Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FKS 2200 B1 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 B1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ELEKTRO-KETTENSÄGE FKS 2200 B1
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of original operation manual
IAN 72314
72314_flo_Elektrokettensaege_Cover_LB1 (DE_AT_NL).indd 5
®
ELEKTRISCHE KETTINGZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
21.03.12 09:47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FKS 2200 B1

  • Seite 1 ® ELEKTRO-KETTENSÄGE FKS 2200 B1 ELEKTRO-KETTENSÄGE ELEKTRISCHE KETTINGZAAG Originalbetriebsanleitung Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing ELECTRIC CHAINSAW Translation of original operation manual IAN 72314 72314_flo_Elektrokettensaege_Cover_LB1 (DE_AT_NL).indd 5 21.03.12 09:47...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 3 10 11 15 14...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung........5 Entsorgung/Umweltschutz... 25 Bestimmungsgemäße. Ersatzteile........25 Verwendung......... 5 Garantie........25 Allgemeine.Beschreibung....6 Reparatur-Service....... 26 Service-Center......27 Lieferumfang........6 Service-Niederlassung....27 Übersicht ........6 Original.EG-Konformitäts-. Funktionsbeschreibung ...... 6 Technische.Daten......6 erklärung........71 Sicherheitshinweise.......7 Explosionszeichnung....
  • Seite 6: Allgemeine.beschreibung

    Die Kettensäge ist für den Einsatz im 12 Kettenfangbolzen Heimwerkerbereich bestimmt. Sie wurde 13 Kettenspannring nicht für den gewerblichen Dauereinsatz 14 Befestigungsschraube konzipiert. Das Gerät ist zum Gebrauch für Kettenradabdeckung 15 Kettenradabdeckung durch Erwachsene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen die Kettensäge nur un- 16 Hinterer Handschutz ter Aufsicht benutzen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Schwertlänge ......460 mm Benutzungsbedingungen beruhen Schnittlänge ......395 mm (hierbei sind alle Anteile des Be- Schalldruckpegel triebszyklus zu berücksichtigen, ) ...98,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, Schallleistungspegel (L gemessen .108,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) und solche, in denen es zwar ein- garantiert ......
  • Seite 8: Bildzeichen Auf Dem Gerät

    Bildzeichen auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshin- weise Machen Sie sich vor der Arbeit mit allen Bedienelementen gut vertraut. Bevor Sie mit der Elektrokettensäge Üben Sie den Umgang mit der arbeiten, machen Sie sich mit allen Säge und lassen Sie sich Funktion, Bedienteilen gut vertraut.
  • Seite 9: Arbeitsplatzsicherheit

    von.Rohren,.Heizungen,.Herden. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete und.Kühlschränken. Es besteht ein Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, kabel) und auf akkubetriebene Elektrowerk- wenn Ihr Körper geerdet ist. Halten.Sie.die.Elektrokettensäge. zeuge (ohne Netzkabel). • von.Regen.oder.Nässe.fern. Das Arbeitsplatzsicherheit: Eindringen von Wasser in ein Elektro- werkzeug erhöht das Risiko eines elek-...
  • Seite 10 Sicherheit.von.Personen: einen.sicheren.Stand.und.halten. Sie.jederzeit.das.Gleichgewicht. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle Dadurch können Sie die Elektrokettensä- und Verletzungen: ge in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Seien.Sie.aufmerksam,.achten.Sie. Halten.Sie.Haare,.Kleidung.und. • • darauf,.was.Sie.tun,.und.gehen. Handschuhe.fern.von.sich.bewe- Sie.mit.Vernunft.an.die.Arbeit.mit. genden.Teilen. Schmuck oder lange der.Elektrokettensäge..Benutzen. Haare können von sich bewegenden Sie.die.Elektrokettensäge.nicht,. Teilen erfasst werden. wenn.Sie.müde.sind.oder.unter.
  • Seite 11 Pflegen.Sie.die.Elektrokettensäge. Sicherheitshinweise.für. • mit.Sorgfalt..Kontrollieren.Sie,. Kettensägen: ob.bewegliche.Teile.einwandfrei. funktionieren.und.nicht.klemmen,. Halten.Sie.bei.laufender.Säge.alle. • ob.Teile.gebrochen.oder.so.be- Körperteile.von.der.Sägekette. schädigt..sind,.dass.die.Funktion. fern..Vergewissern.Sie.sich.vor. der.Elektrokettensäge.beeinträch- dem.Starten.der.Säge,.dass.die. tigt.ist..Lassen.Sie.beschädigte.. Sägekette.nichts.berührt. Beim Teile.vor.dem.Einsatz.des.Gerätes. Arbeiten mit einer Kettensäge kann ein reparieren..Viele Unfälle haben ihre Moment der Unachtsamkeit dazu führen, Ursache in schlecht gewarteten Elektro- dass Bekleidung oder Körperteile von der werkzeugen.
  • Seite 12: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Halten.Sie.das.Elektrowerkzeug. Wenn die Spannung in den Holzfasern • nur.an.den.isolierten.Griffflächen,. freikommt, kann der gespannte Ast die da.die.Sägekette.in.Berührung. Bedienperson treffen und/oder die Ket- mit.verborgenen.Stromleitungen. tensäge der Kontrolle entreißen. Seien.Sie.besonders.vorsichtig. oder.dem.Netzkabel.des.Gerätes. • beim.Schneiden.von.Unterholz. kommen.kann. Der Kontakt der Sä- und.jungen.Bäumen. Das dünne gekette mit einer spannungsführenden Material kann sich in der Sägekette Leitung kann metallene Geräteteile unter verfangen und auf Sie schlagen oder Sie...
  • Seite 13: Weiterführende Sicherheitshinweise

    • Das Verklemmen der Sägekette an der Reißen der Kette und/oder zu Rückschlag Oberkante der Führungsschiene kann die führen. Halten.Sie.sich.an.die.Anwei- Schiene heftig in Bedienerrichtung zurück- • sungen.des.Herstellers.für.das. stoßen. Schärfen.und.die.Wartung.der. • Jede dieser Reaktionen kann dazu Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegrenzer führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren und sich möglicherweise erhöhen die Neigung zu Rückschlag.
  • Seite 14: Einschaltsperre

    sofort stoppt; Hebel kann auch Betrieb nehmen, müssen Sie die Kette ju- manuell betätigt werden; schützt stieren, Kettenöl einfüllen, die Öl-Automatik die linke Hand des Bedieners, und die Funktion der Kettenbremse prüfen. wenn er vom vorderen Griff abrutscht. Vorsicht! Säge kann nachölen. 5.
  • Seite 15: Kettenschmierung

    Kettenöl.einfüllen: • Prüfen Sie regelmäßig die Ölstandsan- zeige (siehe Nr. 20) und füllen Sie bei Erreichen der „Minimummarke“ Öl nach. Der Öltank fasst 270 ml Öl. • Verwenden Sie Bio-Öl, das Zusätze zur 1. Vergewissern Sie sich, dass die Her absetzung von Reibung und Abnut- Kettenbremse gelöst ist, d.h.
  • Seite 16: Einschalten

    Einschalten 1. Legen Sie die Elektro-kettensäge auf eine feste, ebene Unterlage. 1. Überprüfen Sie vor dem Starten, Sie darf keine Gegenstände be- ob sich genügend Kettenöl im rühren. Tank befindet und füllen Sie ggf. 2. Schließen Sie das Gerät an die Kettenöl nach (s.
  • Seite 17: Schwert Wechseln

    • Schalten Sie die Kettensäge ein und hal- Demontage in einem Winkel ten Sie sie über einen hellen Grund. Die von ca. 45 Grad nach oben ge- Säge darf den Boden nicht berühren. schwenkt, um die Sägekette ( 5) leichter vom Kettenritzel ( Wenn sich eine Ölspur zeigt, arbeitet die abnehmen zu können.
  • Seite 18: Sägetechniken

    tensäge.auf.keinen.Fall,.wenn. Das Spannen der Sägekette ist im Sie.sich.unsicher.fühlen. Kapitel „Inbetriebnahme“ beschrie- ben. Wir raten unerfahrenen Anwen- Sägetechniken dern aus Sicherheitsgründen davon ab, einen Baumstamm mit Allgemeines einer Schwertlänge zu fällen, die kleiner ist als der Stammdurch- • Sie haben eine bessere Kontrolle, wenn messer.
  • Seite 19: Entasten

    Klappen Sie direkt nach Beenden len Kerbschnitts verlaufen. des Sägevorgangs den Gehörschutz Er sollte so tief sein, dass der hoch, damit Sie Töne und Warnsi- Abstand zur Kerbschnittlinie gnale hören können. mindestens 1/10 des Stammdurchmessers beträgt. 1. Entasten: Der nicht durchgesägte Teil des Entfernen Sie nach unten hän- Stammes wird als Brechmaß...
  • Seite 20: Ablängen

    • Entfernen Sie Stützzweige erst nach Stammdurchmessers durch, um dem Ablängen. ein Splittern zu vermeiden. Sägen • Unter Spannung stehende Äste müssen Sie dann von oben nach unten von unten nach oben gesägt werden, (mit der Unterseite des Schwertes) um ein Festklemmen der Kettensäge zu auf den ersten Schnitt zu, um ein verhindern.
  • Seite 21: Reinigung

    beiten.und.Wartungsarbeiten,. • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die die.nicht.in.dieser.Anleitung. Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen beschrieben.sind,.von.unserer. Pinsel oder Handfeger. Benutzen Sie zur Fachwerkstatt.durchführen.. Reinigung der Kette keine Flüssigkeiten. Benutzen.Sie.nur.originale. Ölen Sie die Kette nach der Reinigung Ersatzteile..Lassen.Sie.die. mit Kettenöl leicht ein. Maschine.vor.allen.War- •...
  • Seite 22: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Netzspannung fehlt Stecker prüfen, ggf. Reparatur Haussicherung spricht an durch Elektrofachmann. Haussicherung prüfen Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (10) defekt Reparatur durch Kundendienst Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst Kettenbremse blockiert Säge- Kettenbremse überprüfen, Kette dreht sich nicht kette (5)
  • Seite 23: Schneidzähne Schärfen

    Schneidzähne schärfen renen Benutzer von Kettensägen empfehlen wir, die Sägekette von einem Fachmann oder . Eine.falsch.geschärfte.Sägekette. von einer Fachwerkstatt schärfen zu lassen. erhöht.die.Rückschlaggefahr!.. Wenn Sie sich das Schärfen der Kette zutrau- Benutzen.Sie.schnittfeste.Hand- en, erwerben Sie die Werkzeuge im Fachhan- schuhe,.wenn.Sie.mit.der.Kette. del.
  • Seite 24: Kettenspannung Einstellen

    Schwert warten hen. Runden Sie nach dem Zurückset- zen die Tiefenbegrenzung nach vorne . Benutzen.Sie.schnittfeste.Hand- etwas ab. schuhe,.wenn.Sie.mit.der.Kette. Kettenspannung einstellen oder.mit.dem.Schwert.hantie- ren. Das Einstellen der Kettenspannung ist im Ka- pitel „Inbetriebnahme - Sägekette spannen“ 1. Schalten Sie die Säge aus und ziehen Sie beschrieben.
  • Seite 25: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umwelt Garantie schutz Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Entsorgen Sie Altöl umweltgerecht - geben rantie ab Kaufdatum. Sie es an einer Entsorgungsstelle ab. Schüt- Im Falle von Mängeln dieses Produkts ten Sie Altöl nicht in die Kanalisation oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des in den Abfluss.
  • Seite 26: Reparatur-Service

    Garantiezeit anfallende Reparaturen sind • Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte kostenpflichtig. dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten Garantieumfang links) oder als Aufkleber auf der Rück- Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- oder Unterseite. richtlinien sorgfältig produziert und vor •...
  • Seite 27: Service-Center

    Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit son- stiger Sonderfracht - eingeschickte Geräte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende- ten Geräte führen wir kostenlos durch. Service-Center Service- Niederlassung Service.Deutschland Tel.: 01805772033 Bitte beachten Sie, dass die folgende (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Anschrift keine Serviceanschrift ist.
  • Seite 28: Inleiding

    Inhoud Inleiding........28 Berging.en.milieu......47 Gebruik........28 Vervangstukken......47 Algemene.beschrijving....29 Garantie........47 Reparatieservice......48 Omvang van de levering ....29 Service-Center......49 Overzicht ........29 Servicefiliaal.......49 Functiebeschrijving ......29 Vertaling.van.de.originele.CE-. Technische.gegevens....29 conformiteitsverklaring....71 Veiligheidsvoorschriften ....30 Explosietekening......73 Symbolen in de handleiding .... 30 Symbolen op de zaag ....
  • Seite 29: Algemene.beschrijving

    De machine is voor gebruik door volwas- 17 Kabelhouder senen bedoeld. Jongeren onder de 16 jaar 18 Voedingskabel mogen enkel onder toezicht de kettingzaag 19 Beschermkoker voor zwaard gebruiken. Functiebeschrijving De producent is niet verantwoordelijk voor schade die veroorzaakt wordt door foute bediening of door gebruik bij toepassingen De kettingzaag wordt aangedreven door waarvoor de zaag niet geschikt is.
  • Seite 30: Veiligheidsvoorschriften

    Geluidsdrukniveau digheden gebaseerd zijn (hierbij ) ...98,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) moet er met alle aandelen van de Geluidsvermogensniveau (L bedrijfscyclus rekening gehouden gemeten ...108,0 dB(A); K = 3,0 dB(A) worden, zo bijvoorbeeld met tijden, tijdens dewelke het elektrische gewaarborgd ....
  • Seite 31: Symbolen Op De Zaag

    Symbolen op de zaag Veiligheidsklasse II Algemene veiligheidsrichtlij- Maakt u zich vooraleer u met de elektronische kettingzaag gaat wer- ken met alle onderdelen vertrouwd. Oefen het hanteren van de zaag Maakt u zich vooraleer u met de en vraag uitleg aan een vakman elektronische kettingzaag gaat wer- i.v.m.het functioneren, werkwijze en ken met alle onderdelen vertrouwd.
  • Seite 32: Elektrische Veiligheid

    • Werk.met.de.elektrische.ketting- trische.kettingzaag.te.dragen,.op. zaag.niet.in.een.explosieve.om- te.hangen.of.om.de.stekker.uit. geving,.waarin.er.zich.brandbare. het.stopcontact.te.trekken..Houd. vloeistoffen,.gassen.of.stoffen. de.kabel.op.een.veilige.afstand. bevinden. Elektrisch gereedschap pro- van.hitte,.olie,.scherpe.kanten.of. bewegende.apparaatonderdelen. duceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. Beschadigde of verstrikt geraakte kabels • Houd.kinderen.en.andere.perso- verhogen het risico op een elektrische nen.tijdens.het.gebruik.van.de. schok.
  • Seite 33 • Gebruik.geen.elektrisch.gereed- zoals antislip veiligheidsschoenen, broek schap,.waarvan.de.schakelaar. met snijbescherming, veiligheidshelm of defect.is. Elektrisch gereedschap, dat gehoorbescherming verlaagt het risico op verwondingen. niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- • Vermijd.een.onopzettelijke.inge- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd bruikname..Vergewis.u.dat.de. worden. elektrische.kettingzaag.uitgescha- • Trek.de.stekker.uit.het.stopcontact. keld.is.voordat.u.ze.op.de.stroom- voordat.u.apparaatinstellingen.
  • Seite 34: Veiligheidsinstructies.voor. Kettingzagen

    daarbij.de.arbeidsomstandig- vasthouden van de kettingzaak in een heden.en.de.uit.te.voeren.werk- omgekeerde arbeidshouding verhoogt zaamheid.in.acht. Het gebruik van het risico op verwondingen en mag niet de elektrische kettingzaag voor andere toegepast worden. • Draag.een.beschermende.bril.en. dan de voorziene toepassingen kan tot gehoorbescherming..Verdere.be- gevaarlijke situaties leiden. schermingsmiddelen.voor.hoofd,.
  • Seite 35: Veiligheidsmaatregelen Tegen Terugslag

    verlaagt de waarschijnlijkheid dat er afb. 1 per vergissing contact met de draaiende zaagketting plaatsvindt. • Volg.de.aanwijzingen.voor.de. smering,.de.kettingspanning.en. de.wissel.van.toebehoren.op..Een onoordeelkundig gespannen of gesmeer- de ketting kan ofwel breken, ofwel het risico op terugslag verhogen. • Terugslag kan zich voordoen wanneer het •...
  • Seite 36: Verdergaande Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsfunkties omsluiten..Breng.uw.lichaam.en. armen.in.een.positie,.waarin.u.te- gen.de.terugslagkrachten.bestand. .1. achterste.handvat.met. kunt.zijn. Als er gepaste maatregelen bescherming.voor.de.hand. (16). getroffen worden, kan de met de bedie- ning belaste persoon de terugslagkrachten beschermt de hand tegen takken meester zijn. Noot de kettingzaag losla- en twijgen en als de ketting ten.
  • Seite 37: Ingebruikname

    Ingebruikname De ketting is juist aangespand als ze aan de onderkant van het zwaard niet door- . Draag.bij.het.werken.met.de. hangt en men met de hand de ketting er kettingzaag.altijd.veiligheids- volledig kan omheen trekken. Bij het trek- handschoenen.en.gebruik.en- ken aan de zaagketting met een trekkracht kel.de.originele.onderdelen..
  • Seite 38: Kettingolie Bijvullen

    de ketting sneller stomp wordt. Bij te Opgelet! De zaag kan olie verliezen, weinig olie is er rookontwikkeling of zie Ingebruikname. een verkleuring van het zwaard zicht- Starten baar. De motorzaag is met een automatische olie- 1. Kontroleer voor het starten of er bevloeiing uitgerust.
  • Seite 39: Automatische Oliebevloeiing Kontroleren

    1. Leg de elektrische kettingzaag Als u oliesporen ziet, funktioneert de ketting- op een vaste, effen ondergrond. zaag naar behoren. Ze mag niet met voorwerpen in aanraking komen. Als er geen oliespoor zichtbaar 2. Sluit de machine op de is, reinig dan eventueel de olie- netspanning aan.
  • Seite 40: Zaagketting Monteren

    Zaagketting monteren • De ketting mag tijdens of na het doorza- gen noch de aarde noch andere voorwer- 1. Schakel de zaag uit en trek de pen aanraken. stekker uit het stopcontact ( 18) . • Let op dat de zaagketting nooit in de 2.
  • Seite 41: Snoeien

    eventuele.terugslag.als.tak- door, om te voorkomen dat ken.onder.spanning.staan. stam scheurt. Zaag vervolgens de boom van boven naar beneden (met de onderkant • Verwijder de zijtakken pas na het doorza- van het zwaard) naar de eerste gen. zaagsnede toe, om te voorkomen •...
  • Seite 42 • Vermijdt dat de vallende boom in een snede. De zaagdiepte moet on- andere boom blijft hangen. Let op de geveer 1/4 van de stamdiameter natuurlijke valrichting die van neiging en bedragen. Maak nu een schuine kromming van de boom, van de windrich- zaagsnede met een snijhoek van ting en het aantal tallen afhankelijk is.
  • Seite 43: Onderhoud.en.reiniging

    Reiniging . Trek.de.zaag.uit.de.snede,. schakel.de.motor.uit,.leg.de. elektrische.kettingzaag.neer. • Reinig de machine grondig na elk en.verlaat.het.terrein.via. gebruik. Daardoor verlengt u de le- de.vluchtweg.van.zodra.de. vensduur van de machine en vermijdt u boom.begint.te.vallen. ongelukken. • Houdt de handvaten benzine-, olie- en vetvrij. Maak de handvaten indien Onderhoud en reiniging nodig met een vochtige, in zeep gewas- sen vod schoon.
  • Seite 44: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke.oorzaak Oplossing Geen stroom Stopcontact, kabel, leiding, stekker kontroleren, indien no- Zekering springt dig reparatie door vakman. Zekering kontroleren, zie aan- wijzing Machine start Aan- en uitschakelaar (10) Reparatie door klantendienst is defekt Koolborstel is versleten Reparatie door klantendienst Motor is defekt Reparatie door klantendienst Kettingrem geblokkeerd...
  • Seite 45: Ketting Slijpen

    • Voor het oliën moet het zwaard, voor- diameter van de ronde veil namelijk de tanden van het geleispoor, (4,0 mm) grondig gereinigd worden. Gebruik . Afwijkingen.van.de.aangege- hiervoor een handveger of een droge ven.maten.van.de.slijpgeome- vod. trie.kunnen.de.neiging.van.de. • De delen van de ketting kan u het best machine.tot.terugslag.verho- met behulp van een oliespuit met punt gen..Vergroot.het.gevaar.op.
  • Seite 46: Spanning Instellen

    Zwaard onderhouden 5. slijp eerst de tanden aan een kant. Draai de zaag om en slijp de . Gebruik.snijvaste.handschoe- tanden aan de andere kant. nen.als.u.aan.de.ketting.of.het. 6. de ketting is versleten en moet zwaard.werkt. door een nieuwe vervangen worden als er slechts nog ca. 4 mm van de zaagtand over is.
  • Seite 47: Berging.en.milieu

    Berging en milieu Garantie Giet afgwerkte olie niet in de riool of af- Geachte cliënte, geachte klant, voer. Ontdoet u zich op een milieuvriende- U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te lijke manier van uw afgewerkte olie, geef rekenen vanaf de datum van aankoop.
  • Seite 48: Omvang.van.de.garantie

    garantieperiode tot stand komende repara- • Gelieve voor alle aanvragen de kas- ties worden tegen verplichte betaling van sabon en het artikelnummer (b.v. IAN de kosten uitgevoerd. 12345) als bewijs van de aankoop klaar te houden. Omvang.van.de.garantie • Gelieve het artikelnummer uit het type- Het apparaat werd volgens strikte kwali- plaatje, een gravering, op de voorpa- teitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en...
  • Seite 49: Service-Center

    Wij kunnen uitsluitend apparaten behande- len, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale ver- zendingswijze –...
  • Seite 50: Introduction

    Content Introduction........ 50 Waste.disposal.and. Intended.purpose......50 environmental.protection.... 68 General.description..... 51 Spare.parts......... 68 Guarantee........68 Extent of the delivery ...... 51 Repair.Service......69 Overview ........51 Service-Center......70 Function description......51 Service.Branch......70 Technical.data.
  • Seite 51: General.description

    Function description The device is designed for use by adults. Young people over 16 years old may use the chainsaw under supervision only. The The chainsaw is driven by an electric mo- manufacturer is not liable for damages, tor. The circulating chain is led around a which were caused through use in appli- saw bar (guide rail) cations for which it was not designed, or...
  • Seite 52: Safety Functions

    3. Chain.braking.lever/hand. Noise and vibration values were deter- guard.. mined according to the standards and stipulations mentioned in the declaration of Control system, which stops the conformity. saw chain immediately in case Technical and optical changes can be of a spring-back; lever can also carried out in the course of further develop- be activated manually;...
  • Seite 53: Symbols Used On The Instructions

    rect or careless use. Thus, for your Caution! Spring-back - Be careful of own safety and the safety of others, spring-back of the machine during you should always take note of the work. instructions on safety and, in case of difficulties, consult a specialist for Do not expose the unit to rain.
  • Seite 54: General Safety Instructions For Power Tools

    plug.in.any.way..Do.not.use. Caution! When using power tools, any.adapter.plugs.with.earthed. observe the following basic safety (grounded).power.tools. Unmodi- measures for the prevention of elec- tric shocks and the risk of injury and fied plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock fire. There is a risk of injury! Avoid.body.contact.with.
  • Seite 55 Wear.personal.protective.equip- tery.pack.from.the.power.tool. • ment.and.always.wear.safety. before.making.any.adjust- glasses..Wearing personal protective ments,.changing.accessories,.or. storing.power.tools. Such preven- equipment such as nonslip safety boots, cut protection trousers, a hard hat or ear tive safety measures reduce the risk of protection reduces the risk of injuries. starting the power tool accidentaIly. Prevent.unintentional.starting..
  • Seite 56: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Chain.saw.safety.warnings:. Use.extreme.caution.when.cut- • ting.brush.and.saplings. The slen- Keep.all.parts.of.the.body. • der material may catch the saw chain away.from.the.saw.chain.when. and be whipped toward you or pull the.chain.saw.is.operating..Be- you off balance. fore.you.start.the.chain.saw,. Carry.the.chain.saw.by.the. • make.sure.the.saw.chain.is.not. front.handle.with.the.chain.saw. contacting.anything. A moment of switched.off.and.away.from. your.body..When.transporting. inattention white operating chain saws or.storing.the.chain.saw.always.
  • Seite 57: Further Safety Directions

    Do.not.overreach.and.do.not.cut. • Fig. 1 above.shoulder.height..This helps prevent unintended tip contact and ena- bles better control of the chain saw in unexpected situations. Only.use.replacement.bars.and. • chains.specified.by.the.manufac- turer..Incorrect replacement bars and • Kickback may occur when the nose or chains may cause chain breakage and/ tip of the guide bar touches an object, or or kickback.
  • Seite 58: Tensioning The Saw Chain

    The tool is completely assembled on deliv- ery.Before you start up the electric chain- saw, adjust the chain, fill up with chain oil and check the automatic lubrication and chain brake function. Note that the saw can re-oil. 1. Ensure that the chain brake has been released, that is, that the Please note that the saw re-oils after use chain brake lever (3) is pulled up...
  • Seite 59: Filling.up.with.chain.oil

    Filling.up.with.chain.oil: the designation “G” are provided • Check the oil fill level and regularly top with even longer time delay, how- up with oil ( 20). The oil tank holds ever they are not usually employed 270 ml oil. in households. •...
  • Seite 60: Checking The Chain Brake

    Checking the chain brake Checking the oil automatic system The motor cannot be turned on if the chain brake has engaged. Do Check the oil level and the automatic oil not employ the chain brake in order system before commencement of work. to start the chainsaw or to switch it •...
  • Seite 61: Fitting The Saw Chain

    Fitting the saw chain • Make sure that the saw chain does not become jammed in the wood. Do not 1. Switch the saw off and unplug it let the tree trunk break or split off. from the mains. • Consider also the precautions against 2.
  • Seite 62: Limbing

    edge of the bar towards the first • Branches under tension must be sawed cut to prevent the bar from becom- from below to above, in order to pre- ing jammed in the wood. vent jamming of the chainsaw. 3.. Log.is.supported.at.both. When working on thicker branches, use ends: the same technique as when you are...
  • Seite 63 . Never.step.in.front.of.a.tree. • Small trees, with a diameter of 15-18 which.is.notched.. cm, can usually be sawn off with one cut. 4.. Felling.back.cut..(B): • In case of trees with a larger diameter, a notched cut and a back cut must be Make the back cut from the other implemented (see diagram side of the log, where you stand...
  • Seite 64: Maintenance.and.cleaning

    Maintenance and • Keep the gripping handles free of pet- cleaning rol, oil or grease. Clean the gripping handles, where appropriate, with a moist cloth soaked in soap. Use no sol- . Basically,.carry.out.mainte- vents or petrol for cleaning! nance.and.cleaning.works. • Clean the saw chain after every use.
  • Seite 65: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible.cause Fault.correction Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. House protection fuse Check house protection fuse, activated see note Device does not start Defective On/Off switch (10) Repair by customer service Worn carbon brushes Repair by customer service Defective motor...
  • Seite 66: Sharpening The Saw Chain

    • Oil the chain after cleaning, after 10 - Sharp edge angle (30°) hours of use or at least once weekly, - Breast angle (85°) depending on which comes first. - Sharpness depth (0.65 mm) • Before oiling, the chain bar must be - Round file diameter (4.0 mm) cleaned thoroughly, in particular the .
  • Seite 67: Adjusting The Chain Tension

    . Never.attach.a.new.chain. 5. Sharpen first the teeth on one to.a.worn.drive.pinion.or. side. Turn the saw around and place.onto.a.damaged.or. sharpen the teeth of the other worn.chain.bar..The.chain. side. could.spring.back.or.break,. 6. The chain is worn and must be potentially.leading.to.serious. replaced by a new saw chain if injury.
  • Seite 68: Waste Disposal And Environmental Protection

    Guarantee With the oil nozzles in good condi- tion and the oil regulator set cor- rectly, the saw chain will spray a Dear Customer, little oil off after starting. This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. Waste disposal In case of defects, you have statutory rights and environmental...
  • Seite 69: Repair.service

    Guarantee.Cover • Should functional errors or other de- The equipment has been carefully pro- fects occur, please initially contact the duced in accordance with strict quality service department specified below by telephone or by e-mail. You will guidelines and conscientiously checked then receive further information on the prior to delivery.
  • Seite 70: Service-Center

    Service-Center Service.Great.Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN.72314 Service Branch Please note that the following address is not a service address. Please initially con- tact the service centre specified above. DES.UK.Ltd. Unit B7 Oxford Street Industrial Park Vulcan Road Bilston, West Midlands WV14 7LF...
  • Seite 71: Original.eg-Konformitäts-. Erklärung

    CE- erklärung conformiteitsverklaing Hiermit bestätigen wir, Hiermede bevestigen wij dat de dass die Elektrische kettingzaag Elektrokettensäge bouwserie FKS 2200 B1 Baureihe FKS 2200 B1 Serienummer Seriennummer 201204000001- 201204048512 201204000001- 201204048512 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in is overeenkomstig met de hierna volgende, ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht:...
  • Seite 72: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 B1 Serial number 201204000001- 201204048512 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2000/14/EC...
  • Seite 73: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Explosietekening Exploded Drawing 2012-04-16-rev02-op...
  • Seite 76 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Stand van de informatie · Last Information Update: 03 / 2012 · Ident.-No.: 75018107032012-DE / AT / NL IAN 72314 72314_flo_Elektrokettensaege_Cover_LB1 (DE_AT_NL).indd 4 21.03.12 09:47...

Inhaltsverzeichnis