Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
HdO 13 SP

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon Dynamo

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG HdO 13 SP...
  • Seite 2 Zu dieser Bedienungsanleitung Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege Ihres neuen Hörsystems. Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit dem Abschnitt Warnhinweise. Damit stellen Sie sicher, dass Sie optimal von Ihrem neuen Hörsystem profitieren. Ihr Hörakustiker hat das Hörsystem nach Ihren individuellen Ansprüchen eingestellt.
  • Seite 3: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Hörsysteme sollen den Schall verstärken, ihn an die Ohren übertragen und damit ein eingeschränktes Hörvermögen – von hochgradig bis an Taubheit grenzend – verbessern. WICHTIGER HINWEIS Ihr Hörakustiker hat das Hörsystem individuell nach Ihren Ansprüchen eingestellt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Hörsystem Geräteansicht Linkes und rechtes Hörsystem markieren Batterie (Größe 13) Inbetriebnahme Das Hörsystem ein- und ausschalten Batteriewechsel – Warntöne Batterie wechseln Pflege & Handhabung Pflege des Hörsystems Hörwinkel mit Otoplastik Einsetzen des Hörsystems mit Otoplastik Reinigen der Otoplastik Reinigen der Otoplastik mit Wasser Bedienung Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Stummschalten des Hörsystems (optional)
  • Seite 5 Weitere Zusatzausstattungen (optional) Direkter Audioeingang Drahtlose Anwendungen (optional) Warnhinweise Speziell gesichertes Batteriefach (optional) Zusätzliche Informationen Warnhinweise Anleitung zur Fehlersuche Wasserresistenz (IP58) Betrieb Garantiekarte Internationale Garantie Mobiltelefon Technische Daten...
  • Seite 6: Geräteansicht

    Geräteansicht Aufbau Hörwinkel Mikrofon- öffnungen Schlauch Lautstärke- rädchen Otoplastik Programmtaster Batteriefach Griff Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 7: Funktionsweise

    Funktionsweise Schalleintritt Lautstärke regeln, Gerät stummschalten Schallaustritt Programme wechseln, Gerät stumm- schalten Das Batteriefach enthält die Batterie Batteriefach und dient als Ein-/ öffnen Ausschalter.
  • Seite 8: Linkes Und Rechtes Hörsystem Markieren

    Linkes und rechtes Hörsystem markieren Ein Hörsystem wird akustisch an jedes Ohr individuell angepasst. Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, ist eine Markierung notwendig. So können Sie feststellen, welches System das linke und welches das rechte ist. Das LINKE Hörsystem Das RECHTE Hörsystem erkennen Sie an der erkennen Sie an der BLAUEN Farbmarkierung...
  • Seite 9: Batterie (Größe 13)

    Batterie (Größe 13) Hörsysteme sind elektronische Miniatursysteme, die mit speziellen Batterien laufen. Um sie in Betrieb zu nehmen, muss eine neue Batterie in das Batteriefach gelegt werden. Lesen Sie dazu „Batterie wechseln“. Batteriefach Die richtige Batteriegröße für dieses Hörsystem ist 13. Öffnen...
  • Seite 10: Das Hörsystem Ein- Und Ausschalten

    Das Hörsystem ein- und ausschalten Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Hörsystems. Öffnen Sie das Batteriefach, so weit es geht, wenn Sie das Hörsystem nicht benutzen. EINSCHALTEN AUSSCHALTEN Schließen Sie Öffnen Sie das Batteriefach das Batteriefach. mit eingesetzter Batterie.
  • Seite 11: Batteriewechsel - Warntöne

    Batteriewechsel – Warntöne Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Warntöne. Diese Töne werden in Intervallen wiederholt, bis die Batteriekapazität erschöpft ist. Je nach Batteriekapazität und Einstellung des Hörsystems kann die Batterie bereits kurz nach der Vorwarnung nicht mehr funktionstüchtig sein oder innerhalb einiger Stunden nach den Warntönen ihre Funktion aufgeben.
  • Seite 12: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen abziehen Öffnen Sie das Ziehen Sie die Setzen Sie die neue Batterie in das Batte- Batteriefach voll- Schutzfolie von der ständig. „+“-Seite der neuen riefach ein. Legen Sie Nehmen Sie die Batterie ab. Warten sie VON OBEN ein, Batterie heraus.
  • Seite 13 4. Schließen Tipp Multifunktions- werkzeug Schließen Sie das Batteriefach. Zum Wechseln der Batterie kann Es ertönt optional eine Startmelo- das Multifunktionswerkzeug die. Halten Sie das Ohrstück dicht verwendet werden. Dieses hat ein ans Ohr, damit Sie die Startmelodie magnetisches Ende, um die Batterie hören.
  • Seite 14: Pflege Des Hörsystems

    Pflege des Hörsystems Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets über eine weiche Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu vermeiden. Reinigen der Mikrofonöffnungen Entfernen Sie eventuelle Ablagerungen vorsichtig mit der Bürste. Streifen Sie Mikrofon- dafür mit der Bürste sanft über die öffnungen Oberfläche.
  • Seite 15: Das Multifunktionswerkzeug

    Das Multifunktionswerkzeug Das Multifunktionswerkzeug ist mit einer Bürste und einer Drahtschlinge ausgestattet, um z.B. die Otoplastik von Cerumen zu befreien. Bürsten sind bei Ihrem Hörakustiker erhältlich. Drahtschlinge Magnet Bürste WICHTIGER HINWEIS Ihr Multifunktionswerkzeug ist mit einem Magneten ausgestattet. Halten Sie das Multifunktionswerkzeug mindestens 30 cm von Kreditkarten und anderen magnetempfindlichen Geräten fern.
  • Seite 16: Hörwinkel Mit Otoplastik

    Hörwinkel mit Otoplastik Die Otoplastik wird individuell an die Form Ihres Ohrs angepasst. Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 17: Einsetzen Des Hörsystems Mit Otoplastik

    Einsetzen des Hörsystems mit Otoplastik Schritt 1 Schritt 2 Ziehen Sie das Ohr etwas nach Setzen Sie das Hörsystem vorsichtig hinten, und drücken Sie die hinter das Ohr. Otoplastik unter leichtem Drehen in den Gehörgang.
  • Seite 18: Reinigen Der Otoplastik

    Reinigen der Otoplastik Reinigen Sie die Otoplastik Wechseln des Schlauchs regelmäßig. Benutzen Sie ein Der Schallschlauch zwischen der weiches, trockenes Tuch, um Otoplastik und dem Hörsystem die Oberfläche der Otoplastik muss erneuert werden, wenn zu reinigen. Verwenden er gelbe Verfärbungen aufweist Sie die Drahtschlinge des oder hart wird.
  • Seite 19: Reinigen Der Otoplastik Mit Wasser

    Reinigen der Otoplastik mit Wasser Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Achten Sie vor dem Ziehen Sie den Reinigen Sie die Abnehmen der Schlauch und die Otoplastik und den Otoplastik darauf, Otoplastik vom Hör- Schlauch mit einer dass Sie anschließend winkel ab. Halten Sie milden Seifenlau- ge.
  • Seite 20: Weitere Funktionen Und Zusatzausstattung

    Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Zusatzausstattungen sind optional (erhältlich). Fragen Sie Ihren Hörakustiker, welche Programme er in Ihrem Hörsystem für Sie vorgesehen hat. Für ganz spezielle, akustisch anspruchsvolle Hörsituationen könnte ein eigenes Programm nützlich sein. Die Programme in Ihrem Hörsystem werden von Ihrem Hörakustiker programmiert.
  • Seite 21: Stummschalten Des Hörsystems (Optional)

    Stummschalten des Hörsystems (optional) Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Hörsystem stummschalten möchten, während Sie es tragen und es eingeschaltet ist. Drücken Sie den Taster lang (mind. 3 Sekunden), um das Hörsystem stumm zu schalten. Um das Hörsystem wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte den Taster einmal kurz.
  • Seite 22: Lautstärkerädchen

    Lautstärkerädchen Bei Ihrem Hörsystem kann ein manuelles Lautstärkerädchen aktiviert werden. Es ermöglicht Ihnen, die automatische Lautstärkeregelung bei Bedarf manuell zu „überstimmen“. Auf dem Lautstärkerädchen sind vier Markierungen angebracht: 1, 2, 3 und 4. Zusätzlich gibt es die „Stumm“-Position: Einstellung Lauter Grundlautstärke Leiser „Stumm“...
  • Seite 23 Sie können das Hörsystem stummschalten, indem Sie das Lautstärkerädchen unter die Position 1 drehen, bis es mit einem Klicken einrastet. Um das Hörsystem wieder zu aktivieren, drehen Sie das Rädchen wieder nach oben.
  • Seite 24: Lautstärkeregelung Und Connectline (Optional)

    Lautstärkeregelung und ConnectLine (optional) Stellen Sie das Lautstärkerädchen am Hörsystem auf eine der Positionen von 1 bis 4, um den Streamer zur Steuerung per Fernbedienung, für Telefonate sowie zur Übertragung von Fernsehprogrammen/Musik zu aktivieren. Der Streaming-Vorgang lässt sich nicht starten, wenn das Lautstärkerädchen am Hörsystem auf der „Stumm“-Position steht.
  • Seite 25 Wenn Sie das Hörsystem auf die bevorzugte Grundlautstärke einstellen, ertönt ein doppelter Infoton (falls aktiviert). Bei der Übertragung von Audiodaten muss die Lautstärke auf dem Streamer angepasst werden. Der Streamer regelt die Lautstärke unabhängig von der Stellung des Lautstärkerädchens.
  • Seite 26: Programmwechsel (Optional)

    Programmwechsel (optional) Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme speichern. Die Programme in Ihrem Hörsystem werden von Ihrem Hörakustiker programmiert. Wenn Sie FM oder einen Audioschuh (DAI) verwenden, werden automatisch zwei zusätzliche Programme hinzugefügt. Drücken Sie kurz die Programmwahltaste. Wenn Sie zwei Hörsysteme haben, können Sie mit dem RECHTEN Hörsystem auf höher nummerierte Programme schalten, z. B.
  • Seite 27 Wird vom Hörakustiker ausgefüllt Hörprogramm Infoton Beschreibung bei Aktivierung „1 Infoton“ „2 Infotöne“ „3 Infotöne“ „4 Infotöne“ Programmwechsel: LINKS RECHTS...
  • Seite 28 Schnelles Zurücksetzen Sie können zu den vom Hörakustiker programmierten Standardeinstellungen zurückkehren, indem Sie das Batteriefach öffnen und wieder schließen. Öffnen Schließen Beachten Sie, dass sich die Lautstärke durch „Schnelles Zurücksetzen“ nicht ändert. Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 30: Weitere Zusatzausstattungen (Optional)

    Weitere Zusatzausstattungen (optional) Telefonspule Die Telefonspule ist geeignet für Telefongespräche mit speziellen Telefonen mit Induktionsspule, und um in Theatern, Kirchen oder Hörsälen mit Induktionsschleife besser verstehen zu können. Dieses oder ein ähnliches Symbol wird angezeigt, wenn Sie sich im Bereich einer Induktionsschleife befinden.
  • Seite 31: Direkter Audioeingang

    Sie Audiosignale von Fernsehgeräten, Radios, MP3-Playern und anderen externen Quellen empfangen. Ausführliche Informationen über diese Zusatzausstattung erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker oder im Internet unter www.oticon.de WICHTIGER HINWEIS Hörsysteme mit direktem Audioeingang dürfen nur an netzbetriebene Geräte angeschlossen werden, die den Normen EN 60950-1, EN 60065 oder vergleichbaren Sicherheitsstandards entsprechen.
  • Seite 32: Drahtlose Anwendungen (Optional)

    Drahtlose Anwendungen (optional) Zur Erweiterung Ihres drahtlosen Hörsystems kann eine Reihe von Geräten drahtlos verbunden werden. ConnectLine Fernbedienung Mit den Produkten aus der Mithilfe der Fernbedienung ConnectLine-Serie können Sie können Sie das Programm Audiosignale von Fernsehern, wechseln, die Lautstärke Ihres Mobil- und Festnetztelefonen, Hörsystems nach Wunsch MP3-Playern, dem PC sowie...
  • Seite 33 Ausführliche Informationen den Betrieb eines FM-Systems. über verfügbares Funkzubehör erhalten Sie bei Ihrem Über das FM-System können Sprach- oder Audiosignale über Hörakustiker oder im Internet einen speziellen Sender direkt unter www.oticon.de. und störungsfrei per Funk in das Hörsystem übertragen werden.
  • Seite 34: Speziell Gesichertes Batteriefach (Optional)

    Speziell gesichertes Batteriefach (optional) Ihr Hörsystem ist möglicherweise mit einem speziellen Batteriefach ausgestattet, damit Säuglinge, Kleinkinder oder Menschen mit einer geistigen Behinderung nicht versehentlich an die Batterie gelangen. Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher, um die Verriegelung zu sichern oder zu entsichern. Den Schraubendreher erhalten Sie bei Ihrem Hörakustiker.
  • Seite 35 Das Batteriefach entsichern Das Batteriefach sichern Drehen Sie die Schraube mit einem Achten Sie darauf, dass das Bat- Schraubendreher in die entsicherte teriefach vollständig geschlossen Position (senkrecht). und eingerastet ist. Drehen Sie die Führen Sie den Schraubendreher in Schraube in die gesicherte Position den dafür vorgesehenen Schlitz an (waagerecht).
  • Seite 36: Warnhinweise

    Warnhinweise Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, Sicherheit und zur ordnungsgemäßen wenn Ihr Hörsystem anders funktio- Verwendung des Hörsystems vorab mit niert oder reagiert, als Sie es erwarten. den folgenden allgemeinen Warnhin- weisen vertraut. Verwendung von Hörsystemen •...
  • Seite 37 Gefahr durch Verschlucken der • Die meisten Hörsysteme können mit Batterien einem speziell gesicherten Batte- • Hörsysteme, deren Einzelteile und riefach ausgestattet werden. Dieses Batterien sollten außerhalb der empfehlen wir dringend für Säuglin- Reichweite von Kindern und Per- ge, Kleinkinder und Menschen mit sonen gehalten werden, die diese geistiger Behinderung.
  • Seite 38 Warnhinweise Batterien Das Hörsystem kann aussetzen, • Verwenden Sie die Batterien, die wenn z. B. die Batterie alt ist oder Ihnen Ihr Hörakustiker empfiehlt. der Schallaustritt durch Feuchtigkeit Batterien geringerer Qualität könn- oder Cerumen verstopft ist. ten auslaufen und Verletzungen Aktive Implantate verursachen.
  • Seite 39 • Die Signale Ihres Hörsystems wer- • Bei aktiven Hirnimplantaten sollte den drahtlos übertragen. Bewah- der Hersteller des Implantats zu ren Sie Ihre Hörsysteme in einem möglichen Risiken von Störeinflüs- Mindestabstand von 15 cm zum sen durch ein Hörsystem befragt Implantat auf – also nicht in einer werden.
  • Seite 40 Warnhinweise Röntgen, CT, MR, PET Scanning und • Ihr Hörsystem darf keinesfalls in der Elektrotherapie Mikrowelle oder einem Ofen getrock- • Hörsysteme sollten nicht während net werden. des Röntgens, einer CT- bzw. MR-Un- tersuchung, einer Positron-Emissi- • Die Chemikalien in Kosmetik, ons-Tomographie (PET), einer Elek- Haarspray, Parfum, Rasierwasser, trotherapie oder eines chirurgischen...
  • Seite 41 Power-Hörsysteme Sollten diese Nebenwirkungen auftre- • Dies ist ein Hörsystem, dessen ten, suchen Sie bitte einen Arzt auf. maximale Verstärkung 132 dB SPL (IEC 711) überschreitet. Es sollte Interferenzen deshalb mit besonderer Sorgfalt • Ihr Hörsystem wurde nach den ausgewählt, angepasst und ver- strengsten internationalen Stan- dards auf mögliche Interferenzen wendet werden, da diese Geräte das...
  • Seite 42: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Batterie schwach Nichts zu hören Otoplastik verstopft Schallaustritt verstopft Aussetzer, Feuchtigkeit schlechter Klang, Batterie schwach zu leise Hörwinkel verstopft Die Otoplastik des Hörsystems sitzt nicht richtig im Ohr. Pfeifgeräusche Ohrenschmalz im Gehörgang Falls keine der oben genannten Lösungen die Störung beseitigt, fragen Sie bitte Ihren Hörakustiker. Zusätzliche Informationen Hörsystem Inbetriebnahme Pflege &...
  • Seite 43 Lösung Batterie wechseln Otoplastik reinigen Otoplastik reinigen Batterie mit trockenem Tuch abwischen und/oder Schlauch trocknen Batterie wechseln Bitten Sie Ihren Hörakustiker um Hilfe. Setzen Sie die Otoplastik wieder ein. Gehörgang vom HNO-Arzt ausspülen lassen...
  • Seite 44: Wasserresistenz (Ip58)

    Wasserresistenz (IP58) Ihr Hörsystem ist wasserresistent, 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser nicht wasserdicht. Sollte Ihr Hörsystem von der Geräteaußenseite ab. mit Wasser in Berührung kommen und 2. Öffnen Sie das Batteriefach, nicht mehr funktionieren, führen Sie nehmen Sie die Batterie heraus bitte folgende Schritte durch: und wischen Sie vorhandene Feuchtigkeit im Batteriefach...
  • Seite 45: Betrieb

    Betrieb Betriebsbedingungen Betriebstemperatur: +1 °C bis +40 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 93 %, nicht kondensierend Lager- und Transport- Temperatur und Luftfeuchtigkeit sollten die bedingungen nachstehenden Grenzwerte über einen längeren Zeitraum bei Transport und Lagerung nicht über- schreiten: Betriebstemperatur: -25 °C bis +60 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 93 %, nicht kondensierend...
  • Seite 46: Garantiekarte

    Garantiekarte Name des Käufers: __________________________________________________ Hörakustiker: _______________________________________________________ Anschrift des Hörakustikers: ___________________________________________ Telefonnummer des Hörakustikers: _____________________________________ Kaufdatum: ________________________________________________________ Garantiezeit: ___________________ Monat: _____________________________ Hörsystem links: ________________ Serien-Nr.: __________________________ Hörsystem rechts: _______________ Serien-Nr.: __________________________ Batteriegröße: _____________________________________________________ Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 47: Internationale Garantie

    Internationale Garantie Service Hörsysteme von Oticon verfügen über eine auf zwölf Monate befristete Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen internationale Garantie auf Material oder Wünschen am besten an Ihren und Ausführung vom Zeitpunkt der Hörakustiker. Dieser kann viele techni- Lieferung an. Diese eingeschränkte...
  • Seite 48: Mobiltelefon

    Mobiltelefon Einige Hörsystemträger nehmen beim Hörsystem verbunden werden. Bei 5 Telefonieren mit einem Mobiltelefon ist eine „normale Nutzung“ möglich. Ein einen Brummton in den Hörsystemen Wert von mindestens 6 verweist auf wahr. Dies weist darauf hin, dass Hör- eine „hervorragende Leistung“. system und Mobiltelefon möglicher- weise nicht kompatibel sind.
  • Seite 49 Kopplung mit einer Bewertung von die induktive Kopplung auf eine „ M4/T2 und einem Telefon mit einer normale Nutzung“ verweist. Bewertung von M3/T3 ergibt sich eine kombinierte Bewertung von 7 (M4 + Die oben genannten Messungen, Ka- M3) für die akustische Kopplung und tegorien und Systemklassifizierungen von 5 (T2 + T3) für die induktive Kopp- der Geräteleistung basieren auf den...
  • Seite 50: Technische Daten

    Technische Daten Das Hörsystem ist mit einem Sender putermonitoren oder Geschirrspülern ausgestattet, der auf Basis einer mag- abgegeben werden. Das Hörsystem netischen Induktionstechnologie für erfüllt die internationalen Normen Kurzstreckenübertragung arbeitet; bezüglich der elektromagnetischen die Frequenz beträgt 3,84 MHz. Die Verträglichkeit. magnetische Feldstärke des Senders beträgt < -42 dBμA/m in 10 m Entfer- Aufgrund der geringen Baugröße der nung.
  • Seite 51 FCC-Regeln (USA) und der RSS-210 Einfluss von unerwünschten (Kanada). Frequenzen funktionieren. Änderungen oder Manipulationen, die am Gerät vorgenommen werden und nicht ausdrücklich durch Oticon genehmigt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb des Gerätes erlischt. Weitere Informationen: www.oticon.de...
  • Seite 52 Oticon erklärt hiermit, dass dieses Die Konformitätserklärung erhalten Sie Hörsystem die grundlegenden Anfor- beim Hersteller. derungen und sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/ Hersteller: EG erfüllt. Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Dänemark www.oticon.com Bitte beachten Sie die lokalen Bestimmungen zur Entsorgung elekt- ronischer Geräte.
  • Seite 53 Konfiguration der Hörsysteme Links Rechts Lautstärkerädchen Nein Nein Programmtaster Nein Nein Stummschalten Nein Nein Lautstärke-Infotöne Infotöne bei minimaler/maximaler Lautstärke Klicktöne bei Lautstärkeänderung Infotöne bei voreingestellter Lautstärke Batterie-Warntöne Vorwarnung bei schwacher Batterie Batterie wechseln...
  • Seite 56 Unser Versprechen für Kommunikation und Lebensqualität. 0000161851000001...

Diese Anleitung auch für:

Hdo 13 sp

Inhaltsverzeichnis