Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

VERMESSUNGSINSTRUMENTE
X
SET
SET1X
SET2X
SET3X
SET5X
Totalstation
Laserprodukt Klasse 3R
LED-Produkt Klasse 1
BENUTZERHANDBUCH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sokkia SETX

  • Seite 1 VERMESSUNGSINSTRUMENTE SET1X SET2X SET3X SET5X Totalstation Laserprodukt Klasse 3R LED-Produkt Klasse 1 BENUTZERHANDBUCH...
  • Seite 2 S Li-ion Li-ion Dies ist das Kennzeichen des japanischen Verbands der Hersteller von Vermessungsinstrumenten.
  • Seite 3 • Überprüfen Sie die Ausrüstung auf ihre Vollständigkeit. "25. Standardausrüstung" • SETX verfügt über eine Funktion zur Übertragung von Daten, die im Programmmodus gespeichert wurden, an einen angeschlossenen Hostcomputer. Befehle eines Hostcomputer können ebenfalls ausgeführt werden. Weitere Informationen finden Sie in den Handbüchern "Anschließen externer Geräte an das SOKKIA SDR...
  • Seite 4 Die Zuweisung der Softkeys kann geändert werden.  Softkey-Zuweisung: "20.6 Tastenbelegung" • Machen Sie sich zunächst mit den grundlegenden Bedienvorgängen in "4. PRODUKTBESCHREIBUNG" und "5. GRUNDFUNKTIONEN" vertraut, bevor Sie Anleitungen zu den einzelnen Messverfahren lesen. Einen Überblick über die verfügbaren Funktionen des SETX...
  • Seite 5 INWEISE ZUR ENUTZUNG DER EDIENUNGSANLEITUNG finden Sie unter "4.1 Funktionen". Informationen zur Auswahl der Optionen und zur Eingabe von Zahlen finden Sie unter "5.1 Grundlegende Tastenfunktionen". • Die Messverfahren basieren auf einer kontinuierlichen Messung. Informationen zum Verfahren bei  Auswahl anderer Messoptionen finden Sie unter "Hinweis" ( •...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    10.2 Konfiguration des Touchpanels........40 11. ANSCHLUSS AN EXTERNE GERÄTE..... 42 11.1 Funkdatenübertragung mit der Bluetooth-Technologie..42 11.2 Datenübertragung zwischen dem SETX und dem Bluetooth-Gerät..........45 11.3 Anschluss an USB-Geräte ..........47 11.4 Verbindung über ein RS232C-Kabel........ 49 12. WINKELMESSUNG........... 50 12.1...
  • Seite 7 INHALT 12.2 Einstellen des Horizontalwinkels auf einen vorgegebenen Wert (Horizontalwinkel fest) ..... 51 12.3 Winkelmessung und Datenausgabe ........ 52 13. STRECKENMESSUNG..........53 13.1 Rücksignalprüfung ............53 13.2 Strecken- und Winkelmessung ........55 13.3 Indirekte Höhenbestimmung ..........56 13.4 Streckenmessung und Datenausgabe ......56 14.
  • Seite 8 INHALT 20.5 Anpassung der Bildschirmsteuerung ......117 20.6 Tastenbelegung ............. 119 20.7 Einheiten ................ 122 20.8 Ändern des Passworts ........... 123 20.9 Wiederherstellen der Standardeinstellungen ....124 20.10 Datum und Uhrzeit ............124 21. WARNUNGEN UND FEHLERMELDUNGEN..125 22. KONTROLLEN UND JUSTIERUNGEN ....128 22.1 Röhrenlibelle ..............
  • Seite 9: Hinweise Für Einen Sicheren Betrieb

    1. HINWEISE FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB Zum sicheren Gebrauch des Produkts und zur Vermeidung von Verletzungen des Benutzers und anderer Personen sowie zur Verhinderung von Sachschäden sind in der Bedienungsanleitung die unbedingt zu beachtenden Hinweise durch ein Ausrufezeichen in einem Dreieck und mit dem Hinweis ACHTUNG und VORSICHT gekennzeichnet.
  • Seite 10: Stromversorgung

    1. HINWEISE FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB  Vorsicht Benutzen Sie den Transportbehälter nicht als Fußbank. Er ist glatt und nicht standsicher,  so dass Sie abrutschen und fallen können. Legen Sie das Instrument nicht in einen Transportbehälter mit beschädigtem Schloss, ...
  • Seite 11 1. HINWEISE FÜR EINEN SICHEREN BETRIEB Verwenden Sie keine nassen Batterien oder Ladegeräte. Durch den sich daraus  ergebenden Kurzschluss kann es zu Bränden oder Verbrennungen kommen. Berühren Sie die Stecker für die Stromversorgung nicht mit nassen Händen.  Nichtbeachtung kann zu Stromschlägen führen. ...
  • Seite 12: Sicherheitsvorkehrungen

    Sie den Behälter verschließen. Feuchtigkeit im Behälter kann zum Rosten des Instruments führen. Die Lithiumbatterie Die Lithiumbatterie wird für die Kalender- und Uhrzeitfunktion des SETX verwendet. Sie kann Daten bei normaler Verwendung und Lagerung (Temperatur = 20 , Luftfeuchtigkeit = ca. 50%) für ca. 5 Jahre speichern.
  • Seite 13 • Tragen Sie das Instrument nie auf dem Stativ an einen anderen Ort. • Schalten Sie das Instrument vor einem Batteriewechsel aus. • Entnehmen Sie die Batterie, bevor Sie das SETX in den Tragebehälter legen. • Stellen Sie sicher, dass das Instrument und das Schutzfutter des Tragebehälters trocken sind, bevor Sie den Behälter verschließen.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise Für Laser

    3. SICHERHEITSHINWEISE FÜR LASER Das SETX ist als Laserprodukt der Klasse 3R und als LED-Produkt der Klasse 1 nach IEC Standard Publication 60825-1 Amd. 2: 2001 und gemäß der Vorschrift der US-amerikanischen Bundesregierung FDA CDRH 21CFR Part 1040.10 und 1040.11 klassifiziert (entspricht den FDA-Leistungsnormen für Laserprodukte, ausgenommen Abweichungen gemäß...
  • Seite 15 3. SICHERHEITSHINWEISE FÜR LASER  Vorsicht • Führen Sie zu Beginn und in regelmäßigen Abständen während der Arbeit Kontrollen und Justierungen durch. Stellen Sie dabei sicher, dass der Laserstrahl unter normalen Bedingungen ausgestrahlt wird. • Schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie die Objektivkappe auf, wenn das Instrument nicht verwendet wird.
  • Seite 16: Produktbeschreibung

    Jedes Menü verfügt über verschiedene Softkeys. Softkeys, die fett angezeigt werden, steuern den Fluss des Messvorgangs. Wenn die Auslösertaste an der Seite des SETX gedrückt wird, wird der Bedienvorgang ausgeführt, dessen Softkey auf dem aktuellen Bildschirm fett dargestellt ist. Dadurch kann der Benutzer mit der Bedienung fortfahren, ohne zur Anzeige zurückkehren zu müssen, um die Softkeys...
  • Seite 17 "4.3 Übersicht über die Modi", "5.4 EINSTELLUNGEN-Modus" 8. Bluetooth-Funktechnologie (nur Modelle mit Bluetooth-Modul) Mit der Bluetooth-Technologie werden unhandliche Kabel überflüssig, da eine Funkverbindung zwischen dem SETX und Datenerfassungsterminals und somit noch höhere Effizienz bei der Feldarbeit möglich werden.  "11. ANSCHLUSS AN EXTERNE GERÄTE"...
  • Seite 18: Bezeichnung Der Instrumententeile

    4. PRODUKTBESCHREIBUNG Bezeichnung der Instrumententeile Bezeichnungen und Funktionen der Instrumententeile Tragegriff Schlitz für Röhrenbussole Griffsperre Batterieabdeckung Dreifußklemme Grundplatte Fußschraube Justierschrauben für Dosenlibelle Dosenlibelle Okular für das optische Lot Abdeckung Strichkreuzjustierung Fokussierring für das optische Lot Objektivlinse (mit " Laserpointerfunktion ") ...
  • Seite 19: Führungslicht

    Die Höhe des SETX beträgt 236mm (von der Dreifußplatte bis zu dieser Markierung). Die "Instrumentenhöhe" wird bei der Einstellung der Instrumentenstandpunktdaten eingegeben und gibt die Höhe von der Bodenmarke (an dem das SETX aufgestellt wurde) bis zu dieser Markierung an.
  • Seite 20 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Bluetooth-Antenne (nur Modelle mit Bluetooth-Modul) Mit der Bluetooth-Antenne wird die Kommunikation über die Funktechnologie Bluetooth ermöglicht.  • Gehen Sie sorgsam mit der Antenne um. Die Antenne kann beschädigt werden, wenn sie während des Betriebs oder bei der Verstauung im Tragebehälter anstößt.
  • Seite 21: Übersicht Über Die Modi

    4. PRODUKTBESCHREIBUNG Übersicht über die Modi Die unten aufgeführte Abbildung beschreibt die verschiedenen Modi des SETX und die Tasten, die bedient werden müssen, um zwischen den Modi umzuschalten. Die Verwaltung der Datenfunktionen erfolgt im Programmmodus. Basic-Modus  Messmodus (Navigation mit Tab-Taste) "5.2 Anzeigefunktionen"...
  • Seite 22: Bluetooth-Funktechnologie

     "29. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN" • Sokkia haftet nicht für den Inhalt der Übertragung oder damit zusammenhängende Inhalte. Testen Sie bei der Übertragung wichtiger Daten zuerst, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. • Geben Sie die Inhalte von Übertragungen nicht an Dritte weiter.
  • Seite 23 4. PRODUKTBESCHREIBUNG Selbst wenn das SETX in der Nähe der oben genannten Geräte verwendet wird, ohne dass Störungen bei der Bluetooth-Datenübertragung auftreten, kann elektronisches Rauschen in Ton und Bild und somit eine Störung der Fernseh- oder Radioleistung auftreten, wenn ein Bluetooth- Gerät (z.
  • Seite 24: Grundfunktionen

    5. GRUNDFUNKTIONEN Lernen Sie hier die grundlegenden Tastenfunktionen kennen, bevor Sie sich mit den einzelnen Messverfahren befassen. Grundlegende Tastenfunktionen Anzeige {ZURÜCK} {TABULATOR} {HOCHSTELLTASTE} {ESC} SHIFT {0} to {9} {.} to {+/-} {EINSTELLUNGEN} BACKSPACE SETTINGS / & {PROGRAMM} SPACE PROGRAM {ZIEL} { } { } { } { } FUNC CTRL TARGET...
  • Seite 25: Softkey-Bedienung

    5. GRUNDFUNKTIONEN  • Änderungen können auch vorgenommen werden, indem das Symbol auf der Statusleiste mit dem Eingabestift berührt wird.  "5.2 Anzeigefunktionen" Ein-/Ausschalten des Laserpointers/des Führungslichts  {} (gedrückt halten, bis Schaltet den Laserpointer/das Führungslicht ein/aus ein Ton erklingt) ...
  • Seite 26: Auswahl Von Registerkarten

    5. GRUNDFUNKTIONEN Auswahl der Optionen  Cursor/Auswahl nach oben/unten bewegen   Cursor/Auswahl nach links/rechts bewegen oder eine andere {}/{} Option auswählen {TABULATOR} Zum nächsten Element springen {LEERTASTE} Andere Optionen anzeigen {} Option auswählen/bestätigen Auswahl von Registerkarten  Registerkarte/Cursor in der Registerkarte nach oben/unten ...
  • Seite 27 5. GRUNDFUNKTIONEN 3. Drücken Sie dreimal {5}. "o" wird angezeigt. Device hinzu Device Name Adresse OK (F4) 4. Drücken Sie {} Drücken Sie zweimal {5}. "m" wird angezeigt. Device hinzu Device Name Adresse OK (F4) 5. Geben Sie die übrigen Buchstaben ein. Drücken Sie zum Abschluss der Eingabe {}.
  • Seite 28 5. GRUNDFUNKTIONEN 3. Drücken Sie die {LEERTASTE}, um eine Liste EDM Konfigurationen aller Optionen anzuzeigen. Dist.modus Fein 'R' Reflektor Prisma Prisma Prismenkonst. Folie Illum.halten Reflektorlos Guide light LIST 4. Wählen Sie mit {}/{} eine Option aus. 5. Bestätigen Sie die Auswahl mit {}. (Verfahren 2) 1.
  • Seite 29: Anzeigefunktionen

    5. GRUNDFUNKTIONEN Anzeigefunktionen Die Bildschirme können mit den Tasten auf der Tastatur oder mit dem Touchpanel ausgewählt/bedient werden. Das Touchpanel kann entweder mit dem mitgelieferten Eingabestift oder mit dem Finger bedient werden.  • Zerkratzen Sie die Anzeige nicht; verwenden Sie auch keine scharfen oder spitzen Gegenstände außer dem Eingabestift, um das Touchpanel zu bedienen.
  • Seite 30 5. GRUNDFUNKTIONEN Bildschirm "Basis Messungen"  Basis Messungen SHVdist Graphik (1) Strecke (2) Höhenwinkel (3) Horizontalwinkel NEIG. 0SET DIST (1) Strecke Drücken Sie [/SHV], um zwischen den Registerkarten "SHV" und "SHVdist" umzuschalten. Die Registerkarte "SHVdist" wird erstellt, wenn sie noch nicht existiert. ...
  • Seite 31 5. GRUNDFUNKTIONEN Registerkarte "Graphik"  Pfeil zeigt Norden an Basis Messungen Graphik SHVdist Zielpunkt A.Pkt Standpunkt des Instruments Maßstab (Einheit: m) DIST Die Anzeige der Registerkarte "Graphik" kann mit den Softkeys auf der zweiten Seite geändert werden. [KNFG]: Unter <Graphik Konfiguration> kann der Benutzer angeben, wie die Anzeige der Registerkarte Graphik ausgerichtet und welcher Punkt (Ziel oder Standpunkt) in der Mitte der Anzeige angezeigt werden soll.
  • Seite 32: Statusleiste

    5. GRUNDFUNKTIONEN Statusleiste  Zeigt den aktuellen Status des Instruments an. Durch Berühren der Symbole (1) bis (6) wird zwischen den jeweiligen Optionen für das Element umgeschaltet. Wenn das Symbol länger berührt wird, wird ein Verzeichnis aller verfügbaren Optionen für das Symbol und in bestimmten Fällen auch ein Link zum Konfigurationsbildschirm für dieses Element angezeigt.
  • Seite 33 : Verbindung über Bluetooth-Funktechnologie (SETX als "Slave"- Zu Kommun.Einstell. Gerät) (grüne Antenne)  • Wenn die Bluetooth-Verbindung ausgewählt wurde (SETX als "Master"-Gerät), kann eine Verbindung durch Berühren von hergestellt/unterbrochen werden. • Dieses Symbol wird nicht im Programmmodus angezeigt. Der Verbindungsstatus zu externen Geräten wird folgendermaßen angezeigt:...
  • Seite 34: Eingabe Von Zeichen Über Die Eingabetastatur

    5. GRUNDFUNKTIONEN i) Verbindung über Bluetooth-Funktechnologie Wenn SETX als "Master"-Gerät eingerichtet wurde, leuchtet das Antennensymbol blau. Wenn SETX als "Slave"-Gerät eingerichtet wurde, leuchtet das Antennensymbol grün. : Verbinden : Abbrechen der Verbindung : (lila Antenne – Bewegung) SETX als "Master": Abfrage anderer Bluetooth-Geräte : (lila Antenne –...
  • Seite 35: Eingabetastatur

    5. GRUNDFUNKTIONEN Eingabetastatur : Löscht alle eingegebenen Zeichen : Bewegt den Cursor zum nächsten Textfeld : Schaltet zwischen Groß- und Kleinbuchstaben und Zahlen/Sonderzeichen um Shift : Schaltet zwischen Groß- und Kleinbuchstaben und Zahlen/Sonderzeichen um Ist nur für die Eingabe eines Zeichens aktiv. : Keine Funktion Löschen/ : Löscht das Zeichen links/rechts oder löscht den gesamten Text in der aktiven...
  • Seite 36: Verwendung Des Cf-Kartensteckplatzes

     • Weitere Informationen zu den Kommunikationsformaten für die CF-Karten-Eingabe/-Ausgabe erhalten Sie von Ihrer Sokkia-Vertretung. • Die Daten können zur Speicherung oder Bearbeitung auch über die USB-Anschlüsse des SETX auf ein externes Speichergerät übertragen werden.  "11. ANSCHLUSS AN EXTERNE GERÄTE"...
  • Seite 37: Verfahren Entnehmen Der Cf

    6. VERWENDUNG DES CF-KARTENSTECKPLATZES 2. Legen Sie die CF-Karte ein. Kartensteckplatz 3. Schließen Sie die Kartenabdeckung. Auswurfknopf VERFAHREN Entnehmen der CF- Karte 1. Schieben Sie die Raste an der Kartenabdeckung nach hinten, um sie zu öffnen. Kartenabdeckung Raste 2. Drücken Sie den Auswurfknopf einmal, um die Sperre zu lösen.
  • Seite 38: Batterie

    7. BATTERIE  Stromversorgungsarten: "23. STROMVERSORGUNGSSYSTEM" Laden der Batterie Die Batterie wurde werkseitig nicht aufgeladen. Laden Sie die Batterie vor dem Einsatz im SETX vollständig auf.  • Das Ladegerät wird während des Gebrauchs verhältnismäßig warm; dies ist jedoch normal.
  • Seite 39: Einsetzen/Herausnehmen Der Batterie

    Wenn die Lampe immer noch nicht leuchtet, nachdem der Ladetemperaturbereich erreicht und die Batterie erneut eingesetzt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihre Sokkia-Vertretung. (Schritt 2 und 3) • Ladedauer pro Batterie (bei 25 C): BDC46B:...
  • Seite 40: Verfahren Einlegen Der Batterie

    7. BATTERIE VERFAHREN Einlegen der Batterie 1. Schieben Sie die Sperrverschlüsse an der Batterieabdeckung Batterieabdeckung nach unten, um das Batteriefach zu öffnen. 2. Legen Sie die Batterie in die Richtung ein, in Batterie die der Pfeil auf der Seite zeigt. 3.
  • Seite 41: Verfahren Verwendung Des Batterieadapters

    7. BATTERIE  • Batterieabdeckung Wenn die Batterieabdeckung offen ist, während das Gerät eingeschaltet ist, zeigt das SETX den unten abgebildeten Bildschirm an und gibt einen Ton aus. • Nach dem Schließen der Batterieabdeckung erscheint wieder der vorherige Bildschirm. Basis Messungen...
  • Seite 42: Aufstellen Des Instruments

    8. AUFSTELLEN DES INSTRUMENTS  • Das Aufstellen des Instruments muss immer mit eingesetzter Batterie erfolgen, da sich die Horizontierung durch das nachträgliche Einsetzen der Batterie leicht ändert. Zentrieren VERFAHREN 1. Stellen Sie sicher, dass die Stativbeine in gleichem Abstand zueinander stehen und der Kopf sich ungefähr in der Waagerechten befindet.
  • Seite 43: Horizontieren

    8. AUFSTELLEN DES INSTRUMENTS Horizontieren Das Instrument kann mittels des Bildschirms horizontiert werden.   " Horizontieren mittels graphischer Dosenlibelle" VERFAHREN 1. Justieren Sie die Fußschrauben, um die Bodenmarke im Fadenkreuz des optischen Lots zu zentrieren. 2. Stellen Sie die Ausschlagrichtung der Dosenlibelle fest.
  • Seite 44: Verfahren Horizontieren Mittels Graphischer Dosenlibelle

    8. AUFSTELLEN DES INSTRUMENTS 5. Drehen Sie das Instrument um weitere 90 und kontrollieren Sie die Position der Blase Drehen Sie den Oberbau des Instruments um weitere 90 und prüfen Sie, ob die Libellenblase in der Mitte der Röhrenlibelle einspielt. Ist die Libelle nicht zentriert, gehen Sie wie folgt vor: a.Spielen Sie die Libelle durch Drehen der Fußschrauben A und B nur um die Hälfte des...
  • Seite 45 8. AUFSTELLEN DES INSTRUMENTS 3. Wählen Sie die Registerkarte "Neig." aus, um die [Einstellungen] Dosenlibelle auf dem Bildschirm anzuzeigen. “ ” zeigt die Blase in der Dosenlibelle an. Der Konfiguration Neig. Anzielen Bereich des inneren Kreises beträgt ±3' und der Bereich des äußeren Kreises ±4,5'.
  • Seite 46: Fokussieren Und Anzielen

    9. FOKUSSIEREN UND ANZIELEN  • Beim Anzielen des Ziels kann stark scheinendes Licht, dass direkt auf die Objektivlinse fällt, eine Fehlfunktion hervorrufen. Schützen Sie die Objektivlinse vor direktem Sonnenlicht, indem Sie die Sonnenblende verwenden. Zielen Sie denselben Punkt an, wenn Sie die Fernrohrlage ändern. VERFAHREN 1.
  • Seite 47: Ein-/Ausschalten Des Instruments

    Sie das Gerät aus und laden Sie die Batterie auf bzw. ersetzen Sie sie durch eine aufgeladene Batterie. • Zum Stromsparen wird das SETX automatisch ausgeschaltet, wenn es eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet wird. Dieser Zeitraum kann mit der Option "Power aus"...
  • Seite 48: Behebung Von Problemen Mit Der Software

    10.2 Behebung von Problemen mit der Software Wenn Probleme mit dem SETX auftreten und Sie einen Fehler im Programm vermuten, versuchen Sie es zunächst mit einem Neustart. Wenn das Problem durch einen Neustart nicht behoben wird, setzen Sie das System zurück. Durch einen Neustart werden Vermessungsdaten im Programmmodus nicht gelöscht, aber die Wiederaufnahmefunktion steht nicht zur Verfügung.
  • Seite 49 10. EIN-/AUSSCHALTEN DES INSTRUMENTS  Probleme beim Ausschalten Wenn das Instrument nicht normal ausgeschaltet werden kann, drücken Sie die Resettaste mit dem Eingabestift. Schalten Sie das Gerät dann normal ein. •Wenn die Resettaste gedrückt wird, können Datei- und Ordnerdaten verloren gehen. Resettaste...
  • Seite 50: Anschluss An Externe Geräte

    Bei der Datenübertragung zwischen zwei Bluetooth-Geräten muss ein Gerät als "Master" und das andere Gerät als "Slave" definiert werden. Um Verbindungen vom SETX aus aufbauen zu können, stellen Sie das SETX als "Master" ein. Um Verbindungen von dem gekoppelten Gerät aus aufbauen zu können, stellen Sie das SETX als "Slave"...
  • Seite 51 Bluetooth- Verbindungen" Passkey Info List 3. Wählen Sie unter "Link" aus den Bluetooth- Geräten, die bereits im SETX registriert wurden, ein Bluetooth-Gerät aus.  Geräte registrieren: "VERFAHREN Registrieren von Bluetooth-Geräten" •Es können keine Bluetooth-Geräte ausgewählt werden, wenn das SETX auf "Slave" gestellt wurde.
  • Seite 52: Verfahren Registrieren Von Bluetooth-Geräten

    11. ANSCHLUSS AN EXTERNE GERÄTE VERFAHREN Registrieren von Bluetooth-Geräten 1. Schalten Sie das andere Bluetooth-Gerät ein. 2. Stellen Sie den "Komm. Modus" in der Registerkarte "Komm.Einst." auf "Bluetooth". 3. Drücken Sie [LIST], um eine Liste aller Einrichtung der Datenübertragung registrierten Geräte anzuzeigen. Komm.Einst.
  • Seite 53: Verfahren Anzeige Der Bluetooth-Daten Für Das Setx

    Nummer besteht aus 12 Zeichen (Zahlen von 0 bis 9 und Buchstaben von A bis F). Einige Geräte werden mit ihrer Bluetooth-Geräteadresse bezeichnet. 11.2 Datenübertragung zwischen dem SETX und dem Bluetooth-Gerät  • Bei der Datenübertragung per Bluetooth erschöpft sich die Batterieleistung des SETX schneller als beim normalen Betrieb.
  • Seite 54 Wenn das SETX als "Master"-Gerät eingestellt wurde, befindet sich die Softkey [Verbinden] auf der vierten Seite des Messmodus. Wenn [Verbinden] gedrückt wird, sucht das SETX nach dem Gerät, das unter "Link" ausgewählt wurde, und die Verbindung wird aufgebaut. Wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, wird in der Statusleiste angezeigt.
  • Seite 55: Anschluss An Usb-Geräte

    11. ANSCHLUSS AN EXTERNE GERÄTE 11.3 Anschluss an USB-Geräte SETX verfügt über zwei USB-Anschlüsse. Sokkia kann nicht garantieren, dass alle USB-Geräte mit den USB-Anschlüssen des SETX kompatibel sind. USB-Anschluss 1 USB-Anschluss 2 Jeder Anschluss wird für den Anschluss anderer Arten von Geräten verwendet.
  • Seite 56 5. Drücken Sie { } bei gedrückter {}.Das nächste Mal, wenn das SETX eingeschaltet wird, wird der Messmodusbildschirm angezeigt.  •Ziehen Sie das USB-Kabel nicht ab und schalten Sie das SETX oder den Computer nicht aus, während Dateien kopiert/verschoben werden.
  • Seite 57: Verbindung Über Ein Rs232C-Kabel

    11. ANSCHLUSS AN EXTERNE GERÄTE 11.4 Verbindung über ein RS232C-Kabel VERFAHREN Grundlegende Kabeleinstellungen 1. Schließen Sie das Kabel an.  Kabel: "26. SONDERZUBEHÖR" 2. Wählen Sie im EINSTELLUNGEN-Modus Kommunik. Einstell. "Komm." aus. Komm.Einst. Stellen Sie die Übertragungsbedingungen in der Registerkarte "Komm.Einst." ein. Stellen Sie Komm.
  • Seite 58: Winkelmessung

    12. WINKELMESSUNG In diesem Abschnitt wird die Vorgehensweise für die grundlegende Winkelmessung im Basic-Modus erläutert. • Die Softkeys in den Messmenüs können so angeordnet werden, dass sie verschiedenen Anwendungsgebieten und verschiedenen Benutzern bestmöglich gerecht werden.  "20.6 Tastenbelegung" 12.1 Messung des Horizontalwinkels zwischen zwei Punkten (Horizontalwinkel 0 ) Zur Messung des Winkels zwischen zwei Punkten kann die "0SET"-Funktion benutzt werden.
  • Seite 59: Einstellen Des Horizontalwinkels Auf Einen Vorgegebenen Wert (Horizontalwinkel Fest)

    12. WINKELMESSUNG 12.2 Einstellen des Horizontalwinkels auf einen vorgegebenen Wert (Horizontalwinkel fest) Sie können den Horizontalwinkel auf einen erforderlichen Wert zurücksetzen und diesen Wert verwenden, um den Horizontalwinkel eines neuen Ziels zu finden. VERFAHREN 1. Zielen Sie den ersten Zielpunkt an. 2.
  • Seite 60: Winkelmessung Und Datenausgabe

    Ausgabeformat und Befehle: Bedienungsanleitungen "Anschließen externer Geräte an das SOKKIA SDR Elektronische Feldbuch" und "Befehlserklärungen". VERFAHREN 1. Schließen Sie das SETX an das externe Gerät an. 2. Peilen Sie den Zielpunkt an. 3. Drücken Sie im Messmodus [HV out], um die Zielmessergebnisse an das externe Gerät zu...
  • Seite 61: Streckenmessung

    • Achten Sie darauf, dass die Zieleinstellung am Instrument mit dem verwendeten Ziel übereinstimmt. Das SETX stellt die Intensität des Laserstrahls automatisch ein und schaltet den Anzeigebereich für die Streckenmessung entsprechend des verwendeten Ziels um. Wenn das Ziel nicht mit den Zieleinstellungen übereinstimmt, können keine präzisen Messergebnisse ermittelt werden.
  • Seite 62 Sie {ESC}, um zum vorhergehenden Bildschirm zurückzukehren.  • Wenn dauerhaft angezeigt wird, " " jedoch nicht, wenden Sie sich an Ihre Sokkia-  Vertretung. • Wenn zwei Minuten lang keine Tasten bedient werden, kehrt die Anzeige automatisch zum vorhergehenden Bildschirm zurück.
  • Seite 63: Strecken- Und Winkelmessung

    Strecken- und Winkelmessung Gleichzeitig mit der Streckenmessung kann auch der Winkel gemessen werden. VERFAHREN 1. Richten Sie das SETX auf das Ziel Verwenden Sie die Visiereinrichtung für die Grobanzielung, um das SETX und das Fernrohr auf das Ziel zu richten.
  • Seite 64: Indirekte Höhenbestimmung

    Ausgabeformat und Befehle: Bedienungsanleitungen "Anschließen externer Geräte an das SOKKIA SDR Elektronische Feldbuch" und "Befehlserklärungen". VERFAHREN 1. Schließen Sie das SETX an das externe Gerät an. 2. Peilen Sie den Zielpunkt an. 3. Drücken Sie [HVD out] im Messmodus, um mit der Streckenmessung zu beginnen.
  • Seite 65 13. STRECKENMESSUNG VERFAHREN 1. Stellen Sie das Ziel direkt unter oder über dem Objekt auf und messen Sie mit einem Maßband oder dgl. die Zielpunkthöhe. Drücken Sie [HT] und geben Sie die Zielpunkthöhe ein. 2. Wählen Sie im <Menü> "Ind.H" aus. Menü...
  • Seite 66 13. STRECKENMESSUNG 4. Peilen Sie das Objekt an und drücken Sie Ind. Höhenmessung [Ind.H], um mit der indirekten Höhenmessung zu beginnen. Die Höhe vom Boden bis zum Objekt wird unter "Ht." angezeigt. Drücken Sie [STOP], um die Messung zu beenden. •...
  • Seite 67: Koordinatenmessung

    14. KOORDINATENMESSUNG Mit Hilfe von Koordinatenmessungen lassen sich die dreidimensionalen Koordinaten des Zielpunktes berechnen. Hierzu müssen zuvor die Standpunktkoordinaten sowie die Instrumenten- und Prismenhöhe und der Richtungswinkel zum Anschlusspunkt eingegeben werden. • Die Softkeys in den Messmenüs können so angeordnet werden, dass sie verschiedenen Anwendungsgebieten und verschiedenen Benutzern bestmöglich gerecht werden.
  • Seite 68: Einstellen Des Richtungswinkels

    14. KOORDINATENMESSUNG 3. Wählen Sie "Stationierung" aus und geben Sie Topo die Standpunktkoordinaten und die Höhe des Instruments sowie die Zielpunkthöhe ein. 1.Stationierung 2.Anschl. setup 3.Koord. ZURÜCK • Drücken Sie [MESS], um Koordinatendaten Höheneinstellung einzulesen, die im Programmmodus registriert wurden. Stn X ...
  • Seite 69: Verfahren Eingabe Von Koordinaten

    14. KOORDINATENMESSUNG VERFAHREN Eingabe von Koordinaten 1. Wählen Sie unter <Topo> die Option "Anschl. Topo setup" aus. <H Winkel setzen> wird angezeigt. 1.Stationierung • <H Winkel setzen> kann auch über den Bildschirm in Schritt 4 von "14.1 Eingabe der Standpunktdaten" aufgerufen werden. 2.Anschl.
  • Seite 70: Verfahren Eingabe Des Winkels

    14. KOORDINATENMESSUNG VERFAHREN Eingabe des Winkels 1. Wählen Sie unter <Topo> die Option "Anschl. setup" aus. <H Winkel setzen> wird angezeigt. <H Winkel setzen> kann auch über den Bildschirm in Schritt 4 von "14.1 Eingabe der Standpunktdaten" aufgerufen werden. 2. Wählen Sie die Registerkarte "Winkeleingabe" H Winkel setzen aus und geben Sie den gewünschten Winkel Winkeleingabe Koord.Eingabe...
  • Seite 71: Dreidimensionale Koordinatenmessung

    14. KOORDINATENMESSUNG  Einstellungen für den Horizontalwinkel Azimut (stellt sowohl den Horizontal- als auch den Richtungswinkel auf den gleichen Wert)/ H.Wink (Eingabe von Horizontal- und Richtungswinkel)/Keine (nur Eingabe des Richtungswinkels)/0 SET (Horizontalwinkel wird auf 0° gestellt) 14.3 Dreidimensionale Koordinatenmessung Die Zielpunktkoordinaten werden durch die Messung der Strecke und des Winkels zum Zielpunkt ermittelt.
  • Seite 72 14. KOORDINATENMESSUNG VERFAHREN 1. Peilen Sie den Zielpunkt an. 2. Wählen Sie "Koord." unter <Topo> aus. Topo 1.Stationierung 2.Anschl. setup 3.Koord. ZURÜCK Drücken Sie [DIST], um mit der Messung zu Koord. Messung beginnen. Drücken Sie [STOP], um die Messung Koord. Graphik zu beenden.
  • Seite 73: Einlesen Registrierter Koordinatendaten Aus Dem Programmmodus

    14. KOORDINATENMESSUNG 14.4 Einlesen registrierter Koordinatendaten aus dem Programmmodus 14.4.1 Auswahl von Punkten aus registrierten Koordinaten Wenn [MESS] gedrückt wird, werden die Koordinatendaten, die im Programmmodus gespeichert wurden, abgerufen und unter <Koordinatenbezugspunkte> gespeichert. Die so angezeigten Punkte können dann als Punkte für den aktuellen Bedienvorgang ausgewählt werden. Die Registerkarten "Koord"...
  • Seite 74: Graphische Anzeige

    14. KOORDINATENMESSUNG Neusortierung von Punkt-IDs  1. Drücken Sie [Konfig.] auf Seite 2 der <Koordinatenbezugspunkte>, um <Sortierkonfiguration> anzuzeigen. 2. Wählen Sie die gewünschte Reihenfolge aus und Sortierkonfiguration drücken Sie [OK], um die Liste neu zu sortieren. Keine Reihenfolge Sortieren nach Punkt-ID HDist Suche nach einen Punkt ...
  • Seite 75 14. KOORDINATENMESSUNG "Größer": Aktivieren Sie das Auswahlfeld "Größer" und ziehen Sie mit dem Eingabestift einen Kasten auf dem Touchscreen, um einen bestimmten Ausschnitt zu vergrößern. "Kleiner": Aktivieren Sie das Auswahlfeld "Kleiner" und ziehen Sie mit dem Eingabestift einen Kasten auf dem Touchscreen, um die Ansicht zu verkleinern, wobei der ausgewählte Bereich in die Bildschirmmitte gerückt wird.
  • Seite 76: Einstellbereich

    14. KOORDINATENMESSUNG 14.4.4 Einstellbereich Es können mehrere Punkte auf der Registerkarte "Graphik" zur Liste der registrierten Punkte (B) hinzugefügt werden, indem ein kreisförmiger Auswahlbereich angegeben wird. Dieser Bereich wird durch die Eingabe der X-/Y-Koordinaten und des Kreisradius festgelegt. Radius Koordinaten 1.
  • Seite 77: Freie Stationierung

    15. FREIE STATIONIERUNG Die freie Stationierung dient zur Bestimmung der Standpunktkoordinaten durch Beobachtung von zwei oder mehr koordinatenmäßig bekannten Festpunkten. Gespeicherte Koordinaten können aufgerufen und als Festpunktkoordinaten gespeichert werden. Falls erforderlich, kann für jeden Punkt der Restwert geprüft werden. Eingabe Ausgabe Festpunktkoordinaten : (Ni, Ei, Zi) Standpunktkoordinaten : (N0,E0, Z0)
  • Seite 78: Freie Stationierung Der Koordinaten

    15. FREIE STATIONIERUNG 15.1 Freie Stationierung der Koordinaten Durch diesen Messvorgang werden X, Y und Z eines Standorts berechnet. VERFAHREN 1. Wählen Sie im <Menü> "Freie St." aus. Menü 1.Koord. 5.SPM 2.Abst. 6.Freie St. 3.Exc. 7.Flächen Ber. 4.Ind.H ZURÜCK 2. Wählen Sie "XYZ", um <Freie St./bek. St.> Frei Stat./Menü...
  • Seite 79 15. FREIE STATIONIERUNG 4. Peilen Sie den ersten Festpunkt an und drücken Freie Stat./Messung bek. Punkte Sie [DIST], um mit der Messung zu beginnen. Die Messergebnisse werden auf dem Bildschirm Bek. Pt.id angezeigt. • Wenn [WINKEL] ausgewählt wurde, kann die Strecke nicht angezeigt werden.
  • Seite 80 15. FREIE STATIONIERUNG Die Standardabweichung für die X- und Y- Frei Stat./Menü Koordinaten der einzelnen Punkte werden auf der Ergebnis Detail Registerkarte "Detail" angezeigt. σ X σ Y 1... SCHLECHT Fr_Berechn Fr_OBS 8. Wenn Probleme mit den Ergebnissen eines Frei Stat./Menü Punktes auftreten, gehen Sie mit dem Cursor auf den Punkt und drücken Sie [SCHLECHT].
  • Seite 81 15. FREIE STATIONIERUNG 11. Wählen Sie einen Winkelmodus aus und drücken Sie [JA], um den Richtungswinkel des ersten Freie Stat./Setze h Winkel Festpunktes als Anschlusspunkt zu definieren H Winkel setzen und zu <Frei Stat./Menü> zurückzukehren. 12. Drücken Sie [NEIN], um zu <Frei Stat./Menü> Modus H=Az zurückzukehren, ohne den Richtungswinkel...
  • Seite 82: Freie Stationierung Der Höhe

    15. FREIE STATIONIERUNG 15.2 Freie Stationierung der Höhe Durch diesen Messvorgang kann nur die Höhe Z eines Standpunkts ermittelt werden. • Festpunkte können nur durch Streckenmessung gemessen werden. • Es können 1 bis 10 Festpunkte gemessen werden. VERFAHREN 1. Wählen Sie im <Menü> "Freie St." aus. Menü...
  • Seite 83 15. FREIE STATIONIERUNG 4. Peilen Sie den ersten Festpunkt an und drücken Freie Stat./Messung bek. Punkte Sie [DIST], um mit der Messung zu beginnen. Die Messergebnisse werden auf dem Bildschirm Bek. Pt.id angezeigt. • Wenn [WINKEL] ausgewählt wurde, kann die Strecke nicht angezeigt werden.
  • Seite 84 15. FREIE STATIONIERUNG 7. Wenn Probleme mit den Ergebnissen eines Frei Stat./Menü Punktes auftreten, gehen Sie mit dem Cursor auf den Punkt und drücken Sie [SCHLECHT]. Ergebnis Detail "SCHLECHT" wird rechts vom Punkt angezeigt. σ Z Wiederholen Sie diese Schritte für alle problematischen Punkte.
  • Seite 85 15. FREIE STATIONIERUNG  Berechnung – Freie Stationierung Für die Winkel und Strecken werden Verbesserungsgleichungen der XY-Koordinaten aufgestellt. Die Standpunktkoordinaten werden mittels der Methode der kleinsten Quadrate ermittelt. Die Z-Koordinate erhält man, indem man den Mittelwert als Standpunktkoordinate nimmt. Calculated instrument station coordinates set as hypothetical coordinates...
  • Seite 86 15. FREIE STATIONIERUNG  Vorsichtsmaßnahmen bei der freien Stationierung Die Standpunktkoordinaten können u. U. nicht berechnet werden, wenn der Standpunkt und drei oder mehr Festpunkte auf ein und demselben Kreis liegen. Es wird eine Punktanordnung wie unten dargestellt empfohlen. : Unbekannter Punkt : Festpunkt In einem Fall wie dem nachstehend dargestellten ist es manchmal nicht möglich, die Standpunktkoordinaten richtig zu berechnen.
  • Seite 87: Abst

    Wenn das Führungslicht eingeschaltet ist, zeigt die Blinkgeschwindigkeit des Lichts den Status des SETX an. Es ist zu sehen, wenn der Benutzer sich in einem bestimmten Abstand zum Instrument befindet. Außerdem zeigen die blinkenden Farben die Ausrichtung des Instruments im Bezug auf das Ziel an und ermöglichen es dem Benutzer, das Ziel neu aufzustellen.
  • Seite 88: Status Des Führungslichts Und Bedeutung

    Anzeige der Zielpositionierung während der Absteckungsmessung Lichtstatus Bedeutung Schnelleres Blinken (Von Position des Gehilfen gesehen) Latte näher an das SETX verschieben Langsameres Blinken (Von Position des Gehilfen gesehen) Latte weiter vom SETX wegverschieben Schnelles Blinken Latte befindet sich in der richtigen Entfernung (Von Position des Gehilfen aus gesehen) Latte nach links verschieben.
  • Seite 89 16. ABST. VERFAHREN 1. Wählen Sie "Abst." im <Menü> aus, um <Abst.> Menü anzuzeigen. 1.Koord. 5.SPM 2.Abst. 6.Freie St. 3.Exc. 7.Flächen Ber. 4.Ind.H ZURÜCK Abst. 1.Stationierung 2.Anschl. setup 3.SO Daten Einst. 5.Koord.Eingabe 4.Abst. 6.Koord. Abst. ZURÜCK 2. Wählen Sie "Stationierung" aus, um <Höheneinstellung>...
  • Seite 90 16. ABST. 4. Wählen Sie "SO Daten Einst." unter <Abst.> aus. SO Daten Einst. Es wird <SO Daten Einst.> angezeigt. Geben Sie in dem Distanzmodus, der Ihren Messanforderungen Dist.modus entspricht den Winkel, der zwischen dem SO.H.Winkel Bezugspunkt und dem Absteckungspunkt in "SO.H.Winkel"...
  • Seite 91 : (Vom SETX aus gesehen) Latte nach links bewegen : (Vom SETX aus gesehen) Latte nach rechts bewegen : Zielposition ist korrekt : (Vom SETX aus gesehen) Ziel näher an das Instrument heranbringen  : (Vom SETX aus gesehen) Ziel weiter vom Instrument wegbewegen ...
  • Seite 92 16. ABST. 7. Verschieben Sie das Ziel, bis die Distanz zum Abst. Absteckungspunkt 0 m beträgt. Wenn das Ziel Mess. Graphik innerhalb des zulässigen Bereichs bewegt wird, werden alle Distanz- und Positionspfeile angezeigt. /Shvr KNFG DIST Abst. Mess. Graphik /Shvr KNFG DIST 8.
  • Seite 93: Koordinatenabsteckung

    16. ABST. 16.3 Koordinatenabsteckung Nach Eingabe der Koordinaten für den Absteckungspunkt berechnet das SETX den horizontalen Absteckungswinkel und die horizontale Absteckungsstrecke. Durch Auswählen der Absteckungsfunktionen für den Horizontalwinkel und anschließend für die Horizontalstrecke kann der gewünschte Koordinatenpunkt abgesteckt werden. • Vorher gespeicherte Absteckungspunkte können in der entsprechenden Reihenfolge hinzugefügt werden.
  • Seite 94 16. ABST. 3. Wählen Sie "Koord.Eingabe" unter <Abst.> aus. Koord.Eingabe Speichern Sie alle Absteckungspunkte Pt.id (einschließlich der Absteckungspunkte, die ab Graphik diesem Zeitpunkt gemessen werden). Pt_01 Drücken Sie [MESS], um die gespeicherten Winkeldaten anzuzeigen, oder drücken Sie [HINZU], um neue Daten zu speichern. ...
  • Seite 95 Graph2 beginnen. Die Strecke und die Richtung, in die das Ziel bewegt werden muss, bis der Absteckungspunkt gefunden wurde, wird auf dem SETX angezeigt. Die Ergebnisse der Messung (der aktuellen Zielposition) werden angezeigt. • Schalten Sie zwischen den Registerkarten um, um verschiedene Daten anzuzeigen.
  • Seite 96: Indirekte Höhenabsteckung

    16. ABST. Koord. Abst. Graph1 Graph2 KNFG DIST 6. Drücken Sie {ESC}, um zur <Koord.Eingabe> zurückzukehren. Stellen Sie den nächsten Absteckungspunkt ein, um mit der Absteckungsmessung fortzufahren. 16.4 Indirekte Höhenabsteckung Zur Bestimmung eines Punkts, an dem ein Ziel nicht wie üblich aufgestellt werden kann, kann eine indirekte Höhenabsteckung durchgeführt werden.
  • Seite 97 Ziel verschoben werden muss, bis der Mess. Graphik Peilpunkt und der Absteckpunkt gefunden wurden, werden auf dem SETX angezeigt. Drücken Sie [STOP], um die Messung zu beenden. Finden Sie den Absteckpunkt, indem Sie das Fernrohr so lange bewegen, bis der Abstand zum Absteckungspunkt 0 m beträgt.
  • Seite 98 16. ABST. • Drücken Sie [KNFG], um die Absteckungsgenauigkeit einzustellen. Wenn SO Konfiguration sich die Position des Ziels innerhalb dieses Genauigkeit Bereichs befindet, werden beide Pfeile eingeblendet, um anzuzeigen, dass die Zielposition korrekt ist. OK(F4) 7. Drücken Sie {ESC}, um zur <Abst. Einstellung> zurückzukehren.
  • Seite 99: Exzentrische Messung

    17. EXZENTRISCHE MESSUNG Exzentrische Messungen dienen zur Bestimmung eines Punkts, auf dem kein Ziel aufgestellt werden kann, bzw. zur Bestimmung der Strecke und des Winkels zu einem Punkt, der nicht direkt angezielt werden kann. • Die Strecke und der Winkel zu dem gewünschten Punkt (Zielpunkt) werden ermittelt, indem auf einem Punkt (exzentrischer Punkt) in geringer Entfernung zum Zielpunkt ein Ziel aufgestellt und die Strecke und der Winkel zu diesem exzentrischen Punkt vom Standpunkt aus gemessen werden.
  • Seite 100 17. EXZENTRISCHE MESSUNG 2. Wählen Sie im <Menü> die Option "Exc." aus. Es Menü wird <Exc.> angezeigt. 1.Koord. 5.SPM 2.Abst. 6.Freie St. 3.Exc. 7.Flächen Ber. 4.Ind.H ZURÜCK 3. Wählen Sie "Strecken Exz." aus. Exc. Geben Sie folgende Parameter ein: (1) Richtung zum Exc.. 1.Stationierung (2) Horizontalstrecke zwischen Zielpunkt und exzentrischem Punkt.
  • Seite 101: Exc./Winkel

    17. EXZENTRISCHE MESSUNG 17.2 Exc./Winkel Winkelmessung zum Zielpunkt. Die exzentrischen Punkte müssen möglichst nahe rechts und links vom Zielpunkt aufgestellt und die Strecke zu den exzentrischen Punkten sowie der Horizontalwinkel zum Zielpunkt gemessen werden. VERFAHREN 1. Stellen Sie die exzentrischen Punkte möglichst nahe am Zielpunkt auf (stellen Sie dabei sicher, dass die Strecke vom Standpunkt zum Zielpunkt und die Höhe der exzentrischen Punkte und des...
  • Seite 102 17. EXZENTRISCHE MESSUNG 3. Peilen Sie den exzentrischen Punkt an und Winkel Exz. drücken Sie [DIST], um mit der Messung zu beginnen. Ergebnis Drücken Sie [STOP], um die Messung zu <Null> beenden. <Null> <Null> hvd/XYZ DIST H.Wink. 4. Peilen Sie den Zielpunkt an und drücken Sie Ergebnisse für exzentrischen [H.Wink].
  • Seite 103: Exc./Zwei Prismen (Kanalprismenmessung)

    17. EXZENTRISCHE MESSUNG 17.3 Exc./Zwei Prismen (Kanalprismenmessung) Messung der Strecken zwischen dem Zielpunkt und den zwei exzentrischen Punkten Legen Sie zur Bestimmung des Zielpunkts zwei exzentrische Punkte (1. und 2. Ziel) auf eine vom Zielpunkt ausgehende Gerade, peilen Sie das 1. und das 2. Ziel an und geben Sie den Abstand zwischen dem 2.
  • Seite 104 17. EXZENTRISCHE MESSUNG VERFAHREN 1. Stellen Sie zwei exzentrische Punkte (Ziel 1, Ziel 2) in einer graden Linie vom Zielpunkt auf und verwenden Sie die exzentrischen Punkte als Ziel. 2. Wählen Sie im <Menü> die Option "Exc." aus. Es Exc. wird <Exc.>...
  • Seite 105 17. EXZENTRISCHE MESSUNG 5. Peilen Sie Ziel 2 an und drücken Sie [DIST], um 2-Strecken Exz. mit der Messung zu beginnen. Drücken Sie [STOP], um die Messung zu 2te Exz. Messung beenden. Die Messergebnisse werden angezeigt. KNFG DIST 6. Drücken Sie [JA], um die Ergebnisse für den 2-Strecken Exz.
  • Seite 106: Spannmassbestimmung

    18. SPANNMASSBESTIMMUNG Die Spannmaßbestimmung dient zur Messung der Schrägstrecke, Horizontalstrecke und Höhendifferenz zwischen einem Bezugspunkt und beliebig vielen anderen Zielpunkten ohne Wechsel des Standpunkts. • Der zuletzt gemessene Zielpunkt kann als neuer Bezugspunkt verwendet werden. • Die Messergebnisse können als Gradient zwischen zwei Punkten angezeigt werden. •...
  • Seite 107 18. SPANNMASSBESTIMMUNG 2. Peilen Sie das zweite Ziel an und drücken Sie Spannmaße [DIST], um mit der Messung zu beginnen. Anschl.Pkt. messen Drücken Sie [STOP], um die Messung zu beenden. Die folgenden Werte werden angezeigt: S : Schrägstrecke zwischen Bezugspunkt und 2.
  • Seite 108: Ändern Des Bezugspunkts

    18. SPANNMASSBESTIMMUNG 18.2 Ändern des Bezugspunkts Der zuletzt gemessene Zielpunkt kann als neuer Bezugspunkt verwendet werden. VERFAHREN 1. Vermessen Sie den Bezugspunkt und das Ziel entsprechend den Schritten 1 bis 5 in "18.1 Messung der Strecke zwischen zwei oder mehr Punkten". 2.
  • Seite 109 18. SPANNMASSBESTIMMUNG Drücken Sie im Bestätigungsdialogfeld [JA]. Spannmaß/Punkt ändern • Drücken Sie [NEIN], um die Messung Punkt ändern bestätigen? abzubrechen. JA(F1) NEIN(F4) 3. Der zuletzt gemessene Zielpunkt wird neuer Bezugspunkt. 4. Führen Sie die Spannmaßbestimmung entsprechend Schritt 3 und 5 in "18.1 Messung der Strecke zwischen zwei oder mehr Punkten"...
  • Seite 110: Flächenberechnung

    19. FLÄCHENBERECHNUNG Mit diesem Programm können Sie eine von drei oder mehr Festpunkten umschlossene Fläche (im Gefälle oder horizontal) berechnen, indem Sie die Koordinaten für die Punkte eingeben. Eingabe Ausgabe Koordinaten: P1 (X1, Y1, Z1) Fläche: S (horizontal und im Gefälle) P5 (N5, E5, Z5) •...
  • Seite 111: Verfahren Flächenberechnung Nach Messpunkten

    19. FLÄCHENBERECHNUNG VERFAHREN Flächenberechnung nach Messpunkten 1. Wählen Sie die Option "Flächen Ber." Menü im <Menü> aus. 1.Koord. 5.SPM 2.Abst. 6.Freie St. 7.Flächen Ber. 3.Exc. 4.Ind.H ZURÜCK • Wenn [MESS] gedrückt wird, können Fläche/Koord.Eing. registrierte Koordinaten aufgerufen und in den weiteren Messungen verwendet werden.
  • Seite 112 19. FLÄCHENBERECHNUNG 3. Die Messergebnisse werden angezeigt. Bestätigen Sie sie mit [JA].Der Wert von Punkt 1 Flächenberechnung/Messung wird als "01" gespeichert. Höhe. JA(F1) NEIN(F4) Fläche/Koord.Eing. Pt_07 MESS MESS BER. 4. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 solange, bis alle Punkte gemessen wurden. Die Punkte auf einer umschlossenen Fläche werden entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn gemessen.
  • Seite 113: Verfahren Flächenberechnung Mit Registrierten Koordinatendaten

    19. FLÄCHENBERECHNUNG 5. Drücken Sie [BER.], um die berechnete Fläche Fläche/Koord.Eing. anzuzeigen. Pt_01 Pt_02 Pt_03 Pt_04 Pt_05 MESS MESS BER. Fläche/Ergebnis Punkte S.Fläche H.Fläche 6. Drücken Sie [OK], um zu <Fläche/ Koord.Eingabe> zurückzukehren. Drücken Sie {ESC} oder berühren Sie das Kreuz rechts oben, um die Flächenberechnung zu beenden.
  • Seite 114 19. FLÄCHENBERECHNUNG 3. Registrieren Sie den ersten Punkt in der Liste und drücken Sie [OK]. Die Koordinaten des ersten Punkts werden als "01" gespeichert.  Einlesen von Koordinatendaten aus dem Programmmodus: "14.4 Einlesen registrierter Koordinatendaten aus dem Programmmodus" 4. Lesen Sie die Koordinaten von Punkt 2 usw. ein Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3 solange, bis alle Punkte eingelesen wurden.
  • Seite 115: Ändern Der Einstellungen

    20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN In diesem Abschnitt wird der Inhalt der Parametereinstellungen im Basic-Modus und die Vorgehensweise zur Änderung dieser Einstellungen erläutert. Jeder Parameter kann entsprechend den jeweiligen Messanforderungen geändert werden. Auf die <Konfiguration> kann durch Drücken des Symbols "KONFIG." unter <Anfang> zugegriffen werden.
  • Seite 116 • Liegen die gemessenen Höhenwinkel nahe am Zenit oder Nadir, so erfolgt keine Kompensierung für den Horizontalwinkel.  Zielachskorrektur Das SETX verfügt über eine Funktion zur Korrektur des Horizontalwinkels aufgrund von Ziel- und Kippachsfehlern.  V-Modus (Anzeigeverfahren für Höhenwinkel) Horiz 90°...
  • Seite 117: Konfiguration Des Instruments

    Wenn {} gedrückt wird, wird die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung geändert. Gleichzeitig wird die Fadenkreuzbeleuchtung/Tastenbeleuchtung ein-/ausgeschaltet. Wenn das SETX eingeschaltet wird, ist die Helligkeitsstufe auf "Hintergr. Bel. (Normal)" gestellt. "Hintergr. Bel. (Normal)" ist ab Werk heller als "Hintergr. Bel. (Fadenkreuz AN)". Diese Werte...
  • Seite 118: Tastenbeleuchtung

    20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN  Automatische Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung/Ausschaltung zum Stromsparen Um Strom zu sparen, wird das SETX automatisch ausgeschaltet, wenn für die eingestellte Zeit kein Bedienvorgang am Gerät vorgenommen wird. Die Hintergrundbeleuchtung wird auch ausgeschaltet, wenn für die eingestellte Zeit kein Bedienvorgang vorgenommen wird.
  • Seite 119: Edm-Einstellungen

    20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN  • Wenn der Streckenmessungsmodus auf "Tracking" gestellt wurde (d. h. das Ziel wird während der Streckenmessung bewegt), wird das EDM ALC unabhängig von der Einstellung unter "EDM ALC" angepasst. 20.3 EDM-Einstellungen • Registerkarte "EDM" EDM Konfigurationen Dist.modus Fein 'R' Reflektor...
  • Seite 120 " +Feuchte" gestellt wurde.  Faktor für die atmosphärische Korrektur Beim SETX erfolgt die Streckenmessung mit Hilfe eines Lichtstrahls, wobei die Geschwindigkeit des Lichts entsprechend dem Refraktionsindex des Lichts in der Atmosphäre schwankt. Dieser Refraktionsindex ist abhängig von der Temperatur und dem Luftdruck.
  • Seite 121 Witterungsbedingungen zwischen zwei Punkten aufgrund der Höhendifferenz unterschiedlich sein können. • Das SETX ist so ausgelegt, dass der Korrekturfaktor bei einem Luftdruck von 1013 hPa und einer Temperatur von 15 ° C 0 ppm beträgt. • Nach Eingabe der Werte für Temperatur und Luftdruck wird der Korrekturwert anhand der nachstehend aufgeführten Formel berechnet und abgespeichert: Berechnen Sie den Faktor für...
  • Seite 122: Zuweisung Benutzerdefinierter Registerkarten

    20.4 Zuweisung benutzerdefinierter Registerkarten Im Messmodus und im Menümodus können Registerkarten an die Messbedingungen angepasst werden. Das SETX lässt sich sehr effizient bedienen, da einzelne Registerkarten entsprechend den verschiedenen Anwendungen und der Arbeitsweise unterschiedlicher Beobachter voreingestellt werden können. • Die aktuellen Einstellungen für die Registerkarten werden beibehalten, bis sie erneut überarbeitet werden, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
  • Seite 123: Verfahren Zuweisung Von Registerkarten

    20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN • Abst. Benutzerdefinierte Standardeinstellungen Registerkarten Mess. Mess. Graphik • Absteckungskoordinaten Benutzerdefinierte Standardeinstellungen Registerkarten Graph1 Graph2 VERFAHREN Zuweisung von Registerkarten 1. Wählen Sie "Nutzerdef." aus. Es wird <Nutzerdef/ Nutzerdef/Wähle Bildsch. Wähle Bildsch.> angezeigt. Wählen Sie den Messmodus aus, dem die Registerkarte zugewiesen werden soll.
  • Seite 124 20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 2. Verwenden Sie die Softkeys ([HINZU], [LÖSCH] Nutzerdef. Tab Page/Abst. usw.) unter <Nutzerdef. Tab Page>, um die Mess. Graphik gewünschte Darstellung der Registerkartenseite zuzuweisen. • Drücken Sie [HINZU], um die ausgewählte Registerkarte auf der rechten Seite des Bildschirms hinzuzufügen.
  • Seite 125: Anpassung Der Bildschirmsteuerung

    20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 20.5 Anpassung der Bildschirmsteuerung Die Bildschirmsteuerung im Messmodus kann vom Benutzer an die Messbedingungen und die verschiedenen Vorgehensweisen der jeweiligen Benutzer angepasst werden. • Die aktuellen Einstellungen für die Bildschirmsteuerungseinstellungen werden beibehalten, bis sie erneut überarbeitet werden, selbst wenn das Gerät ausgeschaltet wird. •...
  • Seite 126 20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 2. Drücken Sie auf [HINZU], um eine Bedienungs- Nutzerdef. Kontrolle/Basis Messungen Auswahlliste hinzuzufügen. SHVdist Graphik • Drücken Sie [LÖSCH], um das ausgewählte Bedienelement zu löschen.  V.Wink(real) • Bedienelemente, die einmal gelöscht wurden, H.Wink(real) können nicht wiederhergestellt werden. Dist HINZU KNFG...
  • Seite 127: Tastenbelegung

    20.6 Tastenbelegung Es besteht die Möglichkeit, die Tastenbelegung im Messmodus den jeweiligen Messaufgaben anzupassen. Das SETX lässt sich sehr effizient bedienen, da einzelne Softkey-Belegungen entsprechend den verschiedenen Anwendungen und der Arbeitsweise unterschiedlicher Beobachter voreingestellt werden können. • Die aktuellen Einstellungen für die Softkeys werden beibehalten, bis sie erneut überarbeitet werden, selbst wenn das SETX ausgeschaltet wird.
  • Seite 128: Verfahren Zuweisung Einer Softkey

    20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN [0SET] : Horizontalwinkel auf 0 einstellen [H.WINK.] : Gewünschten Horizontalwinkel einstellen [R/L] : Horizontalwinkel rechts/links. Der Großbuchstabe auf der Softkey zeigt den derzeit ausgewählten Modus an. [ZA / %] : Schaltet zwischen Zenitwinkel/Neig. in % um. Der Großbuchstabe auf der Softkey zeigt den derzeit ausgewählten Modus an.
  • Seite 129 20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN Wählen Sie "Softkey" aus. Nutzerdef. 2.Abst. 1.Tab page 2.Kontrolle 3.Softkey ZURÜCK 2. Wählen Sie die gewünschte Registerkarte aus. Nutzerdef. Softkey/Abst. Alle Softkeys, die den einzelnen Seiten dieser Registerkarte derzeit zugewiesen sind, werden SHVdist Graphik angezeigt. NEIG. 0SET DIST MENÜ...
  • Seite 130: Einheiten

    20. ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN 20.7 Einheiten Einheiten Temperatur Celsius Druck Winkel GGG.MMMSS Strecke Meter Fuß International Parameter und Optionen (*: Werkseinstellung) Temperatur: Celsius*/Fahrenheit Druck: hPa/mmHg/inchHg Winkel: Grad (GGG.MMMSS)*/Gon/Mil Distanz: Meter*/Fuß/Inch Fuß (wird nur angezeigt, wenn oben "Fuß" oder "Inch" ausgewählt wurde): International*/US ...
  • Seite 131: Ändern Des Passworts

    Ab Werk ist kein Passwort eingestellt. Wenn Sie das erste Mal ein Passwort festlegen, lassen Sie das Feld "Altes Passwort" leer. Wenn ein Passwort eingestellt wurde, wird der Passwort-Bildschirm angezeigt, wenn das SETX eingeschaltet wird. Geben Sie das Passwort hier ein, um fortzufahren.
  • Seite 132: Wiederherstellen Der Standardeinstellungen

    Mit der {LEERTASTE} wird der ausgewählte Abschnitt um 1 erhöht.  Datum und Uhrzeit Das SETX verfügt über eine Uhrzeit-/Kalenderfunktion. 20.10 Wiederherstellen der Standardeinstellungen Setzen Sie das System zurück, um alle Optionen auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Durch das Zurücksetzen des Systems werden die Messdaten im Programmmodus nicht gelöscht.
  • Seite 133: Warnungen Und Fehlermeldungen

    Fehler: Selbstcheck Fehler: Lesen OS Parameter Fehler: Write sysflg Drücken Sie [OK], um die Meldung zu schließen. Wenden Sie sich an Ihre Sokkia-Vertretung, wenn diese Meldung häufig auftritt. Passwort inkorrekt. Das eingegebene Passwort entspricht nicht dem eingestellten Passwort. Geben Sie das korrekte Passwort ein.
  • Seite 134: Außerhalb

    21. WARNUNGEN UND FEHLERMELDUNGEN Mehr als 3 Buchstaben! Das eingegebene Passwort besteht aus weniger als drei Zeichen. Geben Sie ein Passwort mit mindestens drei Zeichen ein. Job data is not developed oder Job fehlerhaft. Die Jobdaten des Programmmodus sind verschwunden oder können nicht gelesen werden. Erstellen Sie die Jobdaten erneut.
  • Seite 135 Setzen Sie das Prisma zurück, sichten Sie es erneut und führen Sie die Messung erneut durch. Temp Bereich überschr. Das SETX befindet sich außerhalb des Verwendungstemperaturbereichs. Es kann keine genaue Messung durchgeführt werden. Wiederholen Sie die Messung im angemessenen Temperaturbereich.
  • Seite 136: Kontrollen Und Justierungen

    22. KONTROLLEN UND JUSTIERUNGEN Das SETX ist ein Präzisionsinstrument, an dem Feineinstellungen vorgenommen werden müssen. Es muss vor Gebrauch überprüft und justiert werden, um präzise Messungen zu gewährleisten. • Führen Sie die Kontrollen und Justierungen in der angegebenen Reihenfolge von "22.1 Röhrenlibelle"...
  • Seite 137: Dosenlibelle

    22. KONTROLLEN UND JUSTIERUNGEN 22.2 Dosenlibelle Kontrollieren und justieren Sie die Röhrenlibelle wie nachstehend beschrieben.  • Achten Sie darauf, dass bei allen Justierschrauben die gleiche Anziehspannung verwendet wird. • Durch Überdrehen der Justierschrauben kann die Dosenlibelle beschädigt werden. VERFAHREN Kontrolle und Justierung 1.
  • Seite 138: Neigungskompensator

    Dies führt zu einem Winkelfehler. Der Kompensatornullpunktfehler kann wie folgt korrigiert werden. VERFAHREN Kontrolle und Justierung 1. Horizontieren Sie das SETX sorgfältig. Wiederholen Sie gegebenenfalls die Verfahren zur Kontrolle und Justierung der Libellen. 2. Wählen Sie "Inst. cons." unter <Konfiguration>...
  • Seite 139 22. KONTROLLEN UND JUSTIERUNGEN 4. Horizontieren Sie das Instrument, bis die X-/Y- Komp.0-Pkt/Mess. Neigungswinkel im Bereich von ±1’ liegen. Warten Sie einige Sekunden, bis die Anzeige sich L1 messen stabilisiert hat, und lesen Sie dann den aktuellen Neig. in X Neigungswinkel für die X-Achse (Peilung) und die Neig.
  • Seite 140: Verfahren Wiederholungsprüfung

    Wenn die Werte den Einstellungsbereich übersteigen, wählen Sie [NEIN] aus, um die Neig. in Y Einstellung abzubrechen, und stellen Sie die <Instrumentenkonfigurationen> wieder her. Kontaktieren Sie Ihre SOKKIA-Vertretung, um NEIN die Justierung durchzuführen. Ergebnisse für exzentrischen VERFAHREN Wiederholungsprüfung 10. Wählen Sie "Neig." aus.
  • Seite 141: Zielachskorrektur

    22.4 Zielachskorrektur Mit Hilfe dieser Funktion können Sie den Zielachsfehler in Ihrem Instrument messen, so dass das SETX spätere Messungen in einer Lage korrigieren kann. Zur Bestimmung des Fehlers müssen Winkelmessungen in beiden Lagen durchgeführt werden. VERFAHREN 1. Wählen Sie "Inst. cons." unter <Konfiguration>...
  • Seite 142 22. KONTROLLEN UND JUSTIERUNGEN 5. Drücken Sie [JA], um die Konstante festzulegen. Collimation/Ergebnis • Drücken Sie [NEIN], um die Daten zu verwerfen und zu den <Instrumentenkonfigurationen> V Offset zurückzukehren. NEIN...
  • Seite 143: Fadenkreuz

    Linie ist eine Justierung nicht erforderlich. Wenn die Verschiebung jedoch von der vertikalen Linie abweicht, wenden Sie sich wegen der Justierung bitte an Ihre Sokkia- Vertretung. VERFAHREN Kontrolle 2: Vertikale und horizontale Fadenkreuzlinien 1. Horizontieren Sie das Instrument sorgfältig.
  • Seite 144 =198 34' 20"- 18 34' 00" =180 00' 20" B2+B1 (Höhenwinkel) =269 30' 00" + 90 30' 20" =360 00' 20" Wenn die Abweichung auch nach zwei- oder dreimaligem Wiederholen dieses Verfahrens noch groß ist, wenden Sie sich zwecks Justierung an Ihre Sokkia-Vertretung.
  • Seite 145: Optisches Lot

    • Achten Sie auf die gleiche Anziehspannung bei allen Justierschrauben. • Durch Überdrehen der Justierschrauben kann die Dosenlibelle beschädigt werden. VERFAHREN Überprüfen 1. Horizontieren Sie das SETX sorgfältig und zentrieren Sie eine Bodenmarke genau im Fadenkreuz des optischen Lots. 2. Drehen Sie den Oberbau um 180 und überprüfen Sie die Position der Bodenmarke im...
  • Seite 146: Additionskonstante

    22.7 Additionskonstante Ab Werk wird die Additionskonstante K des SETX auf 0 eingestellt. Sie kann sich mit der Zeit jedoch verändern. Daher muss sie mehrmals jährlich auf einer eingerichteten Grundlinie mit bekannter Streckengenauigkeit überprüft werden, um korrekt gemessene Strecken zu gewährleisten. Gleiches gilt, wenn die gemessenen Werte beginnen, um einen gleichmäßigen Betrag abzuweichen.
  • Seite 147 6. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 5 zwei- oder dreimal. Wenn die Additionskonstante K auch nur einmal innerhalb von ± 3mm liegt, ist eine Justierung nicht nötig. Liegt die Additionskonstante ständig außerhalb dieses Bereichs, so lassen Sie die Justierung von Ihrer Sokkia-Vertretung vornehmen.
  • Seite 148: Stromversorgungssystem

    For car cigarette lighter EDC115 (DC12V) AC adapter Power cable AC adapter EDC117 EDC34 Y cable EDC35 (AC100V to 240V) EDC121  •Mit dem Y-Kabel kann das SETX eine Datenübertragung über RS232C (D-Sub, 9-polig) vornehmen und gleichzeitig an die externe Stromversorgung angeschlossen werden.
  • Seite 149: Prismensystem

    24. PRISMENSYSTEM Alle nachstehend aufgeführten Teile sind Sonderzubehör (optional). • Da alle Reflexionsprismen und Zubehörteile von Sokkia ein Standard-Schraubgewinde besitzen, können diese Prismen, Zubehörteile usw. ihren Messaufgaben entsprechend leicht miteinander kombiniert werden. • Diese Zieltafeln (*2) sind mit fluoreszierendem Lack beschichtet. Sie reflektieren bereits bei geringer Helligkeit.
  • Seite 150 Instrumentenhöhe im Einstellungsfenster angezeigt wird. Drehen Sie dann das SETX im Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Schrauben • Justieren Sie die Libelle des Höhenadapters AP41 entsprechend den Kontroll- und Justierverfahren für die Röhrenlibelle.
  • Seite 151: Standardausrüstung

    Überprüfen Sie die Ausrüstung auf Vollständigkeit. Instrument SETX....1 14 Justierstift ..... . 1 Batterie (BDC58).
  • Seite 152 25. STANDARDAUSRÜSTUNG Röhrenbussole (CP9)  Schieben Sie die Röhrenbussole in den dafür vor- gesehenen Schlitz. Lösen Sie die Klemm- schraube und drehen Sie den Oberbau des Instruments, bis die Kompassnadel die Indexli- nien halbiert. Die Peilrichtung von Lage 1 des Fernrohrs zeigt in dieser Position auf den magne- tischen Nordpol.
  • Seite 153 25. STANDARDAUSRÜSTUNG Abnahme des Tragegriffs 1. Öffnen Sie die Abdeckung der Griffsperren. Abdeckung der Griffsperren Griffsperre 2. Drücken Sie die Griffsperren wie rechts gezeigt hinein und ziehen Sie den Tragegriff zu sich, bis ein Klicken zu hören ist. Heben Sie den Tragegriff ab. ...
  • Seite 154 25. STANDARDAUSRÜSTUNG Anbringen des Tragegriffs 1. Setzen Sie den Tragegriff auf die Halterung. Halterung Halten Sie gleichzeitig die Griffsperren gedrückt. Position zur Anbringung des Tragegriffs 2. Schieben Sie den Griff in die Position zur Anbringung des Tragegriffs, bis er hörbar einrastet.
  • Seite 155: Sonderzubehör

    26. SONDERZUBEHÖR Bei den folgenden Ausrüstungsteilen handelt es sich um separat erhältliches Sonderzubehör zum SETX.  Stromversorgung und und Zielsonderzubehör: "23. STROMVERSORGUNGSSYSTEM", "24. PRISMENSYSTEM". Fernrohrokular (EL7)  Vergrößerung: 40X Sehfeld: 1 20' Steilsichtokular (DE27)  Das Steilsichtokular ist für Steilvisuren und für...
  • Seite 156 26. SONDERZUBEHÖR  • Mit dem Y-Kabel kann das SETX eine Datenübertragung über RS232C (D-Sub, 9-polig) vornehmen und gleichzeitig an eine externe Stromzufuhr angeschlossen werden. DOC25/26/27/1 werden benötigt, wenn EDC120/121 oder DOC129 an DOC128 angeschlossen werden.
  • Seite 157: Technische Daten

    27. TECHNISCHE DATEN Sofern nicht anders angegeben, gelten die nachstehenden technischen Daten für alle SETXs. Fernrohr Länge: 173mm Blende: 45mm (1,8 Inch) (EDM: 48mm (1,9 Inch)) Vergrößerung Bild: aufrecht Auflösungsvermögen 2,5" Sichtfeld 1 30' (26m/1.000m) Kürzeste Zielweite: 1,3 m (4,3 ft) Fokussierring: 1 Geschwindigkeit Fadenkreuzbeleuchtung:...
  • Seite 158 Juli 2001.)) (Wenn das Prisma oder die Reflexionsfolie im Konfigurationsmodus als Ziel ausgewählt wurde, entspricht die Ausgabe der Klasse 1). Messbereich: (mit dem Reflexionsprisma/Reflexionsfolienziel von Sokkia bei normalen atmosphärischen Bedingungen *1) Reflexionsfolie RS90N-K 1,3 bis 500 m (1.640ft) Standardprisma AP01AR X 1 1,3 bis 5.000 m (16.400ft) (bis 6.000 m...
  • Seite 159 27. TECHNISCHE DATEN Messmodus: Feinmessung (einfach/wiederholt/Durchschnitt)/Schnellmessung (einfach/wiederholt)/Tracking (wählbar) Messzeit (kürzeste Dauer bei guten Witterungsverhältnissen , keine Kompensation, EDM ALC entsprechend eingestellt, Schrägstrecke): Feinmessung unter 1,5 s + alle 0,9 s oder weniger Schnellmessung unter 1,3 s + alle 0,6 s oder weniger Trackingmessung unter 1,3 s + alle 0,4 s oder weniger Witterungskorrektur Eingabe von Temperatur, Druck, Feuchte/ppm (wählbar):...
  • Seite 160 27. TECHNISCHE DATEN Bluetooth-Funkkommunikation (optional) BT-Qualifikationskennung B03489 Übertragungsverfahren: FHSS (kompatibel mit Bluetooth-Spezifikation Ver.1.2, von Telec genehmigt) Modulation: GFSK Frequenzband: 2,402 is 2,48 GHz Bluetooth-Profil SPP, DUN Leistungsklasse Klasse 1 Übertragungsbereich bis zu 200m (hängt vom jeweiligen gekoppelten Gerät ab) (Keine Hindernisse, wenige Fahrzeuge und Funksender/geringe Störungen in Instrumentennähe, kein Regen) Authentifizierung Ja/Nein (wählbar)
  • Seite 161 27. TECHNISCHE DATEN Allgemeines Betriebssystem Windows CE Ver. 5.0 Anzeige: Transflektives 3,5"-TFT-QVGA-Farb-LCD Hintergrundbeleuchtung. LED: Hell/Dunkel (wählbar) Touchpanel Analog resistiv Tastatur 32 Tasten (Ein, Bearbeiten, Direkt, Cursor, Zahlen, Softfunktion, Bedienung, Einschalten, Beleuchtung) Tastenbeleuchtung Auslösertaste Ja (rechts) Libellenempfindlichkeit Röhrenlibelle: SET1X: 20"/2 mm SET2X/3X/5X: 30"/2 mm Dosenlibelle: 10'/2 mm...
  • Seite 162: Zusätzliche Angaben

    28.1 Manuelle Indizierung des Vertikalkreises durch Messungen in Lage 1/2 Das SETX hat, wie alle Theodoliten, einen kleinen vertikalen Indexfehler, der für Winkelmessungen von höchster Genauigkeit jedoch wie folgt behoben werden kann.  • Wird die Stromversorgung ausgeschaltet, so muss der Vertikalkreis neu indiziert werden. Indizieren Sie den Vertikalkreis jedes Mal neu, wenn Sie das Instrument einschalten.
  • Seite 163: Atmosphärische Korrektur Für Hochpräzise Streckenmessungen

    Streckenmessungen • Notwendigkeit einer atmosphärischen Korrektur. Beim SETX erfolgt die Streckenmessung mit Hilfe eines Lichtstrahls, wobei die Geschwindigkeit des Lichts entsprechend dem Refraktionsindex des Lichts in der Atmosphäre schwankt. Dieser Refraktionsindex ist abhängig von der Temperatur und dem Luftdruck. Die normalen Temperatur- und Luftdruckbedingungen sind etwa wie folgt: Ein Temperaturunterschied von 1 C bei konstantem Luftdruck: bewirkt eine Abweichung von 1 ppm.
  • Seite 164 28. ZUSÄTZLICHE ANGABEN • Berechnung des Faktors für die atmosphärische Korrektur unter Berücksichtigung der Luftfeuchtigkeit Die Luftfeuchtigkeit hat kaum eine Auswirkung, insbesondere bei Kurzstreckenmessungen. Der Einfluss der Luftfeuchtigkeit muss nur bei sehr großer Hitze und Feuchtigkeit für Messungen mit hoher Genauigkeit über besonders lange Strecken berücksichtigt werden. Wenn Sie den Faktor für die atmosphärische Korrektur unter Berücksichtigung der Luftfeuchtigkeit berechnen, verwenden Sie die folgende Formel: Faktor für die atmosphärische Korrektur (ppm) =...
  • Seite 165: Gesetzliche Bestimmungen

    29. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN Benutzer müssen sicherstellen, dass das Instrument den gesetzlichen Bestimmungen und rechtlichen Einschränkungen im Land des Gebrauchs entspricht. Benutzer in den USA ACHTUNG: Änderungen an diesem Gerät, die von der für die Unbedenklichkeit des Geräts zuständigen Stelle nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebsberechtigung für das Gerät führen.
  • Seite 166 29. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN Benutzer im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)
  • Seite 167 29. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN...
  • Seite 168 29. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN...
  • Seite 169 29. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN Totalstation SETX...
  • Seite 170 29. GESETZLICHE BESTIMMUNGEN Benutzer in den Vereinigten Arabischen Emiraten Von TRA genehmigt...
  • Seite 171: Index

    31. INDEX Laserpointerfunktion......... 11 Auslösertaste .......... 11 Automatische Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung/Ausschaltung zum Stromsparen .......... 110 Automatische Neigungswinkelkompensation .. 108 Markierung der Instrumentenhöhe ..11 Beseitigen des Parallax-Effekts ....38 Probleme beim Ausschalten ....41 Bluetooth-Verbindungen ......42 Prismenkonstante ........112 Bluetooth-Geräteadresse......
  • Seite 172 NOTIZEN...
  • Seite 173 SOKKIA N.V./S.A. Doornveld Asse 3 Nr. 11-B1, 1731 Zellik (Brussels), Belgium, Tel.: +32 (0)2 4668230 Fax: +32 (0)2 4668300 SOKKIA KFT. Diófa u. 1, HU-7622 Pécs, Hungary, Tel.: +36 72 51 3950 Fax: +36 (0)72 513955 SOKKIA KOREA CO.,LTD. Rm. 401, Kwan Seo Bldg, 561-20 Sinsa-dong, Kangnam-ku, Seoul, Republic of Korea, Tel.: +82 (0)2 5140491 Fax: +82 (0)2 5140495...
  • Seite 174 SOKKIA CO., LTD., ISO9001 certified (JQA-0557), http://www.sokkia.co.jp/english 268-63, HASE, ATSUGI, KANAGAWA, 243-0036 JAPAN INTERNATIONAL DEPT. TEL +81 (0)46 2487984, FAX +81 (0)46 2471731 IVK mbH, Emil-Hoffmann Strasse 1a, 50996 Köln, Germany, Tel. +49 (0)2236 392770, Fax +49 (0)2236 62675 Swissat, Fälmisstrasse 21, CH-8833 Samstagern, Switzerland, Tel. +41 44 786 75 10, Fax +41 44 786 76 38 Netpower Electronic Handelsgesch.

Diese Anleitung auch für:

Set2xSet1xSet3xSet5x

Inhaltsverzeichnis