Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BeDIenunGsanLeItunG
hDO 312,
hDO 13 POwer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Safari HDO 312

  • Seite 1 BeDIenunGsanLeItunG hDO 312, hDO 13 POwer...
  • Seite 2 Danke! Inhalt Danke für Ihr Vertrauen zu Safari. Das dänische Unternehmen Oticon ist seit mehr als Geräteansicht HdO 312 100 Jahren einer der führenden Hersteller von Hörtechnik. Oticon liefert in nahezu alle Geräteansicht HdO Power Länder der Welt und ist seit 40 Jahren in Deutschland mit einer eigenen Niederlassung Batteriewechsel vertreten.
  • Seite 3: Geräteansicht Hdo 312

    GeräteansIcht hDO 312 Die tägliche Pflege der Hörsysteme Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Wie Sie mit Ihrem Kind sprechen sollten Hörwinkel Schallschlauch Sieben Schritte, wie Sie sich das Verstehen erleichtern Mikrofon-Öffnungen Fehlerbehebung Warnhinweise Schallausgang Status-Leuchte (LED) Belüftungs- bohrung hInweIs Multi- Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, bevor Sie funktions-...
  • Seite 4: Geräteansicht Hdo Power

    Geräteansicht hdO Power Hörwinkel Schallschlauch Mikrofon-Öffnungen Schallausgang Status-Leuchte (LED) Belüftungs- bohrung Multi- funktions- Taster Ohrstück Batterielade Batteriegröße: 13...
  • Seite 5: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Eine schwache Batterie sollte sofort aus den Geräten genommen und vorschriftsmäßig entsorgt werden. Wenn die Batterie schwach wird, blinkt die Status-Leuch- te kontinuierlich in schneller Folge (sofern nicht in der Software deaktiviert) und der Träger hört von Zeit zu Zeit 2x Piep (sofern nicht in der Software abgeschaltet).
  • Seite 6 hdO 312 – sicherung der Batterielade Zum austauschen der Batterie führen sie folgende schritte durch: (optional) • Öffnen Sie die Batterielade, indem Sie das hervorstehende Teil am unteren Ende des Gerätes vorsichtig nach vorn/oben drücken. Nehmen Sie die alte Batterie heraus. Um zu verhindern, dass die Batterie in falsche Hände oder sogar in Der Magnet am beiliegenden Werkzeug kann dabei helfen.
  • Seite 7 hdO Power – sicherung der Batterielade (optional) ein- und ausschalten des hörgerätes Sie schalten Ihr Hörsystem EIN, indem Sie die Batterielade komplett schließen. Das Gerät Um zu verhindern, dass die Batterie in falsche Hände oder sogar in Münder gelangt, wird wird die Start-Töne spielen (sofern nicht deaktiviert) und die LED-Leuchte zeigt an, dringend empfohlen, die zugriffssichere Batterielade zu verwenden.
  • Seite 8: Das Einsetzen Eines Gerätes

    Links/rechts-Markierung Das einsetzen eines Gerätes Hörgeräte werden pro Ohr physisch angepasst und akustisch eingestellt. Wenn Sie oder Stecken Sie den Zapfen des Ohrstückes in den Gehörgang Ihr Kind zwei Hörsysteme tragen, ist es notwendig, die Geräte so zu kennzeichnen, dass und achten Sie darauf, dass der obere Teil des Ohrstückes links und rechts nicht verwechselt werden können.
  • Seite 9: Der Multifunktions-Taster

    Der Multifunktions-taster Der Multifunktions-Taster von Ihren Hörsystemen kann mit folgenden Funktionen belegt werden: Jedes Gerät hat einen ergonomisch designten Taster, mit dem sich die Lautstärke manuell justieren und ein anderes Hörprogramm aufrufen lässt. Der Logik folgend nehmen Wird von Ihrem Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt! Lautstärke bzw.
  • Seite 10 Programmwahl (optional) Nachfolgend sehen Sie die Beschreibung der Programme, die in dem Hörsystem verfügbar sind. Die Geräte können bis zu 4 unterschiedliche Hörprogramme haben (und weitere, sobald Wird von Ihrem Hörgeräte-Akustiker ausgefüllt! FM- oder DAI-Schuh aufgesteckt werden). Prg. 1: Wenn man mit dem Taster zwischen den Programmen wechselt, hört man die Anzahl Töne, OBEN/AUFWÄRTS die der gewählten Programmnummer entsprechen und die Status-Leuchte blinkt: Prg.
  • Seite 11: Lautstärkereglung (Optional)

    Lautstärkereglung (optional) Wenn die bei der Anpassung durch den Akustiker gewählte Lautstärke-Einstellung erreicht wird, werden 2 Info-Töne abgegeben. Ist die Status-Leuchte (LED) ebenfalls aktiv, blinkt sie 5 mal in schneller Folge. Das Hörsystem verfügt über eine automatische Lautstärkeregelung. Zusätzlich kann eine Lautstärkeregelung über den Taster von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert Wenn die minimale oder die maximale Lautstärke erreicht wird, blinkt die LED 3x in werden.
  • Seite 12 standby (optional) telefon- bzw. Induktionsspule (optional) Wenn diese Funktion aktiviert ist, drücken Sie den Schalter für mindestens drei Sekunden, Die Telefonspule eignet sich für bestimmte Telefone und für das Hören über induktive um das Hörsystem in den Standby-Modus zu versetzen. Wollen Sie die Stummschaltung Ringschleifenanlagen in Theatern, Kirchen und Hörsälen.
  • Seite 13 autoPhone (optional) Die Hörsysteme verfügen über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräte-Akustiker aktivieren kann. Wenn man dann einen Telefonhörer an ein Hörsystem hält, wird automatisch ein Telefonprogramm aktiviert, das das Hören am Telefon sehr erleichtert. Sobald sich dieses Programm einschaltet, hört man zwei kurze Piep-Töne. Nach Beendigung des Gespräches kehrt das Hörgerät automatisch in das vorher aktive Programm zurück.
  • Seite 14 FM – Funkübertragung Es kann auch sein, dass der Akustiker beide Zusatz-Programme aktiviert, so dass man von Fall zu entscheiden kann, ob das FM-Signal mit oder ohne Mikrofon-Signal gehört werden soll. An den Audio-Eingang (DAI) eines Hörgerätes kann ein FM-Empfänger angeschlossen Wenn die Programmwahl über den Taster aktiviert wurde, kann man von P1 bis zum werden, um Sprache aus größerer Entfernung oder bei viel Lärm oder Raumhall verständlich zu empfangen.
  • Seite 15 DaI (audio-eingang) Es kann auch sein, dass der Akustiker zwei Zusatz-Programme aktiviert, so dass man von Fall zu entscheiden kann, ob das DAI-Signal mit oder ohne Mikrofon-Signal gehört werden soll. Die Hörgeräte lassen sich mittels eines Audio-Schuhs sowie einer Kabelverbindung mit Wenn die Programmwahl über den Taster aktiviert wurde, kann man von P1 bis zum externen Signalquellen wie z.B.
  • Seite 16: Optische Und Akustische Hinweise

    Optische und akustische hinweise Das Hörgerät kann Außenstehenden per LED-Leuchte und den Trägern per Info-Tönen Informationen über seinen Zustand geben. Welche dies sind, finden Sie auf unten stehen-der Tabelle. (Viele Hinweise sind durch den Akustiker an- und abschaltbar.) Optische Informationen per LeD akustische Informationen Optische Informationen per LeD akustische Informationen...
  • Seite 17: Die Tägliche Pflege Der Hörsysteme

    Die tägliche Pflege der hörsysteme Optische Informationen per LeD akustische Informationen (LeD: Light emitting Diode) durch Info-töne Jeder Gehörgang produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das sich im Schallaustritt und in FM, DaI, Zubehör- plus Mikrofon hörbar: Zubehör- plus Mikrofon der Belüftung der Hörsysteme ablagern kann. Daher ist es unbedingt erforderlich, das 1x langes und 1x kurzes Blinken.
  • Seite 18: Multi-Werkzeug

    reinigung der hörsysteme Das reinigen des Ohrstücks Eine Reihe von Reinigungswerkzeugen stehen Ihnen für die Reinigung der Hörsysteme • Entfernen Sie mit der Bürste jegliche Spuren von zur Verfügung. Diese sollten eingesetzt werden, um die beste Behandlung und die Ohrenschmalz um den Schallausgang herum. höchste Leistungsfähigkeit der Hörsysteme zu sichern.
  • Seite 19 Das reinigen des Ohrstücks mit wasser • Verbinden Sie nur trockene Teile wieder mit den Hörsystemen. Achten Sie darauf, dass das linke Ohrstück mit Schlauch mit dem Hörsystem verbunden wird, das die blaue Das Ohrstück muss regelmäßig gereinigt werden: Markierung aufweist (rechts = rot). • Trennen Sie das Ohrstück inklusive Schallschlauch von Ihrem Hörsystem.
  • Seite 20 hitze, Feuchtigkeit und chemikalien sind zu vermeiden wie sie mit Ihrem Kind sprechen sollten Legen Sie die Hörsysteme niemals in die Nähe extremer Hitzequellen. Lassen Sie sie Bei der Kommunikation mit Ihrem Kind sollten Sie an ein paar grundlegende Regeln auch nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen und versuchen Sie denken.
  • Seite 21 sieben schritte, wie sie sich das Verstehen erleichtern 2. unterhaltung mit einer Person Machen Sie es sich mit einem Gesprächspartner bequem und achten Sie darauf, dass Auch wenn Sie als erwachsener Mensch neue Hörgeräte bekommen, braucht es Zeit, sich es um Sie herum nicht laut ist. Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können. an sie zu gewöhnen.
  • Seite 22 5. Gebrauch der telefonspule in Kirche, theater oder Kino Verfügt Ihr Hörsystem über eine Telefonspule (und Ihr Telefon über eine eingebaute Kirchen, Theater, Kinos und andere öffentliche Einrichtungen setzen oft Hilfsmittel wie Induktions- oder Magnetspule), können Sie über das Telefonspulen-Programm sehr induktive Ringschleifenanlagen ein.
  • Seite 23 tragen sie Ihre hörsysteme den ganzen tag Der beste Weg ein gutes Verstehen zu erlernen, ist ständiges Tragen bis Sie sich an das neue Hören gewöhnt haben. Wenn Sie die Hörsysteme nur selten tragen, können Sie nicht in vollem Umfang von deren Leistung profitieren. Auch modernste Hörsysteme können ein gesundes Gehör nicht ersetzen und keinen Hörverlust heilen.
  • Seite 24 Fehlerbehebung Problem Mögliche ursache Lösung Leere Batterie Neue Batterie einlegen S. 7 nichts zu hören Verstopftes Ohrstück Ohrstück reinigen S. 31 & 32 aussetzer, schlechter Klang Verstopfter Schallschlauch Schallschlauch reinigen S. 31 & 32 Feuchtigkeit Wischen Sie Batterie und Hörsystem mit einem weichen trockenen Tuch ab S.
  • Seite 25: Internationale Garantie

    Gehen Sie bei Fragen, Problemen oder Wünschen am Besten zu Ihrem Hörgeräte- Akustiker. Hörsysteme von Oticon besitzen eine auf 12 Monate befristete Garantie auf Material Er kann viele Probleme unmittelbar beheben oder einen autorisierten Reparaturbetrieb und Ausführung ab Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das einschalten.
  • Seite 26: Garantiekarte

    Garantie-Karte Produktzulassung, sicherheitshinweise und Markierungen Name des Käufers: Hörgeräte-Akustiker (HA): Das Hörsystem beinhaltet einen Sender, der auf Basis von einer magnetischen Induk- tions-Technologie für Kurzstrecken-Übertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 Anschrift des HA: MHz und die magnetische Feldstärke < -42 dBμA/m @ 10m. Telefonummer des HA: Die abgegebene Energie ist weit unter den international zulässigen Maximalwerten, die für den menschlichen Körper zulässig sind.
  • Seite 27 Behinderung erfordert besondere Beobachtung, denn beim Spielen mit den Geräten könnten sich Teile lösen und verschluckt werden. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich • Wechseln Sie die Batterien der Hörsysteme niemals im Beisein von Säuglingen, freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 28: Verwendung Von Hörsystemen

    • Die meisten Hörsysteme von Oticon können auch mit einer kindersicheren Batterielade hörsysteme nicht funktionstüchtig geliefert werden. Diese empfehlen wir für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte • Die Hörsysteme können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt sind oder der Schall- Personen.
  • Seite 29 DaI audio-eingang Oticon erklärt hiermit, dass dieses Hörsystem die grundlegenden Anforderungen • Die Sicherheit von Hörsystemen mit einem direkten Audioeingang wird durch die und sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. externe Signalquelle bestimmt. Die angeschlossenen Geräte müssen den Sicherheits- Die Konformitätserklärung ist erhältlich bei:...
  • Seite 30 Die dänische Firma Oticon entwickelt seit über 100 Jahren technische Systeme zur Hörverbesserung. Seither zählt sie in Deutschland und etwa 100 weiteren Ländern zu den Marktführern. Ihr internationales Motto im Bereich der Kinder-Versorgung lautet “Child friendly hearing care”.

Diese Anleitung auch für:

Safari hdo 13 power

Inhaltsverzeichnis