Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Canon Pixma MX410 Bedienungsanleitung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

A
1
Press the ON button (A) to TURN OFF THE
MACHINE.
Operating noise may continue for up to 30 seconds until the
machine turns off.
Do not connect the machine to the computer with the USB
cable yet. If it is already connected, disconnect the USB
cable from the computer.
Appuyez sur le bouton MARCHE (ON) (A) pour
METTRE LA MACHINE HORS TENSION.
Le bruit de fonctionnement peut continuer jusqu'à 30 secondes,
jusqu'à la mise hors tension de la machine.
Ne branchez pas encore la machine à l'ordinateur à l'aide
du câble USB. S'il est déjà branché, déconnectez le câble
USB de l'ordinateur.
Drücken Sie die Taste EIN (ON) (A), um DAS GERÄT
AUSZUSCHALTEN.
Die Betriebsgeräusche können bis zu 30 Sekunden andauern, bis
sich das Gerät ausschaltet.
Schließen Sie das Gerät noch nicht mit dem USB-Kabel
an den Computer an. Wenn Sie es bereits angeschlossen
haben, ziehen Sie das USB-Kabel vom Computer ab.
Premere il pulsante ON (A) per SPEGNERE LA
STAMPANTE.
La stampante potrebbe continuare a emettere il rumore di quando
è in funzione per massimo 30 secondi, poi si spegne.
Non collegare ancora la stampante al computer con il
cavo USB. Se è già collegato, scollegare il cavo USB dal
computer.

2
1. Make sure that the machine has turned off.
2. Turn on the computer.
3. Insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive.
If you are using Windows, the setup program starts automatically.
1. Vérifiez que la machine est hors tension.
2. Allumez l'ordinateur..
3. Insérez le CD-ROM d'installation dans le lecteur
de CD-ROM.
Si vous utilisez Windows, le programme de configuration
démarre automatiquement.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist.
2. Schalten Sie den Computer ein.
3. Legen Sie die Installations-CD-ROM (Setup
CD-ROM) in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Wenn Sie Windows verwenden, startet das Setup-Programm
automatisch.
1. Assicurarsi che la stampante sia spenta.
2. Accendere il computer.
3. Inserire il CD-ROM di installazione (Setup
CD-ROM) nell'unità CD-ROM.
Se si utilizza Windows, il programma di installazione verrà
avviato automaticamente.
For Windows
If the program does not start automatically, double-
click the CD-ROM icon in Computer or My Computer.
When the CD-ROM contents appear, double-click
MSETUP4.EXE.
Sous Windows
Si le programme d'installation ne se lance pas
automatiquement, double-cliquez sur l'icône de CD-ROM
dans Ordinateur (Computer) ou Poste de travail (My
Computer). Une fois le contenu du CD-ROM affiché,
double-cliquez sur MSETUP4.EXE.
Für Windows
Wenn das Programm nicht automatisch startet,
doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol unter
Computer oder Arbeitsplatz (My Computer). Wenn der
Inhalt der CD-ROM angezeigt wird, doppelklicken Sie auf
MSETUP4.EXE.
Per Windows
Se il programma non viene avviato automaticamente,
fare doppio clic sull'icona del CD-ROM in Computer o
Risorse del computer (My Computer). Quando viene
visualizzato il contenuto del CD-ROM, fare doppio clic sul
file MSETUP4.EXE.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis