej Lišty

    Novú reťaz nikdy nenasadzujte Lišta píly (4) by sa mala po každých cca na opotrebovaný hnací pastorok 10 hodinách práce otočiť, aby sa zabez- alebo na poškodenú alebo opot- pečilo jej rovnomerné opotrebenie. rebovanú lištu. Reťaz by mohla Keď sa lišta píly (4) otáča, tak sa musí spadnúť alebo sa pretrhnúť. Ná- premontovať napínač (22) na druhú stra- sledkom môžu byť ťažké zrane- nu lišty. Za týmto účelom uvoľnite upev- nia. ňovaciu skrutku, ktorá spája lištu (4) s napínačom (22). Napínač (22) položte na Údržba vodiacej lišty druhú stranu lišty píly a znovu zatiahnite upevňovaciu skrutku. Pri narábaní s reťazou alebo liš- tou používajte ochranné rukavice Pri optimálnom stave olejových odolné voči prerezaniu. priechodov a správnom nastavení regulačného gombíka odstrekne od Po každých 10 hodinách prevádzky treba reťaze niekoľko sekúnd po spustení vodiacu lištu obrátiť, aby sa zabezpečilo jej píly automaticky určité množstvo rovnomerné opotrebúvanie (viď k tomu ka- oleja. pitolu „Uvedenie do prevádzky“). Odstránenie a ochrana Lišta píly (4) by sa mala po každých cca životného prostredia 10 hodinách práce otočiť, aby sa zabez- pečilo jej rovnomerné opotrebenie.
  • Seite 124: Záruka

    Záruka Na tento prístroj poskyt ujeme záruku 36 Opravy, ktoré nespadajú pod záruku, mô- mesiacov. Pre firemné použitie a pre ná- žete nechať odplatne previesť v našom ser- hradné prístroje získané výmenou vadného visnom stredisku. Naše servisné stredisko prístroja za nový platí skrátená záručná Vám ochotne vystaví predbežný rozpočet lehota 12 mesiacov, podľa zákonných usta- nákladov. novení. Môžeme sa zaoberať len prístrojmi, ktoré Škody, ktoré boli spôsobené prirodzeným boli zaslané dostatočne zabalené a vypla- opotrebovaním, preťažením alebo neod- tené. bornou obsluhou, sú zo záruky vylúčené. Vzniku neskladného tovaru a vysokých Určité konštrukčné časti podliehajú ich prepravných nákladov môžete zabrániť prirodzenému opotrebovaniu a sú preto zo tým, že reťaz a lištu odmontujete a tieto záruky vylúčené. Patria k nim predovšetkým: diely zabalíte spolu s motorovým blokom do reťaz píly, vodiaca lišta, reťazové koleso a zadnej časti originálneho balenia. Prednú, uhlíkové kefky, pokiaľ príčinou reklamácie tenkú časť krabice odstrihnite, aby krabica nie sú vady materiálu. Taktiež sú zo záruky nadobudla obdĺžnikový tvar a dôkladne ju na tomto mieste zalepte. vylúčené všetky škody na píle, reťazi píly a na vodiacej lište, ktoré boli zapríčinené ne- Prepravné riziko nesie odosielateľ. dostatočným mazaním. Pozor: Vadné prístroje v žiadnom prípade Predpokladom pre poskytnutie záručného nezasielajte s nevyprázdnenou olejovou plnenia je okrem toho, že boli dodržané...
  • Seite 125: Náhradné Diely

    Bio-reťazový olej 5 l ....3023 0002 Výstraha: V prípade potreby ďalších náhradných Emisná hodnota vibrácií sa môže dielov nájdete ich číslo vo výkrese náhrad- počas skutočného používania elek- ných dielov. trického nástroja odlišovať od uvá- dzanej hodnoty, v závislosti od druhu Technické údaje a spôsobu, v akom sa elektrický prístroj používa. Elektrická reťazová pila ..FKS 2200 B1 Existuje nutnosť, stanoviť ochran- menovité vstupné napätie..230V~, 50 Hz né opatrenia na ochranu užívateľa, príkon........2200 Watt ktoré sa opierajú o odhadnutie ochranná trieda........ / II vysadenia prístroja počas skutoč- rýchlosť reťaze ......13,6 m/s ných podmienok používania (pri hmotnosť (bez lišty a reťaze) ..4,7 kg tom treba zohľadniť všetky časti hmotnosť (s lištou a reťazou) ..5,9 kg prevádzkového cyklu, napríklad...
  • Seite 126: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. chýba sieťové napätie vedenie, zástrčku, príp. nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje. skontrolujte domovú poistku, viď domová poistka vypína pokyn prístroj nechce porucha zapínača/ potrebná oprava servisným naštartovať vypínača (10) strediskom opotrebované uhlíkové potrebná oprava servisným kefky strediskom potrebná oprava servisným porucha motora strediskom reťaz píly sa reťazová brzda blokuje skontrolujte reťazovú brzdu, netočí reťaz (5) príp. ju uvoľnite reťaz (5) je nesprávne reťaz správne namontujte namontovaná nabrúste rezné zuby alebo nasaďte reťaz (5)je tupá zlý rezný výkon novú reťaz reťaz je nedostatočne skontrolujte napnutie reťaze...
  • Seite 127: Verwendungszweck

    Inhalt Verwendungszweck......127 Sägekette montieren ...... 138 Sicherheitshinweise ......128 Sägetechniken ........139 Symbole in der Anleitung ....128 Allgemeines ........139 Bildzeichen auf dem Gerät ..... 128 Bäume fällen ........139 Allgemeine Sicherheitshinweise ..129 Entasten ......... 140 Allgemeine Sicherheitshinweise für Ablängen ........141 Elektrowerkzeuge ......129 Wartung und Reinigung ....141 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rück- Tabelle Wartungsintervalle ..... 142 schlag ..........
  • Seite 128: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bildzeichen auf dem Gerät Dieser Abschnitt behandelt die grundle- Machen Sie sich vor der Arbeit genden Sicherheitsvorschriften bei der mit allen Bedienelementen gut Arbeit mit dem Gerät. vertraut. Üben Sie den Umgang mit der Säge und lassen Sie sich Eine Elektrokettensäge ist ein ge- Funktion, Wirkungsweise und Sä- fährliches Gerät, das bei falscher getechniken von einem Fachmann oder nachlässiger Benutzung erklären. ernsthafte oder sogar tödliche Verletzungen verursachen kann. Lesen und beachten Sie die zur Ma- Beachten Sie daher zu Ihrer schine gehörende Betriebsanleitung! Sicherheit und der Sicherheit an- derer stets nachfolgende Sicher- Tragen Sie persönliche Schutzaus- heitshinweise und fragen Sie bei rüstung. Gehör- und Augenschutz Unsicherheiten einen Fachmann tragen! um Rat. Achtung! Rückschlag - Achten Sie Symbole in der Anleitung beim Arbeiten auf Rückschlag der Maschine. Gefahrenzeichen (anstelle des Ausrufungszeichens ist die Ge- Elektrogeräte gehören nicht in den fahr erläutert)
  • Seite 129: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinwei- Der in den Sicherheitshinweisen verwen- dete Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich Bevor Sie mit der Elektroketten- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit säge arbeiten, machen Sie sich Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektro- mit allen Bedienteilen gut vertraut. werkzeuge (ohne Netzkabel). Üben Sie den Umgang mit der Arbeitsplatzsicherheit: Säge (Ablängen von Rundholz auf einem Sägebock) und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise, Sä- • Halten Sie Ihren Arbeitsbereich getechniken und Personenschutz- sauber und gut beleuchtet. Unord- ausrüstung von einem erfahrenen nung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- Anwender oder Fachmann erklä-...
  • Seite 130 Heizungen, Herden und Kühlschrän- ken. Es besteht ein erhöhtes Risiko Sicherheit von Personen: durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Halten Sie die Elektrokettensäge von • und Verletzungen: Regen oder Nässe fern. Das Eindrin- gen von Wasser in ein Elektrowerkzeug • Seien Sie aufmerksam, achten Sie erhöht das Risiko eines elektrischen darauf, was Sie tun, und gehen Sie Schlages. mit Vernunft an die Arbeit mit der •...
  • Seite 131 das Gleichgewicht. Dadurch können onieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, Sie die Elektrokettensäge in unerwar- dass die Funktion der Elektroketten- teten Situationen besser kontrollieren. • Tragen Sie geeignete Kleidung. Tra- säge beeinträchtigt ist. Lassen Sie gen Sie keine weite Kleidung oder beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Seite 132: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Körperteile von der Sägekette fern. Bäumen. Das dünne Material kann sich Vergewissern Sie sich vor dem Star- in der Sägekette verfangen und auf Sie ten der Säge, dass die Sägekette schlagen oder Sie aus dem Gleichge- nichts berührt. Beim Arbeiten mit einer wicht bringen. • Tragen Sie die Kettensäge am vor- Kettensäge kann ein Moment der Un- deren Griff im ausgeschalteten Zu- achtsamkeit dazu führen, dass Beklei- dung oder Körperteile von der stand, die Sägekette von Ihrem Kör- Sägekette erfasst werden.
  • Seite 133: Weiterführende Sicherheitshinweise

    Bild 1 • Halten Sie die Säge mit beiden Hän- den fest, wobei Daumen und Finger die Griffe der Kettensäge umschlie- ßen. Bringen Sie Ihren Körper und die Arme in eine Stellung, in der Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Wenn geeignete Maßnahmen getroffen werden, kann die Bedienper- • Rückschlag kann auftreten, wenn die son die Rückschlagkräfte beherrschen.
  • Seite 134: Allgemeine Beschreibung

    Übersicht Kontroll- und Serviceanweisungen in dieser Betriebsanleitung. Beschädigte Schutzvorrichtungen und 1 Hinterer Griff Teile müssen sachgemäß durch unser 2 Öltankkappe Service-Center (s. Adresse Seite 153) 3 Kettenbremshebel/ repariert oder ausgewechselt werden, vorderer Handschutz soweit nichts anderes in der Betriebs- 4 Schwert (Führungsschiene) anleitung angegeben ist. 5 Sägekette 6 Umlenkstern Allgemeine Beschreibung 7 Krallenanschlag 8 Vorderer Griff Lieferumfang 9 Elektromotor 10 Ein-/Ausschalter - Kettensäge 11 Einschaltsperre - Schwert (Führungsschiene), montiert 12 Kettenfangbolzen - Sägekette, montiert 13 Kettenspannring - Schwertschutzköcher, montiert 14 Befestigungsschraube...
  • Seite 135: Inbetriebnahme

    ckelten Sicherheitseinrichtungen, Bitte beachten Sie, dass die Säge nach Rückschläge abzufangen. Gebrauch nachölt und Öl auslaufen kann, 7 Krallenanschlag wenn sie seitlich oder auf dem Kopf gela- verstärkt die Stabilität, wenn ver- gert wird. Das ist ein normaler Vorgang, tikale Schnitte ausgeführt werden bedingt durch die notwendige Lüftungs- und erleichtert das Sägen. öffnung am oberen Tankrand und kein 9 Elektromotor Grund zur Reklamation. Da jede Säge ist aus Sicherheitsgründen dop- während der Fertigung kontrolliert und mit pelt isoliert. Öl getestet wird, könnte trotz Ausleeren ein 10 Ein-/Ausschalter mit Ketten- kleiner Rest im Tank sein, der während des Sofort-Stopp Transportes das Gehäuse leicht mit Öl be- Bei Loslassen des Ein-/ schmutzt. Bitte säubern Sie das Gehäuse Ausschalters schaltet das Gerät mit einem Lappen. sofort ab. Sägekette spannen 11 Einschaltsperre Zum Einschalten des Gerätes muss die Einschaltsperre entrie- Mit einer richtig gespannten Kette erzielen gelt werden. Sie eine gute Schnittleistung und eine län- 12 Kettenfangbolzen gere Lebensdauer.
  • Seite 136: Kettenschmierung

    1. Vergewissern Sie sich, dass die Zusätze zur Her a bsetzung von Rei- Kettenbremse gelöst ist, d.h. der bung und Abnutzung enthält. Sie Kettenbremshebel (3) gegen den können es über unser Service-Center vorderen Griff (8) gedrückt ist. bestellen (s. Adresse Seite 153). 2. Lösen Sie die Befestigungs- • Wenn Grizzly Bio-Öl nicht zur Ver- schraube (14). fügung steht, verwenden Sie Ket- 3. Zum Spannen der Säge drehen tenschmieröl mit geringem Anteil an Sie den Kettenspannring (13) im Haftzusätzen. Uhrzeigersinn. Zum Lockern der Spannung dre- 1. Schrauben Sie die Öltankkappe hen Sie den Kettenspannring (13) (2) ab und füllen Sie das gegen den Uhrzeigersinn. Kettenöl in den Tank. 4. Ziehen Sie die 2. Wischen Sie eventuell verschüt- Befestigungsschraube (14) wie- tetes Öl ab und schließen Sie der an. die Öltankkappe (2) wieder.
  • Seite 137: Kettenbremse Prüfen

    Schlaufe und hängen Sie diese dem Sie den Kettenbremshebel/ in die Zugentlastung (17) am vorderen Handschutz (3) gegen hinteren Griff (1) ein. den vorderen Griff (8) schieben. 3. Schließen Sie das Gerät an die 4. Halten Sie die Elektro- Netzspannung an. kettensäge mit beiden Händen 4. Lösen Sie die Kettenbremse, in- gut fest, mit der rechten Hand dem Sie den Kettenbremshebel/ am hinteren ( 1) und mit der vorderen Handschutz (3) gegen linken Hand am vorderen (8) den vorderen Griff (8) schieben. Griff. Daumen und Finger müs- 5. Halten Sie die Elektro- sen die Handgriffe fest umschlie- kettensäge mit beiden Händen ßen. gut fest, mit der rechten Hand 5. Schalten Sie die Elektro- am hinteren (1) und mit der lin- kettensäge ein. ken Hand am vorderen Griff (8). 6. Betätigen Sie bei laufendem Daumen und Finger müssen die Motor mit der linken Hand den Handgriffe fest umschließen. Kettenbremshebel (3). Die Kette 6. Zum Einschalten betätigen Sie sollte abrupt stoppen.
  • Seite 138: Schwert Wechseln

    Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die Schienenbolzen (21), so dass die Kettensäge einwandfrei. Spannschnecke (22) nach außen zeigt. Wenn sich keine Ölspur zeigt, reini- Sägekette montieren gen Sie eventuell den Öldurchlass oder lassen Sie die Elektroketten- säge von unserem Kundendienst 1. Schalten Sie die Säge aus und reparieren (s. Adresse Seite 153). ziehen Sie den Netzstecker 18). Reinigen Sie den Öldurchlass 2. Breiten Sie die Sägekette (5) in (25), um ein störungsfreies, au- einer Schlaufe aus, so dass die tomatisches Ölen der Sägekette Schnittkanten im Uhrzeigersinn während des Betriebs zu gewähr- ausgerichtet sind. leisten. Nehmen Sie hierzu einen 3. Legen Sie die Sägekette (5) in Pinsel oder einen Lappen zur Hilfe, die Schwertnut ein. Halten Sie um Rückstände aus dem Öldurch- das Schwert (4) zur Montage in lass auszuwischen. einem Winkel von ca. 45 Grad nach oben geschwenkt, um Schwert wechseln die Sägekette (5) leichter auf das Kettenritzel (23) führen zu 1. Schalten Sie die Säge aus und können. Es ist normal, wenn die ziehen Sie den Netzstecker...
  • Seite 139: Sägetechniken

    Sägetechniken einer Schwertlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurch- Allgemeines messer. • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn • Achten Sie darauf, dass sich keine Sie mit der Unterseite des Schwertes Menschen oder Tiere in der Nähe des (mit ziehender Kette) und nicht mit der Arbeitsbereichs aufhalten. Der Sicher- Oberseite des Schwertes (mit schie- heitsabstand zwischen dem zu fäl- bender Kette) sägen. lenden Baum und dem nächstliegenden • Die Sägekette darf während des Durch- Arbeitsplatz muss 2 1/2 Baumlängen sägens oder danach weder den Erdbo- betragen. den noch einen anderen Gegenstand • Achten Sie auf die Fällrichtung: berühren. Der Anwender muss sich in der Nähe • Achten Sie darauf, dass die Sägekette des gefällten Baumes sicher bewegen nicht im Sägeschnitt festklemmt. Der können, um den Baum leicht ablängen Baumstamm darf nicht brechen oder und entasten zu können. Es ist zu ver- absplittern. meiden, dass der fallende Baum sich • Beachten Sie auch die Vorsichtsmaß- in einem anderen Baum verfängt. Be- nahmen gegen Rückschlag (siehe Si- achten Sie die natürliche Fallrichtung, cherheitshinweise).
  • Seite 140: Entasten

    1. Entasten: bezeichnet. Entfernen Sie nach unten hän- 5. Schieben Sie einen Fällkeil oder gende Äste, indem Sie den ein Brecheisen in den Fällschnitt, Schnitt oberhalb des Astes anset- sobald die Schnitttiefe dies ge- zen. Entasten Sie niemals höher stattet, um ein Festklemmen des als bis zur Schulterhöhe. Schwertes zu verhindern. 2. Fluchtbereich: 6. Wenn der Stammdurchmesser Entfernen Sie das Unterholz größer ist als die Länge des rund um den Baum, um einen Schwertes, machen Sie zwei leichten Rückzug zu sichern. Der Schnitte. Fluchtbereich (1) sollte etwa um 7. Nach Ausführen des Fällschnitts 45° versetzt hinter der geplanten fällt der Baum von selbst oder Fällrichtung (2) liegen. mit Hilfe des Fällkeils oder 3. Fallkerbe schneiden (A): Brecheisens. Setzen Sie eine Fallkerbe in die Richtung, in die der Baum fallen Sobald der Baum zu fallen be- soll. Beginnen Sie mit einem obe- ginnt, ziehen Sie die Säge aus ren Sägeschnitt. Machen Sie nun...
  • Seite 141: Ablängen

    beim Ablängen. 3. Stamm ist an beiden Enden ab- gestützt: • Arbeiten Sie links vom Stamm und so nahe wie möglich an der Elektroket- Sägen Sie zuerst von oben tensäge. Nach Möglichkeit ruht das nach unten (mit der Unterseite Gewicht der Säge auf dem Stamm. des Schwertes) 1/3 des • Wechseln Sie den Standort, um Äste Stammdurchmessers durch. jenseits des Stammes abzusägen. Sägen Sie dann von unten nach • Verzweigte Äste werden einzeln abge- oben (mit der Oberseite des längt. Schwertes), bis sich die Schnitte treffen. Ablängen 4. Sägen auf einem Sägebock: Halten Sie die Elektrokettensäge Ablängen ist das Sägen von gefällten mit beiden Händen fest und füh- Baumstämmen in kleine Abschnitte. ren Sie die Maschine während • Achten Sie darauf, dass die Sägekette des Sägens vor dem Körper.
  • Seite 142: Tabelle Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle vor allen Wartungs- und Reini- gungsarbeiten abkühlen. Es be- steht Verbrennungsgefahr! Führen Sie die in der nachfolgenden Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten Reinigung regelmäßig durch. Durch regelmäßige Wartung Ihrer Kettensäge wird die Le- • Reinigen Sie die Maschine nach jedem bensdauer der Säge verlängert. Sie errei- Gebrauch gründlich. Dadurch verlän- chen zudem optimale Schnittleistungen gern Sie die Lebensdauer der Maschine und vermeiden Unfälle. und vermeiden Unfälle. Sägekette ölen • Halten Sie die Griffe frei von Benzin, Öl oder Fett. Reinigen Sie die Griffe gegebenenfalls mit einem feuchten, in Reinigen und ölen Sie die Kette Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. regelmäßig. Dadurch halten Sie Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- die Kette scharf und erreichen eine sungsmittel oder Benzin! optimale Maschinenleistung. Bei • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Schäden aufgrund unzureichender Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen Wartung der Sägekette erlischt...
  • Seite 143: Schneidzähne Schärfen

    dem was zuerst eintrifft. Abweichungen von den Maßan- gaben der Schneidengeometrie • Vor dem Ölen muss das Schwert, insbesondere die Zahnung des können zu einer Erhöhung der Schwertes gründlich gereinigt werden. Rückschlagneigung der Maschi- ne führen. Erhöhte Unfallgefahr! Benutzen Sie hierzu einen Handfeger und einen trockenen Lappen. • Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder Zum Schärfen der Kette sind Spezialwerk- mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspit- zeuge erforderlich, die gewährleisten, dass ze (im Fachhandel erhältlich). Tragen die Messer im richtigen Winkel und in der Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke richtigen Tiefe geschärft sind. Für den und auf die Zahnspitzen der einzelnen unerfahrenen Benutzer von Kettensägen Kettenglieder auf. empfehlen wir, die Sägekette von einem Fachmann oder von einer Fachwerkstatt Schneidzähne schärfen schärfen zu lassen. Wenn Sie sich das Schärfen der Kette zutrauen, erwerben Sie...
  • Seite 144: Kettenspannung Einstellen

    zahns übrig ist. Befestigen Sie eine neue Kette nie auf einem abgenutzten Kettenritzel 7. Nach dem Schärfen müssen alle Schneidglieder gleich lang und breit oder auf einem beschädigten oder sein. abgenutzten Schwert. Die Kette könnte abspringen oder reißen. 8. Nach jedem dritten Schärfen muss die Schärftiefe (Tiefenbegrenzung) Schwere Verletzungen können die geprüft werden, und die Höhe mit Hilfe Folge sein. einer Flachfeile nachgefeilt werden. Schwert warten Die Tiefenbegrenzung sollte um ca.
  • Seite 145: Garantie

    cke ( 22) verbindet. Setzen Sie die Kostenvoranschlag. Wir können Geräte nur bearbeiten, die Spannschnecke ( 22) auf die andere Schwertseite und schrauben Sie die Fixie- ausreichend verpackt und frankiert einge- rungsschraube wieder ein. sandt wurden. Sperrgut und hohe Transportkosten kön- Garantie nen Sie vermeiden, wenn Sie Kette und Schwert abmontieren und diese Teile Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate zusammen mit dem Motorblock in den hin- Garantie. Für gewerbliche Nutzung und teren Teil des Originalkartons verpacken. Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garan- Den vorderen, dünnen Teil des Kartons tie von 12 Monaten, gemäß den gesetz- schneiden Sie bitte ab, damit der Karton lichen Bestimmungen. eine rechteckige Form erhält und verkle- Schäden, die auf natürliche Abnutzung, ben den Karton an dieser Stelle sorgfältig. Überlastung oder unsachgemäße Bedie- Das Transportrisiko trägt der Absender. Achtung: Bitte senden Sie defekte Geräte nung zurückzuführen sind, bleiben von der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte auf keinen Fall mit gefülltem Öltank ein. Bauteile unterliegen einem normalen Entleeren Sie den Tank unbedingt. Eventu- Verschleiß und sind von der Garantie elle Sachschäden (Öl läuft aus, wenn Gerät ausgeschlossen. Insbesondere zählen seitlich oder über Kopf gelegt wird!) bzw. hierzu: Sägekette, Schwert, Kettenrad und Brandschäden während des Transportes ge- Kohlebürsten, sofern die Beanstandungen hen zu Lasten des Absenders.
  • Seite 146: Technische Daten

    Der angegebene Schwingungsemissions- getrennt werden und so einer Wiederver- wert ist nach einem genormten Prüfver- wertung zugeführt werden. Fragen Sie fahren gemessen worden und kann zum hierzu unser Service-Center (s. Adresse Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Seite 153). einem anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- Technische Daten onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet Elektrische Kettensäge ..FKS 2200 B1 werden. Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ...... 2200 W Warnung: Schutzklasse ........ / II Der Schwingungsemissionswert Kettengeschwindigkeit ....13,6 m/s kann sich während der tatsäch- Gewicht (ohne Schwert und Kette) . ..4,7 kg lichen Benutzung des Elektro- Gewicht (mit Schwert und Kette) ..5,9 kg werkzeugs von dem Angabewert Tankinhalt ........270 ml unterscheiden, abhängig von der...
  • Seite 147: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur Haussicherung spricht an durch Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Sä- Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht gekette (5) evtl. Kettenbremse lösen Sägekette (5) falsch montiert Sägekette richtig montieren Schneidzähne schärfen oder Schlechte Schneid- Sägekette (5) stumpf neue Kette aufziehen leistung Kettenspannung ungenü- Kettenspannung überprüfen gend Säge läuft schwer, Kettenspannung ungenü- Kettenspannung überprüfen Kette springt ab gend Ölstand prüfen und ggf. Kette- Kette wird heiß, nöl nachfüllen, Rauchentwicklung Zu wenig Kettenöl...
  • Seite 148: Ersatzteile

    Ersatzteile Wenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatzteilen an die angegebene Service-Adresse. Ge- ben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnummer an. Geben Sie für alle weiteren Ersatzteile bei der Bestellung unbedingt den Maschinentyp und die Teilenummer in der Explosionszeichnung an. Sägekette ....................3009 1570 Ersatzschwert ..................3010 0412 Bio Sägekettenöl 1 l................. 3023 0001 Bio Sägekettenöl 5 l ................3023 0002...
  • Seite 149: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Translation of the Tłumaczenie oryginalnej original EC declaration deklaracji zgodności WE of conformity We confirm, that the Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Electric Chainsaw Elektryczna piła łańcuchowa Design Series FKS 2200 B1 typu FKS 2200 B1 Serial number Numer seryjny 201112000001 - 201112000001 - 201112051955 201112051955 conforms with the following applicable re- od roku produkcji 2011 spełnia wymogi odpowied- levant version of the EU guidelines as of nich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym model year 2011: brzmieniu: 2006/42/EC •...
  • Seite 150: Prohlášení O Shodě Ce

    CE skladnosti Ezennel igazoljuk, hogy a elektromos láncfűrész S tem potrjujemo, da Potvrzujeme tímto, že konstrukce gyártási sorozat Električna verižna žaga elektrické řetězové pily FKS 2200 B1 serije FKS 2200 B1 konstrukční řady FKS 2200 B1 Sorozatszám Serijska številka Pořadové číslo 201112000001 201112000001 - 201112000001 - 201112051955 - 201112051955 201112051955 a 2011 gyártási évtől kezdve počínaje rokem výroby a következő vonatkozó EU...
  • Seite 151: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Original EG- Preklad originálneho Konformitäts- prehlásenia o zhode CE erklärung Týmto potvrdzujeme, že Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrická reťazová píla Elektro-Kettensäge konštrukčnej rady FKS 2200 B1 Baureihe FKS 2200 B1 Poradové číslo 201112000001 - Seriennummern 201112000001 - 201112051955 201112051955 počínajúc rokom výroby 2011 zodpovedá nasle- ab Baujahr 2011 folgenden einschlägigen EU- dujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung ent- platnom znení: spricht: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledo-...
  • Seite 152: Exploded Drawing

    Exploded Drawing • Rysunki samorozwijające Műszaki adatok • Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung...
  • Seite 153: Grizzly Service-Center

    Service-Center Servis Slovenija Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Tel.: 080080917 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk E-Mail: grizzly@lidl.si IAN 68815 IAN 68815 Service Ireland Servis Česko Tel.: 1890 930 034 Tel.: 800143873 (0,08 EUR/Min., (peak)) E-Mail: grizzly@lidl.cz (0,06 EUR/Min., off peak)) IAN 68815 E-Mail: grizzly@lidl.ie Servis Slovensko IAN 68815 Tel.: 0850 232001 Serwis Polska E-Mail: grizzly@lidl.sk Tel.: 22 397 4996 IAN 68815 E-Mail: grizzly@lidl.pl IAN 68815 Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: grizzly@lidl.hu...
  • Seite 154 IAN 68815 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09 / 2011 Ident.-No.: 75018102092011 - 4 68815_flo_Elektro_Kettensaege_Cover_LB4.indd 10 28.09.11 09:45...

Inhaltsverzeichnis