Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FKS 2200 F3 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FKS 2200 F3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SEGA ELETTRICA FKS 2200 F3
SEGA ELETTRICA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
ELECTRIC CHAINSAW
Translation of the original instructions
IAN 285178
®
MOTOSSERRA
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRO-KETTENSÄGE
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FKS 2200 F3

  • Seite 1 ® SEGA ELETTRICA FKS 2200 F3 SEGA ELETTRICA MOTOSSERRA Traduzione delle istruzioni d’uso originali Tradução do manual de instruções original ELECTRIC CHAINSAW ELEKTRO-KETTENSÄGE Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 285178...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 3 Made in Germany 180 ml...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Indice Introduzione ........5 Utilizzo ........6 Abbattimento di alberi ....20 Descrizione generale ....6 Taglio trasversale ......22 Manutenzione e pulitura ....23 Contenuto della confezione ....6 Sommario ........6 Pulitura .......... 23 Descrizione delle ......7 Intervalli di manutenzione ....23 funzionalità...
  • Seite 6: Utilizzo

    Descrizione generale Usare il prodotto solo come descrit- to e per i campi d’impiego specifi- cati. Conservare le istruzioni in un L’ illustrazione dell’apparecchia- luogo sicuro e consegnare la docu- tura si trovano sul lato apribile mentazione in caso di cessione del della confezione.
  • Seite 7: Descrizione Delle

    Dati tecnici 16 Paramani posteriore 17 Sostegno cavi Sega elettrica ....FKS 2200 F3 18 Cavo di alimentazione 19 Custodia di protezione lama Tensione nominale d’entrata U ..230-240 20 Bottiglia olio V~, 50 Hz Potenza assorbita P ....2200 W 21 Indicatore di livello dell’olio...
  • Seite 8: Avvertimenti Di Sicurezza

    Per proteggere l’utilizzatore, è Leggere e osservare le istruzioni necessario stabilire alcune misure sull’uso della macchina! di sicurezza sulla base dei valori d’esposizione alla quale si è sotto- posti durante l’uso effettivo dell’ap- Indossare dispositivi di protezione parecchio (qui bisogna considerare per gli occhi e l’udito.
  • Seite 9: Simboli Riportati Nelle Istruzioni

    460 mm Lunghezza di taglio Simboli di avvertenza con infor- mazioni relative ad un uso corretto dell’apparecchio. Classificazione di protezione II Avvertimenti generali di sicurezza Simbolo sotto al coperchio del rocchetto: Prima di lavorare con la motosega elettrica studiare bene tutti i pezzi Osservare la direzione di marcia della rilevanti per l’uso.
  • Seite 10 Conservare tutte le indicazioni di si- • Evitare il contatto del corpo con le superfici collegate a massa e curezza e le istruzioni per una con- sultazione futura. con tubature, riscaldamenti, for- nelli e frigoriferi. Quando il corpo è Il termine usato nelle indicazioni di sicurez- collegato a massa, aumenta il rischio di za „Utensile elettrico“...
  • Seite 11 e mantenere l’equilibrio in ogni prima dell‘uso. Controllare il cavo di momento. In questo modo è possibile alimentazione per danni. controllare meglio la sega elettrica nelle Sicurezza delle persone: situazioni impreviste. • Indossare un abbigliamento ido- neo. Non indossare vestiti larghi Attenzione: in questo modo si impe- o gioielli.
  • Seite 12 • Staccare la spina dalla presa Tenere conto delle condizioni di prima di eseguire le regolazioni lavoro e dell’attività da svolge- dell’apparecchio, sostituire gli re. L’uso della sega elettrica a catena accessori o deporre l’apparec- per scopi diversi da quelli previsti può chio.
  • Seite 13 Indicazioni di sicurezza per seghe a • Prestare sempre attenzione a catena: una posizione stabile e usare la sega a catena solo su un terreno • Quando la sega è accesa, tenere sicuro e piano. Un terreno scivoloso tutte le parti del corpo lontane o superfici d’appoggio instabili come dalla catena della sega.
  • Seite 14: Misure Di Sicurezza Contro Il Rinculo

    non usare la sega a catena per affidarsi esclusivamente ai dispositivi di segare plastica, opere di mura- sicurezza montati nella sega a catena. tura o materiali di costruzioni Come utilizzatore di una sega a cate- che non sono composti da legno. na è...
  • Seite 15: Rischi Residui

    RISCHI RESIDUI • Posare la conduttura di collegamento in modo tale che non venga prelevata da Anche se questo utensile elettrico viene rami o simili durante il taglio. usato conformemente alle disposizioni, • Usare un interruttore di sicurezza con rimangono sempre rischi residui. I seguenti una corrente di apertura di 30 mA o pericoli possono verificarsi in relazione inferiore.
  • Seite 16: Montaggio

    Montaggio della catena 7 La battuta della sega rafforza la stabilità nel caso di ta- gli verticali e facilita l’operazione del segare. 1. Spegnere la sega e staccare la 9 L’elettromotore, spina di alimentazione. per motivi di sicurezza, è doppia- 2.
  • Seite 17: Montaggio Della Lama

    per reclamo. Siccome ogni sega viene controllata sul nastro e testata con olio, La catena non deve essere post- nonostante lo svuotamento è possibile che tensionata o cambiata mentre sia sia rimasto un piccolo avanzo d’olio nel calda, posto che si restringe dopo serbatoio che sporca leggermente il rive- raffreddarsi.
  • Seite 18: Lubrificazione Della Catena

    Lubrificazione della catena Spegnere l’apparecchio e la- sciare raffreddare il motore prima di rabboccare l’olio per La spranga e la catena non devono catene. Un eventuale mai essere senza olio. Nel caso trabocco può generare che si usa la motosega elettrica con pericoli di incendio.
  • Seite 19: Controllo Del Freno Catena

    5. Tenere ben ferma la motosega 5. Accendere la motosega elettrica. elettrica con ambedue le 6. Con il motore in funzione mani, con la mano destra azionare la leva del freno all’impugnatura posteriore catena (3) con la mano sinistra. Scosta per questo il perno ferma (1) e con quella sinistra all’impugnatura anteriore (8).
  • Seite 20: Sostituzione Lama

    Tecniche di segatura dell’olio nel momento in cui la sega viene riposta. Generalità Pulire i passaggi dell’olio (27) della spranga di guida per ga- • Si ha un miglior controllo quando si rantire una lubrificazione della sega con il lato inferiore della spranga catena trinciante priva di disturbi di guida (con catena trinciante tirante) e ed automatica durante il funzio-...
  • Seite 21 • Fare attenzione che non si trovino per- da sopra. Non lavorare mai a sone o animali nelle vicinanze dello livelli ad altezze superiori delle spazio di lavoro. La distanza di sicurez- proprie spalle. 2. Zona di fuga: za tra l’albero d’abbattere ed il posto di lavoro adiacente deve essere di 2 ½...
  • Seite 22: Rimozione Dei Rami Dal Tronco

    5. Spingere un cuneo o un piè di • Durante la sramatura dei rami più gros- porco nel taglio di abbattimento si, applicare la stesse tecniche usate non appena la profondità del durante la depezzatura. taglio lo permetta per evitare che •...
  • Seite 23: Manutenzione E Pulitura

    3. Il tronco viene sorretto ad ricambio originali. entrambe le estremità: Prima di tutti i lavori di ma- nutenzione e di pulitura fare Segare prima dall’alto verso raffreddare la macchina. Pe- il basso (con la parte inferiore ricolo di ustioni! della lama) 1/3 del diametro del tronco.
  • Seite 24: Tabella Degli Intervalli Di Manutenzione

    Tabella degli intervalli di manutenzione Prima Dopo 10 Dopo Componente della mac- Azione di ogni ore d’e- di ogni china sercizio Componenti del freno Controllare, nel caso necessario  catena sostituire Ruota della Controllare, nel caso necessario  catena ( sostituire Controllare, lubrificare, nel caso Catena trinciante (...
  • Seite 25: Regolazione Della Tensione Della Catena

    Una catena trinciante è consumata a catena”). Per affilare la catena, quando occorre spingere l’attrezza- essa deve essere ben tesa al fine tura di taglio attraverso il legno e di permettere un’affilatura corretta. quando i trucioli sono molto piccoli. 3. Per l’affilatura occorre avere una Con una catena trinciante molto lima rotonda di un diametro di consumata non si creano trucioli,...
  • Seite 26: Rodaggio Della Nuova Catena Trinciante

    Rodaggio della nuova catena golazione dell’olio, la catena della trinciante sega spruzza fuori un po’ di olio dopo pochi secondi dall’avvio. Con una nuova catena dopo un certo Girare della spranga di guida tempo diminuisce la tensione della stessa. Pertanto, dopo i primi 5 passaggi, al più tardi dopo 10 minuti di funzionamento è...
  • Seite 27: Conservazione

    Conservazione degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di • Pulire l‘apparecchio prima di conservarlo. raccolta per riciclaggio. • Svuotare prima il serbatoio dell‘olio prima di pause di inutilizzo prolungate. Le macchine non vanno messe nei rifiu- Smaltire l‘olio usato in ottemperanza alla ti domestici.
  • Seite 28: Ricerca Di Errori

    Ricerca di errori Problema Possibile causa Eliminazione dell’errore Verificare il freno, se necessario Freno della catena innestato allentarlo Manca la tensione di rete Controllare presa, cavo, conduttura, spina, nel caso necessario riparazio- L’attrezzatura non ne tramite specialista. si accende Scattano le valvole di sicu- Controllare le valvole di sicurezza rezza domestiche domestiche, vedi avvertimento...
  • Seite 29: Garanzia

    Garanzia Volume di garanzia L’apparecchio è stato prodotto accurata- Gentile cliente, mente secondo severe direttive di qualità Su questo apparecchio Le viene concessa e controllato con coscienza prima della consegna. una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La prestazione di garanzia vale per difetti In caso di difetti di questo prodotto può...
  • Seite 30: Servizio Di Riparazione

    Service-Center • Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi- Assistenza Italia rizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servizio di Tel.: 02 36003201 assistenza tecnica, allegando la prova E-Mail: grizzly@lidl.it IAN 285178 d‘acquisto (scontrini fiscali) e l’indica- zione, in che cosa consiste il difetto e Assistenza Malta quando si è...
  • Seite 31: Índice Introdução

    Índice Introdução .........31 Substituição da barra de guia ..46 Utilização ........32 Técnicas de serragem ....46 Descrição geral ......32 Generalidades ....... 46 Volume de fornecimento ....32 Abater árvores ....... 46 Vista de conjunto ......32 Desrama ........48 Descrição de funcionamento .... 33 Corte transversal ......
  • Seite 32: Utilização

    Vista de conjunto segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indica- ções de utilização e de segurança 1 Punho traseiro do artigo. Utilize este artigo da for- 2 Tampa do reservatório de óleo ma que é descrita e apenas para as 3 Alavanca de travão da cadeia/ fi nalidades indicadas.
  • Seite 33: Descrição De Funcionamento

    Dados técnicos lizador com base numa avaliação da exposição em condições reais Motosserra elétrica ... FKS 2200 F3 de utilização (deverão ser pondera- Tensão de entrada das todas as componentes do ciclo nominal U ....230-240 V~, 50 Hz de funcionamento, por exemplo, Consumo de energia P ..2200 Watts...
  • Seite 34: Símbolos Colocados Na Serra

    garantindo assim a sua própria Não exponha o aparelho à chuva. segurança e a dos outros; em caso evite que a mesma fi que húmida ou de dúvida, consulte um técnico. seja operada num ambiente húmido. Símbolos colocados na serra Atenção! Se o cabo de alimentação estiver danifi cado ou cortado, retire Antes de começar a trabalhar,...
  • Seite 35: Símbolos Colocados No Manual

    Pictogramas na alavanca de travagem da deradas as seguintes medidas de corrente: segurança básicas para a proteção Travão da corrente: DESLIGAR contra choque elétrico, perigo de Travão da corrente: LIGAR ferimentos e de incêndio: Existe o perigo de ferimentos. Símbolos colocados no manual Indicações gerais de segu- rança para equipamentos Símbolos de perigo com...
  • Seite 36 • Manter crianças e outras pessoas • Ao trabalhar com a serra afastadas durante a utilização eléctrica de corrente ao ar livre, da serra eléctrica de corrente. Em utilizar unicamente cabos de extensão apropriados para uso caso de distracção, poderá perder o externo.
  • Seite 37 • Utilizar equipamento de do dispositivo de aspiração do pó pode protecção individual e sempre reduzir os riscos causados pelo mesmo. óculos de protecção. A utilização • Aviso! Em funcionamento, esta ferramenta de equipamentos de protecção eléctrica gera um campo electromagnético. Em determinadas situações, este campo individual, como calçados de segurança antiderrapantes, capacete e...
  • Seite 38 • Tratar a serra eléctrica de • É necessário remover qualquer lixo, corrente com cuidado. Verificar pedras, galhos soltos, pregos, grampos se as partes móveis estão a e cordas da árvore. funcionar perfeitamente e não emperram, e se existem peças Assistência técnica: quebradas ou avariadas que afectam o funcionamento da...
  • Seite 39: Medidas De Protecção Contra Recuos Repentinos

    • Utilizar óculos de protecção acidental com a corrente da serra em e protector de ouvidos. funcionamento. Recomenda-se também a • Observar as indicações utilização de equipamentos de referentes à lubrificação, ao protecção para a cabeça, as tensionamento da corrente e à substituição de componentes.
  • Seite 40: Perigos Residuais

    acima da altura dos ombros. • Pode haver contragolpes quando a Dessa maneira, evita-se um contacto ponta da barra de guia toca num objecto ou quando a madeira se dobra acidental com a extremidade da barra e a corrente de serra fica entalada no e consegue-se um melhor controlo da serra de corrente em situações corte (ver a figura 1/ilustração b).
  • Seite 41: Indicações Complementares Em Matéria De Segurança

    de dispositivos médicos activos ou manualmente a alavanca; passivos implantados. Para reduzir protege a mão esquerda do o perigo de ferimentos graves ou operador se escorregar do mortais, recomendamos que as punho dianteiro. pessoas portadoras deste tipo de implantes consultem o seu médico A cadeia da serra não gira en- de família e o fabricante do respec- quanto o travão da cadeia estiver...
  • Seite 42: Montagem

    Montagem 5. Coloque a cobertura da roda da cadeia (15). Para isto, terá de Utilize sempre luvas de colocar primeiro a extremidade protecção para trabalhar (26) da cobertura no entalhe junto à cadeia da serra. previsto para tal existente no Aplique apenas peças aparelho.
  • Seite 43: Montagem Da Barra De Guia

    Montagem da barra de guia guia e se for possível puxá-la com uma mão enluvada até a cadeia contornar toda 1. Coloque a serra numa superfície a barra de guia. Aplicando-se uma força plana. de tracção de 9 N (aproximadamente 1 kg) na cadeia da serra, a distância entre 2.
  • Seite 44: Encher O Óleo Para A Corrente

    Operar a serra rando o processo de embotamento da cadeia. A formação de fumo e a mudança de cor da guia são Não ligue a serra de corrente eléc- sinais da falta de óleo. trica antes que a barra de guia, a cadeia e a cobertura da roda A serra de corrente eléctrica está...
  • Seite 45: Inspeccionar O Travão Da Cadeia

    mão direita no punho traseiro dedos segurem firmemente os (1) e a mão esquerda no punho punhos. dianteiro (8). Deverá fechar 5. Ligue a serra. as mãos de modo a que os 6. Enquanto o motor estiver a polegares e os dedos segurem funcionar, utilize a mão esquerda firmemente os punhos.
  • Seite 46: Substituição Da Barra De Guia

    que a cadeia trabalhe a seco. 6. Para a montagem, coloque a Antes de armazenar a sua serra, barra de guia (4) sobre os pinos certifique-se de que rodou o botão da guia (23), de maneira que de regulação do óleo para o zero. a placa de fixação (24) esteja voltada para fora.
  • Seite 47 Por motivos de segurança, reco- Depois de ter finalizado a serra- mendamos aos operadores inexpe- gem, levante imediatamente o pro- rientes que não serrem um tronco tector de ouvidos para poder ouvir se o comprimento da barra de guia sinais de alarme e outros ruídos. for inferior ao diâmetro do tronco.
  • Seite 48: Desrama

    se aproximadamente 5 cm acima • Ramos sob tensão deverão ser cortados do entalhe horizontal. de baixo para cima para evitar que a A distância mínima entre o corte cadeia da serra se prenda. de abate e a linha do entalhe é •...
  • Seite 49: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza 2. O tronco está apoiado numa extremidade: Para efectuar qualquer Serre, primeiro, de baixo para trabalho de manutenção ou cima (com a parte superior limpeza, desligue sempre da barra de guia) um terço o motor e retire a ficha do diâmetro do tronco para de alimentação! Perigo evitar que este se lasque.
  • Seite 50: Intervalos De Manutenção

    • Limpe as passagens de óleo da barra 27) de guia para garantir uma lubrificação perfeita e automática da cadeia, durante o funcionamento. Para tal, utilize um pincel ou um pano, como ajuda, para limpar os resíduos da entrada do óleo. Intervalos de manutenção Os intervalos de manutenção descritos na seguinte tabela devem ser efectuados perio- dicamente.
  • Seite 51: Afiar A Cadeia

    • Lubrifique a cadeia após a limpeza, • Para afiar os dentes cortantes, tenha em depois de a ter usado durante 10 horas conta os seguintes valores: consecutivas ou, no mínimo, uma vez por semana, consoante o caso que ângulo de afiação (30º) ocorra primeiro.
  • Seite 52: Ajustar A Tensão Da Cadeia

    Nunca fixe uma nova cadeia 4. A afiação terá de ser efectuada a uma roda dentada motriz de dentro para fora. Para o efeito, que esteja gasta ou a uma leve a lima do lado interior do barra de guia danificada dente cortante ao lado exterior.
  • Seite 53: Virar Da Barra De Guia

    Armazenamento Virar da barra de guia • Limpe o aparelho antes de o guardar. Utilize luvas anti-corte para • Esvazie o depósito de óleo antes de efectuar trabalhos na cadeia intervalos de paragem prolongados. ou na barra de guia. Elimine o óleo usado ecologicamente (consulte „Eliminação/proteção do am- O sabre ( 4) deverá...
  • Seite 54: Peças Sobressalentes / Acessórios

    Esvazie cuidadosamente o tanque de óleo e entregue a sua serra a um serviço de re- ciclagem. Desta forma, as diversas peças de plástico e metal utilizadas podem ser separadas consoante o seu tipo, sendo preparadas para a reciclagem. Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de Assistên- cia Técnica.
  • Seite 55: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Causa possível Eliminar problemas Travão da corrente en- Verificar o travão da corrente, se ne- gatado cessário soltar o travão da corrente Inspeccione a tomada de corrente, o cabo Não há tensão de ali- e a ficha; se for necessário, a reparação mentação terá...
  • Seite 56: Garantia

    Garantia compra deverão ser comunicados imedia- tamente após se ter desembalado o produ- Prezada cliente, prezado cliente, to. Após decorrido o período de garantia, Este aparelho tem uma garantia de 3 anos as reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. a contar a partir da data da compra. Em caso de deficiências verificadas neste Âmbito da garantia produto, estão à...
  • Seite 57: Serviço De Reparação

    Atenção: Por favor, envie o seu aparelho • Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 285178), limpo e mediante referência da falha ou como comprovativo da compra. defeito para a nossa sucursal de serviços. •...
  • Seite 58: Introduction

    Content Introduction .......58 Sawing techniques .....71 Intended purpose .......59 General........71 General description ....59 Felling trees .........71 Extent of the delivery.....59 Limbing ........73 Overview ........59 Bucking ........73 Maintenance and cleaning ..73 Function description ......60 Technical Data ......60 Cleaning ........74 Notes on safety......60 Maintenance intervals ....74 Symbols used on the saw ....61 Maintenance Interval Table ....74...
  • Seite 59: Intended Purpose

    Intended purpose Extent of the delivery The electric chainsaw is constructed for Carefully unpack the appliance and check sawing wood only. The saw is not de- that it is complete: signed for any other types of application (e.g. cutting of brickwork, plastic or food). Chainsaw The chainsaw is designed for employment Chain bar (guide rail)
  • Seite 60: Function Description

    Technical Data which the power tool is used. Safety precautions aimed at protect- Electrical chainsaw ....FKS 2200 F3 ing the user should be based on Rated input estimated exposure under actual voltage U ....230-240 V~, 50 Hz usage conditions (all parts of the Input power P ......2200 W...
  • Seite 61: Symbols Used On The Saw

    even fatal injuries with incorrect or Do not expose the unit to rain. The careless use. Thus, for your own safety device must not be wet, nor should it and the safety of others, you should be operated in a moist environment. always take note of the instructions on safety and, in case of diffi culties, Caution! Remove the plug immedi-...
  • Seite 62: Symbols Used In The Instructions

    General safety instructions Graphical symbol on the chain brake lever: O chain brake: OFF for power tools I chain brake: ON WARNING! Read all safety Symbols used directions and instructions. in the instructions Omissions in the compliance with safety directions and instructions Hazard symbols with informa- can cause electrical shock, fire tion on prevention of personal...
  • Seite 63: Personal Safety

    Avoid body contact with • of the cord must be at least 2.5 mm earthed or grounded surfaces, Always fully unroll a cable drum before such as pipes, radiators, ranges use. Check the power cord for damage. and refrigerators. There is an in- Personal safety creased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Seite 64 parts. Jewellery or long hair can be that may affect the power tool’s operation. If damaged, have caught in moving parts. Warning! During operation, this the power tool repaired before • use. Many accidents are caused by electric tool generates an electromag- poorly maintained power tools.
  • Seite 65: Chain Saw Safety Warnings

    sionally by our service centre, unless faces such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw. otherwise indicated in the operating When cutting a branch that is instructions. • under tension be alert for spring Chain saw safety warnings: back.
  • Seite 66: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Causes and operator Maintain a firm grip, with • prevention of kickback thumbs and fingers encircling the chain saw handles, with both hands on the saw and posi- Beware of kickback! Be careful of tion your body and arm to allow kickback of the machine during you to resist kickback forces.
  • Seite 67: Further Safety Directions

    functionality of active or passive The motor cannot be turned on if medical implants. To reduce the risk the chain brake has engaged. of serious or lethal injuries, we rec- 5 Saw chain with small ommend that persons with medical spring-back implants consult their doctor and the manufacturer of their medical im-...
  • Seite 68: Mount The Saw Chain

    Mount the saw chain Prior to changing the chain, the nut of the guide rail must be cleaned of dirt because 1. Spread the chain (5) out into a dirt deposits available can cause the chain loop with the cutting edges run- to break out of the rail.
  • Seite 69: Chain Lubrication

    Filling up with chain oil: The chain is correctly tensioned if it does not sag at the rail underside and can be • Check the oil level indicator ( rotated completely around with the gloved regularly and top-up the oil if the mini- hand.
  • Seite 70: Switching On

    Switching on 2. Connect the device to the mains voltage. 1. Check before the start, whether 3. Release the chain brake by shift- sufficient chain oil is in the tank ing the brake arm (3) over against and, if necessary, refill with the front grip (8) (position chain oil (see Chapter Operation 4.
  • Seite 71: Changing The Saw Bar

    Sawing techniques If no oil trace can be seen clean the oil passages or turn the chainsaw General to our Service-Center for repair. 4. Clean the oil passages of the chain • You have better control when you saw bar (27), in order to guarantee a with the bottom side of the chain bar trouble-free, automatic oiling of the (with pulling saw chain) and not to...
  • Seite 72 3. Cutting notch (A): the nearest-located workplace must be 2 ½ tree lengths. Make a felling notch in the direction • Note the felling direction: in which you wish the tree to fall. The user must be able to move safely near Start with the bottom, horizontal the felled tree, to saw off the tree easily cut.
  • Seite 73: Limbing

    Limbing Then turn the trunk around and saw the rest of the way through Limbing is the designation for the sawing off from above. 2. Log is supported at one end: of branches and boughs from a felled tree. Start sawing from the bottom and Many accidents occur during the work your way up (with the up- removal of branches.
  • Seite 74: Cleaning

    and servicing work not covered • When cleaning, also remove the chain by this manual to our Service- wheel cover ( 15) so that this area can Center. Use only original spare be cleaned as well. parts. Allow the machine to •...
  • Seite 75: Oiling The Saw Chain

    Oiling the saw chain • The sawing parts of the chain are the cutting elements, which consist of a cut- Clean and oil the chain regularly. In ting tooth and a depth limiting projec- this way, you keep the chain sharp tion.
  • Seite 76: Adjusting The Chain Tension

    Maintaining the chain bar 4. Sharpen only from the inside to the outside. Guide the file from Use cut-protection gloves the inner side of the cutting teeth when handling the chain or to the outer side. Lift the file when the chain bar.
  • Seite 77: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste disposal screw (28) and remove the ten- sioning plate (24). and environmental 4. Attach the tensioning plate (24) protection with the fixing screw (28) from the other side to the sword (4). This, Do not dispose of used oil in the sewage make sure that the clamping screw system or drains.
  • Seite 78: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Service-Center” Page 81). Please have the order number mentioned below ready. Oil filler cap ...................75118246 Saw chain Oregon 91P057X ..............30091571 Saw chain Oregon 91VXL ................30091598...
  • Seite 79: Trouble Shooting

    Trouble shooting Problem Possible cause Fault correction Chain brake locked into Check chain brake. place. Possibly release chain brake Mains voltage defective Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, repair by electrical specialist. Device does not start House protection fuse Check house protection fuse, activated see note...
  • Seite 80: Guarantee

    Guarantee Guarantee Cover The equipment has been carefully pro- Dear Customer, duced in accordance with strict quality This equipment is provided with a 3-year guidelines and conscientiously checked prior to delivery. guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have statutory rights against the seller of the product.
  • Seite 81: Repair Service

    Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- Service Great Britain tive can be sent postage paid to the service address communicated to you, Tel.: 0871 5000 720 with the proof of purchase (receipt) (£ 0.10/Min.) and specification of what constitutes E-Mail: grizzly@lidl.co.uk IAN 285178...
  • Seite 82: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........82 Kettenschmierung prüfen ....96 Bestimmungsgemäße Schwert wechseln ......97 Verwendung ......83 Sägetechniken ......97 Allgemeine Beschreibung ...83 Allgemeines ........97 Lieferumfang ........83 Bäume fällen ........97 Funktionsbeschreibung ....83 Entasten ........99 Übersicht ........84 Ablängen ........99 Technische Daten ......84 Wartung und Reinigung ...100 Sicherheitshinweise ....85...
  • Seite 83: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Allgemeine Verwendung Beschreibung Die Elektrokettensäge ist nur zum Sägen Die Abbildung der wichtigsten von Holz konstruiert. Für alle anderen Funktionsteile finden Sie auf Anwendungsarten (z. B. Schneiden von der vorderen und hinteren Aus- Mauerwerk, Kunststoff oder Lebensmitteln) klappseite. ist das Gerät nicht vorgesehen. Lieferumfang Die Elektrokettensäge ist für den Einsatz im Heimwerkerbereich bestimmt.
  • Seite 84: Übersicht

    Technische Daten Übersicht Elektro-Kettensäge ....FKS 2200 F3 1 Hinterer Griff 2 Öltankkappe Nenneingangs- 3 Kettenbremshebel/ spannung U ....230-240 V~, 50 Hz vorderer Handschutz Leistungsaufnahme P ....2200 W 4 Schwert (Führungsschiene) Schutzklasse ........5 Sägekette Schutzart........IP20 6 Umlenkstern Kettengeschwindigkeit v ...
  • Seite 85: Sicherheitshinweise

    unterscheiden, abhängig von der Die Sägekette dreht sich nicht, Art und Weise, in der das Elektro- wenn die Kettenbremse eingerastet werkzeug verwendet wird. ist. Lösen Sie die Kettenbremse, Es besteht die Notwendigkeit, Si- indem Sie den Bremshebel gegen cherheitsmaßnahmen zum Schutz den vorderen Griff schieben.
  • Seite 86: Symbole In Der Betriebsanleitung

    Bildzeichen auf dem Typenschild: Gebotszeichen (an der Stelle des Ausrufungszeichens ist das Gebot Elektrogeräte gehören nicht in den erläutert) mit Angaben zur Verhü- Hausmüll. tung von Schäden. 460 mm Schwertlänge Hinweiszeichen mit Informationen zum besseren Umgang mit dem Gerät. Schutzklasse II Allgemeine Sicherheitshinweise Bildzeichen unterhalb der...
  • Seite 87: Arbeitsplatzsicherheit

    geerdeten Elektrowerkzeugen. Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Unveränderte Stecker und passende Verletzungen verursachen. Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- Vermeiden Sie Körperkontakt • weise und Anweisungen für die mit geerdeten Oberflächen wie Zukunft auf. von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken.
  • Seite 88 • Verwenden Sie nur zugelassene schaltet an die Stromversorgung an- Netzkabel der Bauart H05RN-F, die schließen, kann dies zu Unfällen führen. Entfernen Sie Einstellwerkzeuge höchstens 75 m lang und für den Ge- • oder Schraubenschlüssel, be- brauch im Freien bestimmt sind. Der vor Sie die Elektrokettensäge Litzenquerschnitt des Netzkabels muss einschalten.
  • Seite 89: Verwendung Und Behandlung Der Elektrokettensäge

    Verwendung und Behandlung Halten Sie Schneidwerkzeuge • der Elektrokettensäge: scharf und sauber. Sorgfältig ge- pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Überlasten Sie das Gerät nicht. • Schneidkanten verklemmen sich weni- Verwenden Sie für Ihre Arbeit das ger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie die Elektroket- dafür bestimmte Elektrowerk- •...
  • Seite 90: Sicherheitshinweise Für Kettensägen

    Arbeiten Sie mit der Kettensäge Beschädigte Schutzvorrichtungen und • nicht auf einem Baum. Bei Betrieb Teile müssen sachgemäß durch unser Service-Center repariert oder ausge- einer Kettensäge auf einem Baum be- wechselt werden, soweit nichts anderes steht Verletzungsgefahr. Achten Sie immer auf festen •...
  • Seite 91: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Halten Sie Griffe trocken, sau- • • Das Verklemmen der Sägekette an der ber und frei von Öl und Fett. Oberkante der Führungsschiene kann Fettige, ölige Griffe sind rutschig und die Schiene heftig in Bedienerrichtung führen zum Verlust der Kontrolle. zurückstoßen.
  • Seite 92: Restrisiken

    Halten Sie sich an die Anwei- • • Wir empfehlen, wenn ein Ersatz der sungen des Herstellers für das Anschlussleitung erforderlich ist, dann Schärfen und die Wartung der ist dies vom Hersteller oder seinem Ver- Sägekette. Zu niedrige Tiefenbegren- treter (z. B. autorisierte Fachwerkstatt, Kundendienst usw.) auszuführen.
  • Seite 93: Montage

    7 Krallenanschlag Sägekette montieren verstärkt die Stabilität, wenn ver- tikale Schnitte ausgeführt werden 1. Breiten Sie die Sägekette (5) in und erleichtert das Sägen. einer Schlaufe aus, so dass die 9 Elektromotor Schnittkanten im Uhrzeigersinn ist aus Sicherheitsgründen dop- ausgerichtet sind. pelt isoliert.
  • Seite 94: Schwert Montieren

    trotz Ausleeren ein kleiner Rest im Tank Die Sägekette nicht in heißem Zu- sein, der während des Transportes das Ge- stand nachspannen oder wechseln, häuse leicht mit Öl beschmutzt. Bitte säu- da sie sich nach dem Abkühlen bern Sie das Gehäuse mit einem Lappen. wieder etwas zusammenzieht.
  • Seite 95: Kettenschmierung

    Bedienung Kettenschmierung Schwert und Sägekette dürfen nie Schalten Sie die Elektrokettensäge ohne Öl sein. Betreiben Sie die erst ein, wenn Schwert, Sägekette Elektrokettensäge mit zu wenig Öl, und Ketten radabdeckung korrekt nimmt die Schnittleistung und die montiert sind. Achten Sie darauf, Lebenszeit der Sägekette ab, da die dass die Spannung des Netzan- Sägekette schneller stumpf wird.
  • Seite 96: Kettenbremse Prüfen

    6. Zum Einschalten betätigen Sie Die Sägekette sollte abrupt mit dem rechten Daumen die stoppen. Einschaltsperre (11) und drücken 7. Wenn die Kettenbremse richtig dann den Ein-/Ausschalter (10), die funktioniert, lassen Sie den Elektrokettensäge läuft mit höchster Ein-/Ausschalter los und lösen Sie Geschwindigkeit.
  • Seite 97: Schwert Wechseln

    Schwert wechseln der Oberseite des Schwertes (mit schie- bender Sägekette) sägen. 1. Schalten Sie das Gerät aus und zie- • Die Sägekette darf während des Durch- hen Sie den Netzstecker ( 18). sägens oder danach weder den Erdbo- 2. Stellen Sie das Gerät auf eine den noch einen anderen Gegenstand flache Oberfläche.
  • Seite 98: Fluchtbereich

    2. Fluchtbereich: heitsabstand zwischen dem zu fällenden Baum und dem nächstliegenden Arbeits- Entfernen Sie das Unterholz platz muss 2 ½ Baumlängen betragen. rund um den Baum, um einen • Achten Sie auf die Fällrichtung: leichten Rückzug zu sichern. Der Der Anwender muss sich in der Nähe Fluchtbereich (1) sollte etwa um des gefällten Baumes sicher bewegen 45°...
  • Seite 99: Entasten

    Ablängen Wenn der Stammdurchmesser grö- ßer ist als die Länge des Schwertes, machen Sie zwei Schnitte. Ablängen ist das Sägen von gefällten 7. Nach Ausführen des Fällschnitts Baumstämmen in kleine Abschnitte. fällt der Baum von selbst oder mit • Achten Sie darauf, dass die Sägekette Hilfe des Fällkeils oder Brecheisens.
  • Seite 100: Wartung Und Reinigung

    ren Sie die Maschine während Seifenlauge ausgewaschenem Lappen. des Sägens vor dem Körper. Benutzen Sie zur Reinigung keine Lö- Wenn der Stamm durchtrennt sungsmittel oder Benzin! wird, führen Sie die Maschine • Reinigen Sie nach jeder Benutzung die Sägekette. Benutzen Sie hierzu einen rechts am Körper vorbei (1).
  • Seite 101: Wartungsintervalle

    • Vor dem Ölen muss das Schwert, ins- • Ölen Sie die einzelnen Kettenglieder besondere die Zahnung des Schwertes mit Hilfe einer Ölspritze mit Nadelspit- gründlich gereinigt werden. Benutzen ze (im Fachhandel erhältlich). Tragen Sie hierzu einen Handfeger und einen Sie einzelne Öltropfen auf die Gelenke trockenen Lappen.
  • Seite 102: Kettenspannung Einstellen

    • Die sägenden Teile der Sägekette sind 4. Schärfen Sie nur von innen nach au- die Schneidglieder, die aus einem Schnei- ßen. Führen Sie die Feile von der Innen- dezahn und einer Tiefenbegrenzernase seite des Schneidzahns nach außen. bestehen. Der Höhenabstand zwischen Heben Sie die Feile ab, wenn Sie diese diesen beiden bestimmt die Schärftiefe.
  • Seite 103: Schwert Warten

    genutzten Schwert. Die Säge- 1. Schalten Sie das Gerät aus und zie- kette könnte abspringen oder hen Sie den Netzstecker ( 18). reißen. Schwere Verletzungen 2. Nehmen Sie die Kettenradab- können die Folge sein. deckung ( 15), die Sägekette 5) und das Schwert ( 4) ab.
  • Seite 104: Entsorgung/Umweltschutz

    • Bringen Sie die Schwertschutzhülle an. Elektrogeräte gehören nicht in den • Bewahren Sie das Gerät an einem Hausmüll. trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt Entsorgung/ werden, sondern müssen an einer Annah- Umweltschutz mestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben...
  • Seite 105: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Kettenbremse überprüfen, evtl. Kettenbremse eingerastet Kettenbremse lösen Steckdose, Netzanschluss- leitung, Leitung, Netzstecker Netzspannung fehlt prüfen, ggf. Reparatur durch Haussicherung spricht an Elektrofachmann. Gerät startet nicht Haussicherung prüfen Ein-/Ausschalter ( Reparatur durch Kundendienst defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Reparatur durch Kundendienst...
  • Seite 106: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 107: Reparatur-Service

    Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können Tel.: 0800 54 35 111 Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 285178 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich Angabe, worin der Mangel besteht...
  • Seite 108: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Sega elettrica serie di costruzione FKS 2200 F3 numero di serie 201704000001 - 201704050233 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 109: Tradução Do Original Da

    Tradução do original da Declaração de conformidade CE Vimos, por este meio, declarar que o Motoserra elétrica a série FKS 2200 F3 Número de série 201704000001 - 201704050233 corresponde às respectivas normas da UE na sua versão em vigor: 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Para garantir a conformidade, foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas bem como normas e disposições nacionais:...
  • Seite 110: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Chainsaw Design Series FKS 2200 F3 Serial number 201704000001 - 201704050233 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines : 2006/42/EC • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU*...
  • Seite 111: Original Eg- Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Kettensäge Baureihe FKS 2200 F3 Seriennummer 201704000001 - 201704050233 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 112: Vista Esplosa

    Vista esplosa • Vista em corte Exploded Drawing • Explosionszeichnung 2017-08-22_rev03_sh 1 1 2...
  • Seite 113 0°- 45°...
  • Seite 116 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2017 Ident.-No.: 75018194032017-IT / PT IAN 285178...

Inhaltsverzeichnis