Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
oticon HIT PRO Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HIT PRO:

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
HIT PRO
Ex-Hörer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für oticon HIT PRO

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG HIT PRO Ex-Hörer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Geräteansicht Ex-Hörer entschieden haben. Das dänische Unternehmen ist seit mehr als 100 Jahren einer der Batteriewechsel führenden Hersteller von Hörtechnik. Oticon liefert in nahezu alle Länder der Welt und ist Ein- und Ausschalten der Hörsysteme seit 40 Jahren in Deutschland vertreten.
  • Seite 3: Geräteansicht Ex-Hörer

    Geräteansicht Ex-Hörer Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Anwendung der Hörsysteme Fehlerbehebung Warnhinweise Gelbe Seiten Ihre Ohrstücke: Mikrofonöffnungen Mini-Otoplastik Bass-Fixierschirm Power-Fixierschirm Multifunktions- Taster Hörereinheit Offener Fixierschirm: Schallauslass HINWEIS Batterielade Bitte machen Sie sich mit dem gesamten Inhalt dieser Anleitung vertraut, bevor Sie die Hörsysteme selbst ans Ohr setzen und benutzen.
  • Seite 4: Batteriewechsel

    Batteriewechsel Zum Austauschen der Batterie führen Sie folgende Schritte durch: Die richtige Batteriegröße ist 312. • Öffnen Sie die Batterielade und nehmen Sie die alte Batterie heraus. Eine schwache Batterie sollte sofort ausgewechselt werden. • Entfernen Sie den Aufkleber von der + Seite der neuen Batterie. Wenn die Batterie fast leer ist, hören Sie zwei Pieptöne.
  • Seite 5: Ein- Und Ausschalten Der Hörsysteme

    Ein- und Ausschalten der Hörsysteme Links/Rechts-Markierung Sie schalten Ihr Hörsystem EIN, indem Sie die die Batterielade komplett schließen. Ist Die Geräte werden auf das Hörvermögen jedes Ohres eingestellt. Das bedeutet, wenn Sie die Batterielade geschlossen, hören Sie eine Startmelodie (optional). Das zeigt Ihnen, zwei Hörsysteme tragen, dass Ihr linkes Hörsystem wahrscheinlich anders eingestellt ist, dass die Batterie arbeitet und das Gerät funktionsbereit ist.
  • Seite 6: Einsetzen Des Hörsystems

    Einsetzen des Hörsystems Der Multifunktions-Taster Setzen Sie zunächst das Ohrstück mit dem Miniatur-Laut- Ihre Hörsysteme verfügen über einen Multifunktions-Taster für die Lautstärkeregelung sprecher (Hörer) in Ihren Gehörgang und platzieren Sie das und/oder die Wahl verschiedener Hörprogramme. Hörsystem hinter dem Ohr. Drücken Sie am Taster OBEN für mehr Lautstärke oder um höher nummerierte Haben Sie ein Hörsystem mit individuell angefertigtem Hörprogramme zu erreichen.
  • Seite 7: Programme (Optional)

    Programme (optional) Der Multifunktions-Taster von Ihren Hörsystemen kann mit folgenden Funktionen belegt werden: Ihr Hörsystem kann bis zu vier Programme speichern. Links Rechts Wenn Sie zwischen den verschiedenen Programmen wechseln, ertönt ein Signalton. Funktion Programmwechsel: Die Anzahl der Signaltöne zeigt Ihnen an, welches Programm Sie gewählt haben. Zum Wechseln des Programmes kurz drücken.
  • Seite 8: Lautstärkeregelung (Optional)

    Lautstärkeregelung (optional) Drücken Sie den Taster OBEN, um zu höheren Programmplätzen zu kommen, z.B. von P1 zu P2. Drücken Sie den Taster UNTEN, um sich in den Programmen abwärts zu bewegen, z.B. von P3 zu P2. Ihr Hörsystem verfügt über eine automatische Lautstärkeregelung. Zusätzlich kann eine Lautstärkeregelung über Schalter von Ihrem Hörgeräte-Akustiker aktiviert werden.
  • Seite 9: Standby (Optional)

    Standby (optional) Wenn diese Funktion bei Ihrem Hörsystem aktiviert ist, drücken Sie den Schalter für mindestens drei Sekunden, um das Hörsystem in den Standby Modus zu versetzen. Damit ist es stumm geschaltet, was z.B. beim Einsetzen sehr angenehm sein kann. Um das Hörsystem wieder zu aktivieren, drücken Sie bitte kurz den Taster.
  • Seite 10: Sicherung Der Batterielade (Optional)

    Sicherung der Batterielade (optional) Telefonspule (optional) Der Einbau dieser speziellen Batterielade wird besonders für Säuglinge, Die Telefonspule eignet sich für Telefongespräche und Ringschleifensysteme z.B. in Theatern, Kleinkinder und geistig behinderte Personen empfohlen. Kirchen oder Hörsälen. Das Telefon oder der entsprechende Raum muss über eine Induktionsschleife verfügen.
  • Seite 11: Autophone (Optional)

    AutoPhone (optional) Ihre Hörsysteme verfügen über eine AutoPhone-Funktion, die Ihr Hörgeräte-Akustiker aktivieren kann. Wenn Sie dann einen Telefonhörer an Ihr Hörsystem halten, wird automatisch ein Telefonprogramm aktiviert, das Ihnen das Hören am Telefon sehr WARNUNG erleichtert. Wenn Sie einen AutoPhone-Magneten nutzen: Wenn Sie diese Option nutzen wollen, kleben Sie einen speziellen Magneten an die Hörermuschel Ihres Telefons.
  • Seite 12: Dai (Audio-Eingang)

    DAI (Audio-Eingang) Wenn Sie nur das Audio-Programm hören möchten, ohne dass Sie die Umweltgeräusche über Mikrofon noch wahrnehmen können, wechseln Sie mit dem Taster ins nächste Ihre Hörsysteme lassen sich mittels eines Audio-Schuhs sowie einer Kabelverbinding mit Programm. Die Hörgeräte-Mikrofone schalten sich ab und Sie hören nur noch die externen Signalquellen wie z.B.
  • Seite 13: Die Tägliche Pflege Der Hörsysteme

    Die tägliche Pflege der Hörsysteme Reinigung Ihrer Hörsysteme Eine Reihe von Reinigungswerkzeugen stehen Ihnen für die Reinigung Ihrer Hörgsysteme Jeder Gehörgang produziert Ohrenschmalz (Cerumen), das sich im Schallaustritt und in der zur Verfügung. Diese sollten eingesetzt werden, um die beste Behandlung und Leistung Belüftung Ihrer Hörsysteme ablagern kann.
  • Seite 14: Die Tägliche Pflege Der Mini-Otoplastik

    Die tägliche Pflege der Mini-Otoplastik Pflegen Sie die Mini-Otoplastik täglich mit einem trockenen Tuch. Reinigen Sie die Belüftungsbohrung (neben der Lautsprecherbohrung), indem Sie die Bürste des Multi-Werkzeugs in die Öffnung schieben und dabei etwas drehen. Wenn die Bürste dauerhaft verschmutzt ist, ziehen Sie diese einfach aus dem Griff und stecken eine neue hinein, die dabei kräftig angedrückt werden muss.
  • Seite 15: Auswechseln Des Cerumenschutzes

    Auswechseln des Cerumenschutzes Benutzen Sie ein Cerumen-Werkzeug aus der WaxStop-Spenderbox. Das Cerumen-Werkzeug hat zwei Enden, eines zum Entfernen des alten Siebes (B) und eines, auf dem das neue Sieb sitzt (A). Stecken Sie Ende B in den Schallaustritt der Mini-Otoplastik. Entfernen Sie den alten Cerumenfilter langsam, indem Sie das Werkzeug gerade halten.
  • Seite 16: Die Pflege Des Fixierschirms

    Die Pflege der Fixierschirme Auswechseln des Fixierschirms Der empfindliche Fixierschirm kann kaum gereinigt werden. Wünschen Sie einen neuen Der Fixierschirm lässt sich leicht auswechseln, wann immer es erforderlich wird. sauberen Fixierschirm, tauschen Sie den alten einfach gegen einen neuen aus. Halten Sie den Schirm an der Stelle seiner größten Ausdehnung fest und ziehen Sie ihn Wir empfehlen den Fixierschirm mindestens einmal im Monat zu wechseln.
  • Seite 17: Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit Und Chemikalien

    Vermeiden Sie Hitze, Feuchtigkeit und Chemikalien Legen Sie ein Hörgerät niemals in die Nähe von Hitzequellen. Lassen Sie es z.B. auch nicht in einem geparkten Auto mit Sonneneinstrahlung liegen. Versuchen Sie nie es in der Mikrowelle oder im Backofen zu trocknen. Setzen Sie die Geräte keiner größeren Feuchtigkeit, wie einem Dampfbad, einer Dusche oder starkem Regen aus.
  • Seite 18: Anwendung Der Hörsysteme

    Anwendung der Hörsysteme Unterhaltung mit einer Person Machen Sie es sich mit einem Gesprächspartner bequem und achten Sie darauf, dass es Es braucht Zeit, sich an neue Hörsysteme zu gewöhnen. Die Länge dieser Eingewöhnung um Sie herum nicht laut ist. Setzen Sie sich so, dass Sie einander ansehen können. ist individuell und abhängig von vielen Faktoren.
  • Seite 19 Gebrauch der Telefonspule in Kirche, Theater oder Kino Verfügt Ihr Hörsystem über eine Telefonspule (und Ihr Telefon über eine eingebaute Kirchen, Theater, Kinos und andere öffentliche Einrichtungen setzen zunehmend Hilfsmittel Induktions- oder Magnetspule), können Sie über das Telefonspulen-Programm sehr wie Ringschleifenanlagen ein. Diese Systeme senden das Gesprochene über Magnetfelder komfortabel telefonieren.
  • Seite 20 Tragen Sie Ihre Hörsysteme den ganzen Tag Der beste Weg ein gutes Verstehen zu erlernen, ist ständiges Tragen bis Sie sich an das neue Hören gewöhnt haben. Wenn Sie die Hörsysteme nur selten tragen, können Sie nicht in vollem Umfang von deren Leistung profitieren. Auch modernste Hörsysteme können ein gesundes Gehör nicht ersetzen und keinen Hörverlust heilen.
  • Seite 21 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Nichts zu hören Leere Batterie Neue Batterie einlegen S. 6 Verstopfter Schallauslass Reinigen Sie die Mini-Otoplastik/Wechseln Sie den Fixierschirm S. 27 & 31 Wechseln Sie den Cerumenschutz/Wechseln Sie den Fixierschirm S. 28 & 31 Aussetzer, Verstopfter Schallauslass Reinigen Sie die Mini-Otoplastik/Wechseln Sie den Fixierschirm S.
  • Seite 22: Internationale Garantie

    Service Gehen Sie bei Fragen, Problemen oder Wünschen am Besten zu Ihrem Hörgeräte- Hörsysteme von Oticon besitzen eine auf 12 Monate befristete Garantie auf Material und Akustiker. Er kann viele Probleme unmittelbar beheben oder einen autorisierten Ausführung zum Zeitpunkt der Lieferung an. Diese Garantie bezieht sich nur auf das Reparaturbetrieb einschalten.
  • Seite 23: Garantiekarte

    Garantie-Karte Produktzulassung, Sicherheitshinweise und Markierungen Name des Käufers: Das Hörsystem beinhaltet einen Sender, der auf Basis von einer magnetischen Induktions- Technologie für Kurzstrecken-Übertragung arbeitet; die Frequenz beträgt 3,84 MHz und die Hörgeräte-Akustiker (HA): magnetische Feldstärke < -42 dBμA/m @ 10m. Anschrift des HA: Die abgegebene Energie ist weit unter den international zulässigen Maximalwerten, die für den menschlichen Körper zulässig sind.
  • Seite 24: Warnhinweise

    Frequenzen funktionieren. Reichweite von Kindern und Personen gehalten werden, die diese Dinge verschlucken oder sich damit verletzen könnten. Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Oticon nicht ausdrücklich • Wechseln Sie die Batterien der Hörsysteme niemals im Beisein von Säuglingen, freigegeben sind, lassen die FCC-Zulassung zum Betreiben der Geräte erlöschen.
  • Seite 25 • Die meisten Hörsysteme von Oticon können auch mit einer kindersicheren Batterielade Hörsysteme nicht funktionstüchtig geliefert werden. Diese empfehlen wir für Säuglinge, Kleinkinder und geistig behinderte • Die Hörsysteme können aussetzen, wenn z.B. die Batterien zu alt sind oder der Personen.
  • Seite 26 Mögliche Nebenwirkungen Oticon erklärt hiermit, dass dieses Hörsystem die grundlegenden Anforderungen und • Ein Hörsystem kann im Ohr eine erhöhte Produktion von Ohrenschmalz verursachen. sonstigen zutreffenden Bestimmungen der Direktive 1999/5/EC erfüllt. Die Konformitäts- • Das nachweislich nicht-allergene Hörgerätematerial kann in einigen Fällen zu Haut- erklärung ist erhältlich bei:...

Inhaltsverzeichnis