Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HdO
Alta2 Pro Ti
Nera2 Pro Ti
Ria2 Pro Ti
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon HdO Alta2 Pro Ti

  • Seite 1 Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti Bedienungsanleitung...
  • Seite 2: Modellübersicht

    Modellübersicht Diese Anleitung bezieht sich auf die folgenden Hörsysteme: Alta2 Pro Ti Nera2 Pro Ti Ria2 Pro Ti    Der Anpass-Bereich ist 85 dB HL.
  • Seite 3: Indikationen Für Den Einsatz Von Hörsystemen

    Zu dieser Bedienungsanleitung Indikationen für den Einsatz von Hörsystemen Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Bedienung Dieses Hörsystem soll Schall verstärken, ihn an die Ohren und Pflege Ihres neuen Hörsystems. Bitte machen Sie sich mit dem übertragen und damit ein leicht bis hochgradig eingeschränktes gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, insbesondere mit den Hörvermögen ausgleichen.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1/2 Hörsystem Dünnschlauch (Corda MiniFit) Hörsystem-Modell und Ohrstück Einsetzen des Hörsystems mit Dünnschlauch HdO mit Hörwinkel und Otoplastik Reinigen des Dünnschlauchs HdO mit Dünnschlauch (Corda MiniFit) Schirm oder Grip Tip Linkes und rechtes Hörsystem markieren Schirm oder Grip Tip wechseln Batterie Dünnschlauch mit Mini- oder Folien-Otoplastik (LiteTip) Inbetriebnahme...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 2/2 Tinnitus Tinnitus SoundSupport™ (optional) Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Begrenzung der Verwendungsdauer Wichtige Informationen für Hörakustiker zum Einsatz von Tinnitus SoundSupport Warnhinweise im Zusammenhang mit Tinnitus Warnhinweise Warnhinweise Zusätzliche Informationen Anleitung zur Fehlersuche Wasserresistenz Betrieb Garantiekarte Internationale Garantie Technische Information...
  • Seite 6: Hörsystem-Modell Und Ohrstück

    Hörsystem-Modell und Ohrstück HdO mit Hörwinkel Es gibt verschiedene Modelle HdO mit Dünnschlauch Ohrstücke Ihres HdOs. Ihr Hörakustiker und Otoplastik (Corda MiniFit) Dieses Modell kann folgende kann Ihr Modell hier angeben. Ein Gerät mit Hörwinkel hat Ohrstücke haben: So fällt die Orientierung in eine Otoplastik als Ohrstück.
  • Seite 7: Hdo Mit Hörwinkel Und Otoplastik

    HdO mit Hörwinkel und Otoplastik Funktionsweise Aufbau Hörwinkel Mikrofon- Schalleintritt öffnungen Schall- austritt Multifunk- Programme tionstaster wechseln, Lautstärke Das Batteriefach regeln, Gerät enthält die Batterie stumm schalten und dient als Ein-/ Batteriefach Aus-Schalter Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Tinnitus Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 8: Hdo Mit Dünnschlauch (Corda Minifit)

    HdO mit Dünnschlauch (Corda MiniFit) Funktionsweise Aufbau Mikrofon- Schalleintritt öffnungen Dünn- schlauch Multifunk- Programme tionstaster wechseln, Schallaustritt Lautstärke regeln, Gerät stumm schalten Batteriefach Das Batteriefach enthält die Batterie und dient als Ein-/Aus-Schalter Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Tinnitus Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 9: Linkes Und Rechtes Hörsystem Markieren

    Linkes und rechtes Hörsystem markieren Batterie Ein Hörsystem wird akustisch an jedes Ohr individuell angepasst. Hörsysteme sind elektronische Miniatursysteme, die mit speziellen Wenn Sie zwei Hörsysteme tragen, ist es notwendig, diese zu Batterien laufen. Um sie in Betrieb zu nehmen, muss eine neue markieren.
  • Seite 10: Das Hörsystem Ein- Und Ausschalten

    Das Hörsystem ein- und ausschalten Batteriewechsel — Warntöne Das Batteriefach dient auch zum Ein- und Ausschalten des Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Warntöne. Diese Hörsystems. Öffnen Sie das Batteriefach, so weit es geht, wenn Sie Vorwarnung wird in Intervallen wiederholt, bis die Batterie leer ist. das Hörsystem nicht benutzen.
  • Seite 11: Batterie Wechseln

    Batterie wechseln 1. Herausnehmen 2. Schutzfolie 3. Einsetzen 4. Schließen Tipp abziehen Multifunkti- onswerkzeug Öffnen Sie das Bat- Ziehen Sie die Setzen Sie die neue Schließen Sie das Batteriefach. Es Zum Wechseln der Batterie kann das teriefach vollständig. Schutzfolie von der Batterie in das Batte- ertönt eine Startmelodie (optio- Multifunktionswerkzeug verwendet...
  • Seite 12: Pflege Des Hörsystems

    Pflege des Hörsystems Multifunktionswerkzeug für Batteriewechsel und Reinigung Halten Sie Ihr Hörsystem beim Reinigen bitte stets über eine weiche Unterlage, um Beschädigungen durch etwaiges Herunterfallen zu Das Multifunktionswerkzeug enthält einen Magneten, der den Wech- vermeiden. sel der Batterie erleichtert. Das Werkzeug ist außerdem mit einer Mikrofon- Bürste und einer Drahtschlinge ausgestattet, um das Hörsystem zu Reinigen der Mikrofonöffnungen...
  • Seite 13: Hörwinkel Mit Otoplastik

    Hörwinkel mit Otoplastik Einsetzen des Hörsystems mit Otoplastik Auf den nächsten Seiten finden Schritt 1 Schritt 2 Sie ausführliche Hinweise zur Handhabung von Hörsystemen mit Hörwinkel und Otoplastik. Die Otoplastik wird individuell an die Form Ihres Ohrs angepasst. Ziehen Sie das Ohr etwas nach Setzen Sie das Hörsystem vorsichtig hinten und drücken Sie die Otoplas- hinter das Ohr.
  • Seite 14: Reinigen Der Otoplastik

    Reinigen der Otoplastik Reinigen der Otoplastik Wechseln des Schlauchs Reinigen Sie die Otoplastik regel- Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 mäßig. Nutzen Sie ein weiches, Der Schallschlauch zwischen der trockenes Tuch, um die Oberflä- Otoplastik und dem Hörsystem che der Otoplastik zu reinigen. muss erneuert werden, wenn Verwenden Sie die Drahtschlinge er gelbe Verfärbungen aufweist...
  • Seite 15: Dünnschlauch (Corda Minifit)

    Dünnschlauch (Corda MiniFit) Einsetzen des Hörsystems mit Dünnschlauch Auf den nächsten Seiten finden Sie ausführliche Hinweise zur Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Handhabung von Hörsystemen mit Dünnschlauch (Corda MiniFit) und einem Ohrstück (Schirm, Grip Tip, Mini-Otoplastik, Folien-Otoplastik). Corda MiniFit ist ein dünner Schlauch, über den der Schall des Hörsystems in Ihr Ohr gelangt.
  • Seite 16: Reinigen Des Dünnschlauchs

    Reinigen des Dünnschlauchs Der Dünnschlauch sollte gereinigt werden, um ihn vor Feuchtigkeit Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 und Ablagerungen zu schützen. Wird er nicht gereinigt, kann er verstopfen und die Schallübertragung vom Hörsystem zum Ohr stören. Ziehen Sie den Dünn- Führen Sie ein Reini- Verbinden Sie schlauch vorsichtig gungswerkzeug, das...
  • Seite 17: Schirm Oder Grip Tip

    Schirm oder Grip Tip Schirm oder Grip Tip wechseln Sowohl die Schirme als auch Grip Tip bestehen aus weichem Material. Der Schirm/Grip Tip selbst sollte nicht gereinigt werden, da er schnell Nachstehend finden Sie Hinweise zur Art und Größe der Schirme. reißt und damit seine Funktion verliert.
  • Seite 18: Dünnschlauch Mit Mini- Oder Folien-Otoplastik (Litetip)

    Dünnschlauch mit Mini- oder Folien-Otoplastik Pflege von Mini- oder Folien-Otoplastik (LiteTip) Die Otoplastik sollte regelmäßig gereinigt werden. Auf den nächsten Seiten finden Sie ausführliche Hinweise zur Säubern Sie die Handhabung von Hörsystemen mit einer individuell für Sie Belüftungsbohrung, Der Cerumenschutz in der indem Sie die Bürste angepassten Mini- oder Folien-Otoplastik.
  • Seite 19: Prowax-Cerumenschutz In Der Otoplastik Wechseln

    ProWax-Cerumenschutz in der Otoplastik wechseln 1. Werkzeug 2. Herausnehmen 3. Einsetzen Neuer Filter Neuer Filter Alter Filter Nehmen Sie das Drücken Sie den Drücken Sie nun den Werkzeug aus der leeren Stift in den Stift mit dem neuen Halterung. Das Cerumenschutz am Cerumenschutz in die Werkzeug hat zwei...
  • Seite 20: Weitere Funktionen Und Zusatzausstattung

    Weitere Funktionen und Zusatzausstattung Stummschalten des Hörsystems Die auf den folgenden Seiten beschriebenen Funktionen und Benutzen Sie diese Funktion, wenn Sie das Hörsystem stumm stellen Zusatzausstattungen sind optional (erhältlich). Fragen Sie Ihren möchten, während Sie es tragen und es eingeschaltet ist. Hörakustiker, welche Programme er in Ihrem Hörsystem für Sie vorgesehen hat.
  • Seite 21: Programmwechsel

    Programmwechsel Wird vom Hörakustiker ausgefüllt Ihr Hörsystem kann bis zu vier unterschiedliche Programme speichern. Hörprogramm Infoton bei Aktivierung Beschreibung Die Programme in Ihrem Hörsystem werden von Ihrem Hörakustiker programmiert. „1 Infoton“ „2 Infotöne“ „3 Infotöne“ Oben drücken, um vorwärts zu schalten bzw.
  • Seite 22: Lautstärkeregelung

    Lautstärkeregelung Schnelles Zurücksetzen Sie können zu den vom Hörakustiker programmierten Sie können über den Multifunktionstaster auch die Lautstärke einstellen. Standardeinstellungen zurückkehren, indem Sie das Batteriefach Sie hören (optional) ein Klicken, wenn Sie die Lautstärke regeln. öffnen und wieder schließen. MAXIMUM Öffnen Schließen VOREINGESTELLTE...
  • Seite 23: Speziell Gesichertes Batteriefach

    Speziell gesichertes Batteriefach Das Batteriefach entsichern Das Batteriefach sichern Ihr Hörsystem ist möglicherweise mit einem speziellen Batteriefach ausgestattet, damit Säuglinge, Kleinkinder oder Menschen mit einer geistigen Behinderung nicht versehentlich an die Batterie gelangen. Verwenden Sie einen kleinen Schraubendreher (z.B. bei Ihrem Hörakustiker erhältlich), um die Verriegelung zu sichern oder zu entsichern.
  • Seite 24: Kabellose Anwendungen

    Sprach- oder Audiosignale über Hörakustiker oder im Internet MP3-Playern, dem PC sowie anpassen oder das Hörsystem einen speziellen Sender direkt unter www.oticon.de. einem externen Mikrofon stumm schalten. und störungsfrei per Funk in das drahtlos über Ihr Hörsystem Hörsystem übertragen werden.
  • Seite 25: Weitere Zusatzausstattungen

    Dieses oder ein ähnliches Symbol wird angezeigt, wenn Sie sich im Bereich einer Induktionsschleife Ausführliche Informationen über diese Zusatzausstattung erhalten befinden. Sie bei Ihrem Hörakustiker oder im Internet unter www.oticon.de AutoPhone AutoPhone sorgt dafür, dass automatisch ein Telefonprogramm aktiviert wird, wenn Sie einen Telefonhörer an das Hörsystem halten.
  • Seite 26: Tinnitus Soundsupport™ (Optional)

    Tinnitus SoundSupport™ (optional) Richtlinien für Benutzer des Klang-Generators Indikation für Tinnitus SoundSupport Diese Anleitung enthält Informationen über Tinnitus SoundSupport, Mithilfe von Tinnitus SoundSupport werden vom Hörsystem Klänge ein Zusatzmodul, das von Ihrem Hörakustiker möglicherweise in erzeugt, um im Rahmen eines Tinnitus-Management-Programms Kombination mit Ihrem Hörsystem aktiviert wurde.
  • Seite 27: Klang-Optionen Und Lautstärkeregelung

    Klang-Optionen und Lautstärkeregelung Stummschalten Wenn Sie ein Programm gewählt haben, für das Tinnitus Bei der Programmierung von Tinnitus SoundSupport wählt der SoundSupport aktiviert ist, werden durch die Stummschaltfunktion Hörakustiker ein für Ihre Hörminderung und Ihre Wünsche nur die Umgebungsgeräusche stummgeschaltet, und nicht die durch geeigneten und wohltuenden Klang aus, der Ihnen den Umgang Tinnitus SoundSupport erzeugten Klänge.
  • Seite 28: Begrenzung Der Verwendungsdauer

    Begrenzung der Verwendungsdauer A) So ändern Sie die Lautstärke von Tinnitus SoundSupport in jedem Ohr separat Um die Lautstärke zu erhöhen (nur auf einem Hörsystem), drücken Täglicher Gebrauch Sie mehrmals kurz auf den oberen Teil des Multifunktionstasters, Die Lautstärke von Tinnitus SoundSupport könnte auf einen bis die gewünschte Lautstärke erreicht ist.
  • Seite 29: Wichtige Informationen Für Hörakustiker Zum Einsatz Von Tinnitus Soundsupport

    Wichtige Informationen für Hörakustiker Unter „Taster/Info-Töne/LED“ erscheint auf der Registerkarte „Tinnitus – VC-Steller“ ein Warnhinweis, wenn die Lautstärke zum Einsatz von Tinnitus SoundSupport des Hörsystems den Pegel von 80 dB(A) überschreitet. Gerätebeschreibung Tinnitus SoundSupport kann durch den Hörakustiker in Kombination Berechnen Sie mithilfe der angegebenen Tabelle die maximale mit den Hörsystemen aktiviert werden.
  • Seite 30: Warnhinweise Im Zusammenhang Mit Tinnitus

    Warnhinweise im Zusammenhang mit Tinnitus Geben Sie diese Informationen an Ihren Kunden weiter, und notieren Sie die Tragedauer in der Tabelle „Tinnitus SoundSupport: Achten Sie bitte auf folgende Wie bei jedem Gerät kann auch der Begrenzung der Verwendungsdauer” in dieser Anleitung”. Warnhinweise, wenn Ihr Hörakustiker Missbrauch des Klang-Generators eine den Tinnitus SoundSupport Klang-...
  • Seite 31: Warnhinweise

    Warnhinweise Bitte machen Sie sich zu Ihrer eigenen Wenden Sie sich an Ihren Hörakustiker, Gefahr durch Verschlucken der • Die meisten Hörsysteme können Sicherheit und zur ordnungsgemäßen wenn Ihr Hörsystem nicht Batterien mit einem speziell gesicherten Verwendung des Hörsystems vorab erwartungsgemäß...
  • Seite 32 Warnhinweise Batterien Hörsysteme nicht funktionstüchtig • Bewahren Sie den AutoPhone- Röntgen, CT, MR, PET Scanning und • Verwenden Sie die Batterien, • Seien Sie sich bewusst, dass ein Magneten oder das Elektrotherapie die Ihnen Ihr Hörakustiker Hörsystem ohne Vorwarnung Multifunktionswerkzeug (in das •...
  • Seite 33 Warnhinweise Hitze und Chemikalien Mögliche Nebenwirkungen Interferenzen Anschluss an externe Geräte • Setzen Sie das Hörsystem keiner • Ein Hörsystem kann im Ohr zu • Ihr Hörsystem wurde nach den • Die Sicherheit des Hörsystems übermäßigen Hitze aus, etwa einer vermehrten Produktion von strengsten internationalen bei Anschluss an externe Geräte in einem Auto, das in der Sonne...
  • Seite 34: Anleitung Zur Fehlersuche

    Anleitung zur Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Lösung Batterie schwach Batterie wechseln Schlauch oder Ohrstück (Otoplastik, Schirm, Grip Tip, Mini-Otoplastik, Otoplastik reinigen Nichts zu hören Folien-Otoplastik) verstopft Corda MiniFit (Dünnschlauch) reinigen, Schirm, Grip Tip oder Cerumenschutz ersetzen Otoplastik reinigen Schallaustritt verstopft Corda MiniFit (Dünnschlauch) reinigen, Schirm, Grip Tip oder Cerumenschutz ersetzen Aussetzer, schlechter Klang,...
  • Seite 35: Wasserresistenz

    Wasserresistenz Betrieb Ihr Hörsystem ist wasserabweisend, 1. Wischen Sie vorsichtig alles Wasser Betriebsbedingungen Temperatur: +1 °C bis +40 °C nicht wasserdicht. Sollte Ihr Hörsystem von der Geräteaußenseite ab. Relative Luftfeuchtigkeit: 5 % bis 93 %, nicht mit Wasser in Berührung kommen und 2. Öffnen Sie das Batteriefach, kondensierend nicht mehr funktionieren, führen Sie nehmen Sie die Batterie heraus...
  • Seite 36: Garantiekarte

    Garantiekarte Internationale Garantie Name des Käufers: __________________________________________________ Hörsysteme von Oticon verfügen Service über eine auf zwölf Monate befristete Wenden Sie sich bei Fragen, Problemen Hörakustiker: _______________________________________________________ internationale Garantie auf Material oder Wünschen am besten an Ihren und Ausführung vom Zeitpunkt der Hörakustiker.
  • Seite 37: Technische Information

    Funksender, elektromagnetische (Radio Standards Specifications) der die am Gerät vorgenommen werden Verträglichkeit und menschliche kanadischen Industrie. und nicht ausdrücklich durch Oticon Exposition. genehmigt sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zum Betrieb des Aufgrund der geringen Baugröße der Gerätes erlischt.
  • Seite 38 Dieses Digitalgerät der Klasse B Fernsehempfangs verursacht, die Oticon erklärt hiermit, dass dieses Die Konformitätserklärung ist entspricht der kanadischen ICES-003. durch Ein- und Ausschalten des Geräts Hörsystem die grundlegenden erhältlich bei: festgestellt werden können, wird der Anforderungen und sonstigen Hinweis: Dieses Gerät wurde getestet Benutzer aufgefordert, die Störungen...
  • Seite 39 Konfiguration der Hörsysteme Links Rechts Lautstärkeregelung Nein Nein Programmtaster Nein Nein Stummschalten Nein Nein Tinnitus SoundSupport Nein Nein Lautstärke-Infotöne Infotöne bei minimaler/maximaler Lautstärke Klicktöne bei Lautstärkeänderung Infotöne bei voreingestellter Lautstärke Batterie-Warntöne Warntöne bei schwacher Batterie Hörsystem Inbetriebnahme Pflege & Handhabung Bedienung Tinnitus Warnhinweise Zusätzliche Informationen...
  • Seite 40 0000151859000001...

Diese Anleitung auch für:

Hdo nera2 pro tiHdo ria2 pro ti

Inhaltsverzeichnis