Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon HIT Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HIT:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
HIT PRO/HIT
HDO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon HIT

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG HIT PRO/HIT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Das dänische Unternehmen ist seit mehr als 100 Jahren einer der Geräteansicht HdO – 13 führenden Hersteller von Hörtechnik. Oticon liefert in nahezu alle Länder der Welt und ist Geräteansicht HdO – Power seit 40 Jahren in Deutschland vertreten.
  • Seite 3: Geräteansicht Hdo - 312

    Geräteansicht HdO – 312 FM – Funkübertragung Die tägliche Pflege der Hörsysteme Wechsel des dünnen Schlauches (Corda ²) Mikrofon-öffnungen Hörwinkel Schallschlauch Pflege der Hörsysteme mit dünnem Schlauch (Corda ²) Die tägliche Pflege der Fixierschirme bei dünnem Schlauch (Corda ²) Wechsel des Fixierschirms bei dünnem Schlauch (Corda ²) Schallausgang Anwendung der Hörsysteme Fehlerbehebung...
  • Seite 4: Geräteansicht Hdo - 13 5B

    Geräteansicht HdO – 13 Mikrofonöffnungen Hörwinkel Schallschlauch Schallausgang Belüftungs- bohrung Multi- funktions- Taster Ohrstück Batterielade Batteriegröße: 13...
  • Seite 5: Geräteansicht Hdo - Power

    Geräteansicht HdO – Power Mikrofonöffnungen Hörwinkel Schallschlauch Schallausgang Belüftungs- bohrung Multi- funktions- Taster Ohrstück Batterielade Batteriegröße: 13...
  • Seite 6: Geräteansicht Hdo Mit Dünnem Schlauch (Corda²)

    Geräteansicht HdO dünnem Schlauch (Corda²) Nicht verfügbar für HdO Power Dünner Schlauch Mikrofonöffnungen (Corda Ihre Ohrstücke: Mini-Otoplastik Halterung Bass-Fixierschirm Offener Fixierschirm: Multi- 6 mm funktions- Taster 8 mm Fixierschirm 10 mm Batterielade Batteriegröße: 312 Batteriegröße: 13...
  • Seite 7: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Die passende Batteriegröße für Ihr Hörsystem wird in der Übersicht im ersten Abschnitt dieses Heftes benannt. Eine schwache Batterie sollte sofort aus den Geräten genommen und vorschriftsmäßig entsorgt werden. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Pieptöne. Diese Vorwarnung beginnt, wenn die Batterie nur noch einige Stunden funktionstüchtig ist.
  • Seite 8: Ein- Und Ausschalten Der Hörsysteme

    Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Zum Austauschen der Batterie führen Sie folgende Schritte durch: • Öffnen Sie die Batterielade und nehmen Sie die alte Batterie heraus. Sie schalten Ihr Hörsystem EIN, indem Sie die Batterielade komplett schließen. Ist die Batterielade geschlossen, hören Sie eine Startmelodie (optional). Das zeigt Ihnen, dass •...
  • Seite 9: Links/Rechts-Markierung

    Links/Rechts-Markierung Einsetzen des Hörsystems mit Ohrstück Die Geräte werden auf das Hörvermögen jedes Ohres eingestellt. Das bedeutet, wenn Sie Stecken Sie den Zapfen des Ohrstückes in den Gehörgang zwei Hörsysteme tragen, dass Ihr linkes Hörsystem wahrscheinlich anders eingestellt ist, und achten Sie darauf, dass der obere Teil des Ohrstückes als das rechte.
  • Seite 10: Einsetzen Des Hörsystems Mit Dünnem Schlauch (Corda ²)

    Einsetzen des Hörsystems mit dünnem Schlauch (Corda Nicht verfügbar für HdO Power Es braucht etwas Übung, das Hörsystem einzusetzen: Verfügt Ihr Hörsystem über eine Halterung, legen Sie diese in den inneren Rand Ihrer Platzieren Sie Ihr Hörsystem zuerst hinter dem Ohr. Ohrmuschel wie in Abbildung 3 gezeigt.
  • Seite 11: Der Multifunktions-Taster

    Der Multifunktions-Taster Der Multifunktions-Taster von Ihren Hörsystemen kann mit folgenden Funktionen belegt werden: Ihre Hörsysteme verfügen über einen entwickelten Multifunktions-Taster für die Lautstärke- regelung und/oder die Wahl verschiedener Hör-Programme. Links Rechts Drücken Sie am Taster OBEN für mehr Lautstärke oder um höher nummerierte Funktion Programmwechsel: Hör-Programme zu erreichen.
  • Seite 12: Programme (Optional)

    Programme (optional) Drücken Sie den Taster OBEN, um zu höheren Programmplätzen zu kommen, z.B. von P1 zu P2. Drücken Sie den Taster UNTEN, um sich in den Programmen abwärts zu bewegen, z.B. Ihr Hörsystem kann bis zu vier Programme speichern. von P3 zu P2.
  • Seite 13: Lautstärkereglung (Optional)

    Lautstärkereglung (optional) Ihr Hörsystem verfügt über eine automatische Lautstärkeregelung. Zusätzlich kann eine Lautstärkeregelung über Schalter von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert werden. Ist das geschehen, können Sie in außergewöhnlichen Situationen die Lautstärke Ihrer Geräte manuell einstellen. Um lauter zu stellen, drücken Sie bitte kurz auf das OBERE Ende des Tasters. Um leiser zu stellen, drücken Sie bitte kurz auf das UNTERE Ende des Tasters.
  • Seite 14: Standby (Optional)

    Standby (optional) Wenn diese Funktion bei Ihrem Hörsystem aktiviert ist, drücken Sie den Schalter für mindestens drei Sekunden, um das Hörsystem in den Standby Modus zu versetzen. Damit ist es stumm geschaltet, was z.B. beim Einsetzen sehr angenehm sein kann. Um das Hörsystem wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte kurz den Taster.
  • Seite 15: Sicherung Der Batterielade (Optional) Hdo 312

    Sicherung der Batterielade (optional) HdO 312 Der Einbau dieser speziellen Batterielade wird besonders für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte Personen empfohlen. Anleitung Abschließen der Batterielade: Stellen Sie sicher, dass die Batterielade geschlossen und eingerastet ist. Nutzen Sie den Schraubendreher vom Multi-Werkzeug, um die Schraube quer zu stellen und damit die Lade abzuschließen.
  • Seite 16: Sicherung Der Batterielade (Optional) Hdo 13 Und Hdo Power

    Sicherung der Batterielade (optional) HdO 13 und HdO Power Der Einbau dieser speziellen Batterielade wird besonders für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte Personen empfohlen. Die gesicherte Batterielade hat keinen „Griff“ zum Öffnen mit dem Finger. Sie kann nur mit Hilfe eines speziellen Werkzeugs geöffnet werden.
  • Seite 17: Telefonspule (Optional)

    Telefonspule (optional) Die Telefonspule eignet sich für Telefongespräche und Ringschleifensysteme z.B. in Theatern, Kirchen oder Hörsälen. Das Telefon oder der entsprechende Raum muss über eine Induktionsschleife verfügen. Die Telefonspule wird über den Multifunktions-Taster aktiviert. Lesen Sie unter „Programme“ (siehe Seite 17) nach, auf welchem Platz das Programm für die Telefonspule gespeichert ist (z.B.
  • Seite 18: Autophone (Optional)

    AutoPhone (optional) Ihre Hörsysteme verfügen über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräte-Akustiker aktivieren kann. Wenn Sie dann einen Telefonhörer an Ihr Hörsystem halten, wird automatisch ein Telefonprogramm aktiviert, das Ihnen das Hören am Telefon sehr erleichtert. WARNUNG Wenn Sie diese Option nutzen wollen, kleben Sie einen Wenn Sie einen AutoPhone-Magneten nutzen: speziellen Magneten an die Hörermuschel Ihres Telefons.
  • Seite 19: Dai (Audio-Eingang)

    DAI (Audio-Eingang) Wenn Sie nur das Audio-Programm hören möchten, ohne dass Sie die Umweltgeräusche über Mikrofon noch wahrnehmen können, wechseln Sie mit dem Taster ins nächste Ihre Hörsysteme lassen sich mittels eines Audio-Schuhs sowie einer Kabelverbinding mit Programm. Die Hörgeräte-Mikrofone schalten sich ab und Sie hören nur noch die externen Signalquellen wie z.B.
  • Seite 20 FM – Funkübertragung Mit dem Multifunktions-Taster können Sie zwischen Ihren üblichen Hör-Programmen und den neuen FM-Programmen beliebig hin- und herschalten. Ein FM-Empfänger kann an den Audio-Eingang angeschlossen werden, um z.B. Sprache aus bis zu 30 Meter Entfernung über UKW zu empfangen. Dies kann z.B. bei Vorträgen in Der FM-Empfang beginnt mit einer Kombination von FM- und Mikrofonsignal.
  • Seite 21: Die Tägliche Pflege Der Hörsysteme

    Die tägliche Pflege der Hörsysteme Reinigung Ihrer Hörsysteme Eine Reihe von Reinigungswerkzeugen stehen Ihnen für die Reinigung Ihrer Hörsysteme Jeder Gehörgang produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das sich im Schallaustritt und in zur Verfügung. Diese sollten eingesetzt werden, um die beste Behandlung und Leistung der Belüftung Ihrer Hörsysteme ablagern kann.
  • Seite 22 Das Reinigen des Ohrstücks Das Reinigen des Ohrstücks mit Wasser • Entfernen Sie mit der Bürste jegliche Spuren von Ohren- schmalz um den Schallausgang herum. Das Ohrstück sollte regelmäßig mit Wasser gereinigt werden: • Trennen Sie das Ohrstück inklusive Schallschlauch von •...
  • Seite 23 Wechsel des dünnen Schlauches (Corda • Verbinden Sie nur trockene Teile wieder mit den Hörsystemen. Achten Sie darauf, dass das linke Ohrstück mit Schlauch mit dem Hörsystem verbunden wird, das die blaue Markierung aufweist (rechts = rot). Ziehen Sie den Schlauch mit dem Anschlussstück aus dem Hörsystem. Drücken Sie den neuen Schlauch mit Anschlussstück ins Hörsystem.
  • Seite 24: Pflege Der Hörsysteme Mit Dünnem Schlauch

    Pflege der Hörsysteme mit dünnem Schlauch ( Die tägliche Pflege der Fixierschirme Corda bei dünnem Schlauch ( Corda Das Entfernen von Cerumen aus dem Schlauch Der empfindliche Fixierschirm kann kaum gereinigt werden. Wünschen Sie einen neuen • Ziehen Sie den dünnen Schlauch vorsichtig aus dem Hörsystem. sauberen Fixierschirm, tauschen Sie den alten einfach gegen einen neuen aus.
  • Seite 25 Wechsel des Fixierschirms bei dünnem Schlauch (Corda Der Fixierschirm lässt sich leicht auswechseln. Halten Sie den Schirm an der Stelle seiner größten Ausdehnung fest und ziehen Sie ihn vom Schlauch ab. Stecken Sie den neuen WICHTIGER HINWEIS Fixierschirn auf und stellen Sie sicher, dass er wirklich fest sitzt. •...
  • Seite 26: Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit Und Chemikalien

    Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Anwendung der Hörsysteme Legen Sie die Hörsysteme niemals in die Nähe extremer Hitzequellen. Lassen Sie sie auch Es braucht Zeit, sich an neue Hörsysteme zu gewöhnen. Die Länge dieser Eingewöhnung nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen und versuchen Sie nicht, ist individuell und abhängig von vielen Faktoren.
  • Seite 27 Unterhaltung mit einer Person Gebrauch der Telefonspule in Kirche, Theater oder Kino Machen Sie es sich mit einem Gesprächspartner bequem und achten Sie darauf, dass es Kirchen, Theater, Kinos und andere öffentliche Einrichtungen setzen oft Hilfsmittel wie um Sie herum nicht laut ist. Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können. Ringschleifenanlagen ein.
  • Seite 28 Verfügt Ihr Hörsystem über eine Telefonspule (und Ihr Telefon über eine eingebaute Tragen Sie Ihre Hörsysteme den ganzen Tag Induktions- oder Magnetspule), können Sie über das Telefonspulen-Programm sehr Der beste Weg ein gutes Verstehen zu erlernen, ist ständiges Tragen bis Sie sich an das komfortabel telefonieren.
  • Seite 29 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Nichts zu hören Leere Batterie Neue Batterie einlegen S. 7 Verstopftes Ohrstück Ohrstück reinigen S. 34 Aussetzer, Verstopfter Schallschlauch Schallschlauch reinigen S. 38 schlechter Klang Feuchtigkeit Wischen Sie Batterie und Hörsystem mit einem weichen trockenen Tuch ab S.
  • Seite 30: Internationale Garantie

    Service Gehen Sie bei Fragen, Problemen oder Wünschen am Besten zu Ihrem Hörgeräte-Akustiker. Hörsysteme von Oticon besitzen eine auf 12 Monate befristete Garantie auf Material und Er kann viele Probleme unmittelbar beheben oder einen autorisierten Reparaturbetrieb Ausführung ab Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das einschalten.
  • Seite 31: Garantiekarte

    Garantie-Karte Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Name des Käufers: Das Hörsystem beinhaltet einen Sender, der auf Basis von einer magnetischen Induk- tions-Technologie für Kurzstrecken-Übertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz Hörgeräte-Akustiker (HA): und die magnetische Feldstärke < -42 dBμA/m @ 10m. Anschrift des HA: Die abgegebene Energie ist weit unter den international zulässigen Maximalwerten, die für den menschlichen Körper zulässig sind.
  • Seite 32: Warnhinweise

    • Wechseln Sie die Batterien der Hörsysteme niemals im Beisein von Säuglingen, Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich Kleinkindern oder geistig behinderten Personen. freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 33 • Die meisten Hörsysteme von Oticon können auch mit einer kindersicheren Batterielade Hörsysteme nicht funktionstüchtig geliefert werden. Diese empfehlen wir für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte • Die Hörsysteme können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt sind oder der Schall- Personen.
  • Seite 34 Sicherheitshinweise DAI Audio-Eingang Oticon erklärt hiermit, dass dieses Hörsystem die grundlegenden Anforderungen und • Die Sicherheit von Hörsystemen mit einem direkten Audioeingang wird durch die sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Die Konformi- externe Signalquelle bestimmt. Die geschlossenen Geräte müssen den Sicherheits- tätserklärung ist erhältlich bei:...

Diese Anleitung auch für:

Hit pro

Inhaltsverzeichnis