Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Deutsche Originalversion 
 
 
 
 
 
 
 
 
Installation and Operating Instructions for
 
DE 
Seite   
GB 
  Page 
 
 
 
Montage‐ und Betriebsanleitung für
   3  
  9  
 
FSL 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemAir FSL

  • Seite 1 FSL      Montage‐ und Betriebsanleitung für   Installation and Operating Instructions for                       Deutsche Originalversion        DE  Seite       3     GB    Page      9                ...
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

        Allgemeine Hinweise      Vorherige Ausgabe: FSL 11.06.2013    Previous issue: FSL 11.06.2013                                    Die angegebenen Daten in dieser Bedienungsanleitung dienen allein der Produktbeschreibung. Eine Aussage über eine  bestimmte Beschaffenheit oder eine Eignung für einen bestimmten Einsatzzweck kann aus unseren Angaben nicht  abgeleitet werden. Die Angaben entbinden den Verwender nicht von eigenen Beurteilungen und Prüfungen.  Es ist zu beachten, dass unsere Produkte einem natürlichen Verschleiß‐ und Alterungsprozess unterliegen.  Alle Rechte liegen bei der Systemair GmbH auch für den Fall von Schutzrechtsanmeldungen.  Jede Verfügungsbefugnis, wie Kopie‐ und Weitergaberecht, liegt bei uns.  Auf der Titelseite ist eine Beispielkonfiguration abgebildet. Das ausgelieferte Produkt kann daher von der Abbildung  abweichen. Die Originalbetriebsanleitung wurde in deutscher Sprache erstellt.    The data stated in these operating instructions are merely for the purpose of describing the product. Information  about a certain property or suitability for a certain purpose of use cannot be derived from our information. The infor‐ mation does not release the user from his own assessments and examinations.  Please consider the fact that our products are subject to a natural wear and ageing process.  All rights are with Systemair GmbH, also for the event of applications for protective rights.  Any powers of use, such as copying and forwarding rights, are with us. ...
  • Seite 3 VORSICHT    Gefährdung mit Risiko von Sachschäden  Die Nichtbeachtung des Warnhinweises führt zu Sachschäden.    HINWEIS  Nützliche Informationen und Hinweise      1.1.1  Verwendete Symbole  Allgemeines Gefahrensymbol          1.1.2  Darstellung von Handlungsanweisungen  Handlungsanweisung  Handlungsanweisung mit festgelegter Reihenfolge  Führen Sie diese Handlung aus. Führen Sie diese Handlung aus. (ggf. weitere Handlungen) Führen Sie diese Handlung aus. (ggf. weitere Handlungen)      1.2  Hinweise zur Dokumentation  WARNUNG    Gefahr durch unsachgemäßen Umgang des Ventilators    Diese Bedienungsanleitung beschreibt den sicheren Gebrauch des Ventilators.  • Bedienungsanleitung genau lesen!  • Bedienungsanleitung aufbewahren. Sie muss ständig am Einsatzort zur Verfügung stehen.  FSL 30.09.2013  3 ...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Gesamtanlage durchzuführen. Damit haben Sie die Gewähr, dass durch die Anlage kein Gefährdungspo‐ tential entsteht.    2.2  Personal  2.2.1  Montagepersonal  • Die Montage darf nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt werden.    2.2.2  Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung  • Arbeiten an der elektrischen Ausrüstung des Ventilators dürfen nur von einer Elektrofachkraft oder einer elektro‐ technisch unterwiesenen Person ausgeführt werden. Diese Person muss die einschlägigen Sicherheitsvorschriften  kennen, um mögliche Gefahren zu erkennen und zu vermeiden.    2.2.3  Personal für Betrieb, Bedienung, Wartung und Reinigung  • Betrieb, Bedienung, Wartung und Reinigung darf nur von ausgebildetem und dazu berechtigtem Personal durchge‐ führt werden. Das Bedienpersonal muss über entsprechende Kenntnisse verfügen den Ventilator zu bedienen. Im  Falle einer Störung oder eines Notfalls muss es richtig und angemessen reagieren können.    2.3  Bestimmungsgemäße Verwendung  Ventilatoren DVV sind zum Einbau in lüftungstechnische Anlagen vorgesehen. Sie können sowohl in ein Kanalsystem  als auch frei ansaugend über eine Einströmdüse und ein saugseitiges Berührungsschutzgitter eingebaut werden. DVV  Ventilatoren, die mit FSL Klappen ausgestattet sind, entsprechen der gleichen Klassifizierung der Basisgeräte (F400  oder F600). DVV mit FSL Klappen sind geeignet für die Installation auf nicht beheizten Gebäuden mit einer Schneelast  SL 1000. DVV Entrauchungsventilatoren mit FSL Klappen werden eingesetzt, um im Brandfall heiße Luft und Rauch aus  dem Gebäude abzuleiten. Weiterhin werden sie für die tägliche Belüftung bei normalen Betriebstemperaturen (bis zu  120 °C) verwendet. FSL Klappen sind nicht wärmeisoliert und nicht dicht. DVVI Ventilatoren (mit Schalldämpfer) kön‐ nen nicht serienmäßig mit FSL als Zubehör ausgestattet werden.  Wir empfehlen einen Ventilator mit werksmontierten FSL zu bestellen. Ein nachträglicher Einbau ist jedoch möglich.  • Die DVV Ventilatoren mit FSL eignen sich zur Förderung von sauberer Luft, Luft mit geringem Staub‐ und Fettge‐ halt, Medien bis zu einer max. Luftdichte von 1,3 kg/m³ und einer zulässigen Feuchte von max. 95 %.  4  FSL 30.09.2013 ...
  • Seite 5: Bestimmungswidrige Verwendung

      Gewährleistung    • Die maximal zulässigen Betriebsdaten auf dem Typenschild gelten für eine Luftdichte ρ = 1,2 kg/m³ (Meereshöhe)  und eine maximale Luftfeuchtigkeit von 80 %.  • Ventilatoren DVV mit FSL sind geeignet für folgende Fördermitteltemperaturbereiche bei einer Umgebungstempe‐ ratur von ‐20°C bis +40°C:  DVV/120   von ‐20°C bis +120°C im Dauerbetrieb;  DVV/F400 von ‐20°C bis +120°C im Dauerbetrieb, bis 400°C/2h im Brandfall  DVV/F600 von ‐20°C bis +120°C im Dauerbetrieb, bis 600°C/2h im Brandfall  2.4  Bestimmungswidrige Verwendung  Als bestimmungswidrige Verwendung gilt vor allem, wenn Sie den Ventilator anders verwenden, als es in der Be‐ triebsanleitung beschrieben ist. Folgende Punkte sind bestimmungswidrig und gefährlich:  Fördern von explosiven und brennbaren Medien;  Fördern von aggressiven bzw. staub‐ oder fetthaltigen Medien;  Betrieb in explosionsfähiger Atmosphäre;   Betrieb ohne Kanalsystem, bzw. Schutzgitter;  Betrieb mit verschlossenen Luftanschlüssen;  Anwendung eines Ventilators mit niedrigerer Temperatur/Zeitklasse als notwendig.  Gewährleistung  Die Gewährleistung für unsere Produkte wird von den vertraglichen Bestimmungen, unseren Angeboten sowie in  Ergänzung dazu unseren Allgemeinen Geschäftsbedingungen festgelegt. Gewährleistungsansprüche setzen voraus,  dass die Produkte korrekt angeschlossen und entsprechend den Datenblättern betrieben, eingesetzt und gewartet  werden.  Lieferung, Transport, Lagerung  4.1  Lieferung  Jedes Gerät verlässt unser Werk in mechanisch einwandfreiem Zustand. FSL werden in Holzverschlägen geliefert. Es  wird empfohlen, sie bis zur Montagestelle original verpackt zu transportieren.  VORSICHT    Gefährdung durch Schneiden!    • Beim Auspacken Schutzhandschuhe tragen.    Lieferung prüfen ...
  • Seite 6: Technische Daten

    1050  700  285  428  47  33088 FSL 800  DVV 800D6, 6‐8, 6‐12, 6‐K, 6‐8‐K, 6‐12‐K, 6‐M  1050  700  285  428  50  33089 FSL 800 M, P  DVV 800D4‐M, P, 4‐8‐M, P, 4‐6‐M, P  1280  927  295  446  59  95349 FSL 800‐XS/XL‐H1105  DVV 800D4‐XS, 6‐XS, 6‐8‐XS, 6‐XL  1189  812  331  533  59  95350 FSL 800‐XS/XL‐H1280  DVV 800D4‐6‐XS, 4‐XL, 4‐6‐XL  1277  812  351  544  61  33090 FSL 1000   DVV 1000D6, 6‐8, 6‐12, 8, 8‐12, 6‐M, P, 6‐8‐M, P  1420  1090  273  466  66 ...
  • Seite 7: Montage

      Montage    Montage  6.1  Sicherheitshinweise  WARNUNG    Gefährdung durch herabfallende Teile!    • Untergrund vor der Montage auf Tragfähigkeit/Festigkeit prüfen.  • bei der Auswahl der Hebemittel und des Befestigungsmaterials sind das Gewicht, die Schwingungsnei‐ gung und die Schubkräfte zu beachten (Gewichtsangaben siehe Typenschild).    6.2  Montagevoraussetzungen  Bitte die Montage‐ und Betriebsanleitung für DVV/DVVI Ventilatoren beachten!    6.3  Montage    Stellen Sie sicher, dass der Ventilator ausgeschaltet und gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten geschützt  ist.  Die Ringmuttern und Unterlegscheiben am Deckel des DVV entfernen;  Die Schrauben mit neutralem Silikondichtmittel abdichten, um einem möglichen Wassereintritt vorzubeugen;  Den Deckel des FSL abnehmen (Pos. 2 – die obere Zahl steht für die Position, die untere für die Teilnummer).  Die Transportsicherung entfernen (Pos. 5, 6, 8);  Den FSL anheben und auf die Bolzen legen;  Den FSL so zentrieren, dass der Abstand zwischen Ventilatorgehäuse und allen Klappen ungefähr gleich ist!  Die Verlängerungsbolzen mit den Muttern anziehen (Pos. 5, 6, 8);  Alle Klappen mit der Hand auf leichtes Öffnen und Schließen prüfen; der Abstand zwischen Ventilatorge‐ häuse und den Klappen sollte ungefähr 10 bis 20 mm betragen. Wichtig: Die Klappen dürfen in geöffneter  Stellung nicht das Ventilatorgehäuse berühren.  Deckel montieren (Pos. 2) und mit Schrauben und Unterlegscheiben befestigen (26x);  Kunststoffunterlegscheiben einlegen (Pos. 9) und Ringmuttern aufschrauben (Pos. 7).    FSL 30.09.2013  7 ...
  • Seite 8: Wartung/Störungsbeseitigung

        Inbetriebnahme      x) nachdem die FSL montiert ist, sind bei der Bg. 450 u. 560 noch die Seitenbänder mit je 2 Blechschrauben zu befestigen   (die Klappen auf leichtes Öffnen prüfen) Inbetriebnahme  7.1  Voraussetzungen  Bitte die Montage‐ und Betriebsanleitung für DVV/DVVI Ventilatoren beachten!  7.2  Inbetriebnahme ...
  • Seite 9: General Information

      NOTE  Useful information and notes      1.1.1  Safety symbols  General hazard symbol                1.1.2  List of instructions for action  Instruction for action  Instruction for action with fixed order  Carry out this action.  Carry out this action.  (if applicable, further action) Carry out this action.  (if applicable, further action)      1.2  Notes on the documentation  WARNING    Hazard as a result of improper dealing with the fan     These operating instructions describe safe use of the fan.  • Read the operating instructions carefully!  • Keep the operating instructions with the fan. They must be permanently available at the place of use.    FSL 30.09.2013  9 ...
  • Seite 10: Important Safety Information

    2.2.1  Mounting personnel  • Mounting may only be carried out by trained, qualified personnel.    2.2.2  Work on the electrical equipment  • Work on the electrical equipment of the fan may only be done by a qualified electrician or electrotechnically edu‐ cated person. This person must know the relevant safety rules to recognise and avoid potentially risks.    2.2.3  Personnel for operation, use, maintenance and cleaning  • Operation, use, maintenance and cleaning may only be carried out by trained and authorized personnel. The oper‐ ating personnel must have appropriate knowledge about handling with the fan. In the case of a malfunction or an  emergency they must react correctly and adequately.    2.3  Intended use  DVV fans are intended for installation in ventilation systems. They can be installed either in duct systems or as a free  sucking fan over a nozzle and a sucking side protection grid. With FSL flaps mounted as accessory has the DVV fan the  same rating as the basic unit (F400 or F600). DVV with FSL flaps is suitable for installation on not heated buildings with  snow load requirement SL 1000. In case of fire, smoke extract fans DVV with FSL flaps are used to exhaust hot air and  smoke from buildings. They can be also used for normal daily ventilation under normal operating temperatures (up to  120°C). FSL flaps are not heat insulated and not tight. DVVI fans (with silencer) cannot be serial equipped with acces‐ sory FSL.  We recommend to order fan with factory mounted FSL; however, it is possible to mount it subsequently.  • DVV fans with FSL are suitable for extraction of clean air, air with a low dust and grease content, media up to max.  density of 1,3 kg/m³ and permissible moisture of max. 95 %.  • The maximum permissible operating data on the name plate apply for an air density ρ = 1,2 kg/m³ (sea level) and a  maximum air moisture of 80 %.  • DVV fans with FSL are suitable for the following media temperature limits at an ambient temperature from ‐20°C  to +40°C:  10  FSL 30.09.2013 ...
  • Seite 11: Warranty

    Warranty  Warranty for our products shall be determined according to the contractual agreements, our quotations and also, as a  supplement, our General terms and Conditions of Business. Warranty claims shall presuppose that the products are  correctly connected, operated and used accordingly to data sheets, and also regularly maintained.  Delivery, transport, storage  4.1  Delivery  Each device leaves our plant in mechanically proper condition. The FSL are delivered in wooden crates. We recom‐ mend to transport them to the installation site in original packaging.  CAUTION    Danger from cutting edges!    • Wear protective gloves when unpacking.    Check delivery  Check the FSL for obvious defects, which can impair safe operation.    4.2  Transport  WARNING    Hazard of impact if the FSL falls down!    • Transport the FSL carefully and with appropriate hoisting device!  • Wear a safety helmet and safety goggles!    Transport and unload the wooden crate carefully.  Transport the FSL either in the original packaging or on the provided transport devices (lifting eyes) with ap‐ propriate hoisting devices.  At manual transport observe allowed human lifting rsp. carrying forces (see weight on the name plate).    4.3  Storage  Store the FSL in the original packaging dustproof, dry and protected against weather.  FSL 30.09.2013  11 ...
  • Seite 12: Technical Data

    1050  700  285  428  47  33088 FSL 800  DVV 800D6, 6‐8, 6‐12, 6‐K, 6‐8‐K, 6‐12‐K, 6‐M  1050  700  285  428  50  33089 FSL 800 M, P  DVV 800D4‐M, P, 4‐8‐M, P, 4‐6‐M, P  1280  927  295  446  59  95349 FSL 800‐XS/XL‐H1105  DVV 800D4‐XS, 6‐XS, 6‐8‐XS, 6‐XL  1189  812  331  533  59  95350 FSL 800‐XS/XL‐H1280  DVV 800D4‐6‐XS, 4‐XL, 4‐6‐XL  1277  812  351  544  61  33090 FSL 1000   DVV 1000D6, 6‐8, 6‐12, 8, 8‐12, 6‐M, P, 6‐8‐M, P  1420  1090  273  466  66 ...
  • Seite 13: Preconditions For Installation

      Installation      CAUTION    Danger from cutting edges!    • Wear protective gloves at installation and commissioning works.    6.2  Preconditions for installation  Please see Installation and operating Instructions for DVV/DVVI!    6.3  Installation    Assure that the fan is switched off and it cannot be unintended switched on.  Remove eye nuts and washers from the DVV`s cover;  Seal up the bolts with neutral silicone sealant to prevent possibility of ingress of water;  Remove the cover of FSL (pos. 2 – upper number is position, lower the number of pieces). Unscrew the screws,  which fasten pos. 5, 6, 8 for transport;  Raise the FSL and put it onto the bolts;  Set the FSL to the centre, so that the distance between the casing of the fan and all flaps is approximately  the same!  Fasten the extension bolts with nuts (pos. 5, 6, 8);  Check by hand all flaps, if they open/close smoothly; the distance between the casing of the fan and flaps  should be app. 10 to 20 mm. It is important, that the flaps in open position do not touch the casing of the  fan.  Mount cover (pos. 2) and fix it with fasteners and washers (26x);  Set PE washers (pos. 9) and eye nuts (pos. 7).      FSL 30.09.2013  13 ...
  • Seite 14     Commissioning      x) fasten side strips after FSL mounted with 2 screws at 450 and 560 size only (take care of unobstructed opening of flaps)  Commissioning  7.1  Preconditions  Please see Installation and operating Instructions for DVV/DVVI!  7.2  Commissioning  Check:  Assembling of the FSL with DVV (fixing, eventual deformations);  Installation residuals and foreign objects have been removed from the fan and ducts;  Then start the fan and check it for proper operation  (opening of flaps, eventual vibrations).  Maintenance/trouble setting  The following must be controlled periodically (according to system maintenance book, minimum once a year, more  frequently depending on operating conditions):  Check the function of the flaps – smoothly opening and closing;  Check the bearings, if the gap has not increased – the flaps must not influence on each other;  Check all joints, if everything is properly fastened.  If the reason of malfunction or difficulty can not be clearly determined, inform the customer service of the manufac‐ All other hints please see Installation and operating Instructions for DVV/DVVI!  turer.   14  FSL 30.09.2013 ...

Inhaltsverzeichnis