Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon Pixma MX410 Bedienungsanleitung Seite 10

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Use fax features?
Yes
Go to
.
Go to
on
No
page 9.
Utiliser les fonctions de
télécopie ?
Oui
Allez à
l'étape
.
Allez à
Non
l'étape
à la page 9.
Möchten Sie die Faxfunktionen
verwenden?
Ja
Fahren Sie
mit
fort.
Fahren Sie
Nein
mit
auf
Seite 9 fort.
Si utilizzano le funzioni fax?
Vedere
.
Vedere
a
No
pagina 9.

6
H
Connect one end of supplied
telephone line cable (G) to the
lower connector labeled "L" on
the machine, and then connect
the other end to the telephone
jack on the wall (H).
Branchez une extrémité du
câble téléphonique fourni (G) au
connecteur inférieur « L » sur la
machine, puis connectez l'autre
extrémité à la prise téléphonique
murale (H).
Schließen Sie ein Ende des
im Lieferumfang enthaltenen
Telefonkabels (G) an den
unteren Geräteanschluss mit der
Beschriftung „L" und das andere
Ende an die Telefonbuchse in
der Wand (H) an.
Collegare un'estremità del
cavo per linea telefonica (G) al
connettore inferiore etichettato
"L" sulla stampante, quindi
collegare l'altra estremità alla
presa telefonica sul muro (H).
G
If you cannot send faxes after installing the machine, check the following:
1. The telephone line cable is connected to connector labeled "L" on the
machine.
2. The dial tone at the telephone jack on the wall.
3. The telephone line type. For details, refer to "Confirming the Telephone Line
Connection" in the on-screen manual: Basic Guide after installation is complete.
Users in Europe: If you prepare your own telephone line cable, be sure it is a
6-wire telephone line cable.
Si vous ne pouvez pas envoyer de télécopies après avoir installé la machine,
vérifiez les points suivants :
1. Le câble téléphonique est branché au connecteur « L » de la machine.
2. La prise téléphonique murale produit une tonalité.
3. Le type de ligne téléphonique. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
« Vérification de la connexion à la ligne téléphonique » du manuel en ligne :
Guide d'utilisation de base à la fin de l'installation.
Pour les utilisateurs en Europe : si vous utilisez votre propre câble téléphonique,
assurez-vous que celui-ci comporte 6 fils.
Falls Sie nach dem Aufstellen des Geräts keine Faxe senden können,
überprüfen Sie Folgendes:
1. Das Telefonkabel ist an den Geräteanschluss mit der Kennzeichnung „L"
angeschlossen.
2. Den Wählton an der Telefonbuchse in der Wand.
3. Den Telefonleitungstyp. Weitere Informationen finden Sie im Online-
Handbuch: Basishandbuch unter „Überprüfen des Telefonanschlusses".
Benutzer in Europa: Falls Sie ein eigenes Telefonkabel verwenden möchten,
achten Sie darauf, dass es sich um ein 6-adriges Telefonkabel handelt.
Se non è possibile inviare fax dopo l'installazione della stampante, verificare
quanto segue:
1. Il cavo per linea telefonica è collegato al connettore etichettato "L" sulla
stampante.
2. La presenza del segnale di linea sulla presa telefonica sul muro.
3. Il tipo di linea telefonica. Per ulteriori informazioni, vedere "Conferma della
connessione alla linea telefonica" nel manuale a video: Guida Base al termine
dell'installazione.
Utenti residenti in Europa: se si predispone autonomamente un cavo telefonico,
assicurarsi che sia a 6 conduttori.
The basic connection
method is described
here. For other
connection methods,
refer to the on-screen
manual: Basic Guide
after installation is
complete.
La méthode de
connexion de base
est décrite ici. Pour
découvrir d'autres
méthodes de
connexion, reportez-
vous au manuel
en ligne Guide
d'utilisation de base
lorsque l'installation
est terminée.
Im Folgenden
wird die Standard-
Verbindungsmethode
erklärt. Weitere
Verbindungsmethoden
finden Sie im
Online-Handbuch:
Basishandbuch,
nachdem die
Installation
abgeschlossen ist.
In questa sezione
viene descritto
il metodo di
collegamento di
base. Per altri metodi
di collegamento,
consultare il manuale
a video Guida
Base al termine
dell'installazione.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis