Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon Pixma MX410 Bedienungsanleitung Seite 65

Inhaltsverzeichnis

Werbung

1
Load A4 or Letter-sized plain paper.
Make sure that the Paper Output Tray (A) is open.
If printing starts while the Paper Output Tray is closed, it will automatically open.
This section describes how to perform a standard copy.
For details, refer to "3 Load Paper" on page 19.
Chargez du papier ordinaire de format A4 ou Lettre.
Vérifiez que le bac de sortie papier (A) est ouvert.
Si l'impression commence alors que le bac de sortie papier est fermé, il s'ouvre
automatiquement.
Cette section décrit l'exécution d'une copie standard.
Pour plus d'informations, reportez-vous à « 3 Chargement du papier » à la page 19.
Legen Sie Normalpapier im Format A4 oder Letter ein.
Achten Sie darauf, dass das Papierausgabefach (A) geöffnet ist.
Wenn der Druckvorgang beginnt, während das Papierausgabefach geschlossen ist, wird es
automatisch geöffnet.
In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie eine Standardkopie anfertigen.
Weitere Informationen finden Sie unter „3 Einlegen von Papier" auf Seite 19.
Caricare carta comune in formato A4 o Letter.
Verificare che il vassoio di uscita della carta (A) sia aperto.
Se la stampa viene avviata con il vassoio di uscita della carta chiuso, questo viene aperto
automaticamente.
In questa sezione viene descritto come effettuare una copia standard.
Per ulteriori informazioni, vedere "3 Caricamento della carta" a pagina 19.
A
Open the Document Cover (B), then place the document face-down
and align it with the Alignment Mark (C).
Ouvrez le couvercle du scanner (B), placez le document face vers le
bas et alignez-le sur le repère d'alignement (C).
Öffnen Sie den Vorlagendeckel (B), legen Sie das Dokument mit
der bedruckten Seite nach unten auf, und richten Sie es an der
Ausrichtungsmarkierung (C) aus.
Aprire il coperchio dei documenti (B), quindi posizionare
il documento rivolto verso il basso e allinearlo al segno di
allineamento (C).
2
C
D
Do not place objects weighing 4.4 lb / 2.0 kg or more on the Platen Glass
(D), or do not apply pressure to the document by pressing on it with a force
exceeding 4.4 lb / 2.0 kg.
The scanner may malfunction or the glass may break.
Ne placez pas d'objets pesant plus de 4,4 lb/2,0 kg sur la vitre d'exposition
(D) et n'appuyez pas sur l'original en exerçant une pression supérieure à
4,4 lb/2,0 kg.
Vous risqueriez de provoquer un dysfonctionnement du scanner ou de briser
la vitre.
Achten Sie darauf, dass die Auflagefläche (D) nicht mit mehr als 4,4 lb / 2,0
kg durch Gegenstände oder Druck belastet wird.
Andernfalls entstehen Fehlfunktionen am Scanner, oder das Glas kann
brechen.
Non collocare oggetti di peso uguale o superiore a 4,4 libbre/2,0 kg sul piano
di lettura in vetro (D) e non applicare sul documento una pressione superiore
a 4,4 libbre/2,0 kg.
Così facendo, infatti, lo scanner potrebbe non funzionare correttamente e il
vetro della lastra potrebbe rompersi.
B


Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis