Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multi Channel AV
Receiver
STR-DH700
©2009 Sony Corporation
4-129-783-72(1)
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DH700

  • Seite 1 4-129-783-72(1) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning STR-DH700 ©2009 Sony Corporation...
  • Seite 2: Für Kunden In Europa

    Für Kunden in Europa VORSICHT Entsorgung von gebrauchten elektrischen Um Feuergefahr und die Gefahr eines und elektronischen Geräten elektrischen Schlags zu verringern, (anzuwenden in den Ländern setzen Sie das Gerät weder Regen der Europäischen Union und noch sonstiger Feuchtigkeit aus. anderen europäischen Um Feuergefahr zu verringern, decken Sie die Ländern mit einem separaten...
  • Seite 3 (anzuwenden in den Ländern die in Ländern verkauft werden, in der Europäischen Union und denen EU-Richtlinien gelten. anderen europäischen Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Ländern mit einem separaten Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Sammelsystem für diese 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und...
  • Seite 4: Info Zur Vorliegenden Anleitung

    Dieser Receiver ist mit Dolby* Digital und Pro • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen Logic Surround sowie mit dem DTS** Digital sich auf das Modell STR-DH700. Sie können die Surround System ausgestattet. Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere * Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lage und Funktion der Teile und Wiedergeben von Bedienelemente ........7 Raumklang Wiedergeben von Dolby Digital- und Vorbereitungen DTS-Raumklang 1: Installieren der Lautsprecher ....18 (AUTO FORMAT DIRECT) ....58 2: Anschließen der Lautsprecher ....19 Auswählen eines vorprogrammierten 3: Aschließen des Fernsehgeräts ....21 Klangfeldes ..........
  • Seite 6 S-AIR-Betrieb S-AIR-Geräte..........76 Konfigurieren eines S-AIR-Geräts ....77 Tonwiedergabe in einem anderen Raum..81 Wechseln des Kanals für eine bessere Tonübertragung........82 Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger, wenn das S-AIR-Hauptgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet ist...83 Sonstige Funktionen Wechseln zwischen digitalem und analogem Ton (INPUT MODE) .....84 Wiedergeben von digitalem Ton von anderen Eingängen (DIGITAL ASSIGN) ......85...
  • Seite 7: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite MASTER VOLUME TONE INPUT SELECTOR SPEAKERS MEMORY/ 2CH/ TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING ENTER A.DIRECT VIDEO 2 IN AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R PHONES qh qg Bezeichnung...
  • Seite 8 Bezeichnung Funktion I Buchsen VIDEO Dienen zum Anschließen 2 IN einer tragbaren Audio-/ Videokomponente, wie z. B. eines Camcorders oder einer Spielkonsole (Seite 28, 37). J Buchse AUTO Dient zum Anschließen CAL MIC des mitgelieferten Optimierungsmikrofons für die automatische Kalibrierung (Seite 32). K DISPLAY Mit dieser Taste wählen Sie die Informationen aus,...
  • Seite 9: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display SP A HDMI DTS -ES 96/24 MEMORY PL IIx SP B COAX S-AIR NEO:6 D.RANGE MONO SLEEP Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion A SW D Eingangs- Leuchtet, wenn der Subwoofer Leuchten je nach aktuellem anzeigen im Menü auf „YES“ gesetzt ist Eingang.
  • Seite 10 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion E DTS(-ES)- G Dolby Pro Leuchten, wenn DTS- oder Eine der entsprechenden Anzeigen DTS-ES-Signale eingespeist Logic- Anzeigen leuchtet, wenn der werden. Anzeigen Receiver 2-Kanal-Signale mit Dolby Pro Logic verarbeitet, Leuchtet, wenn der Receiver um die Center- und DTS-Signale decodiert.
  • Seite 11: Bezeichnung Funktion

    Bezeichnung Funktion M Anzeigen für Die Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle an, die gerade Wiedergabe- wiedergegeben werden. Die kanal Kästchen um die Buchstaben variieren und zeigen damit an, wie der Receiver den Originalton je nach Lautsprechereinstellung heruntermischt. Linker Frontkanal Rechter Frontkanal Centerkanal (mono)
  • Seite 12: Rückseite

    Rückseite ANTENNA HDMI SAT IN DVD IN BD IN EZW-T100 DIGITAL (ASSIGNABLE) VIDEO 1 MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL OPTICAL COAXIAL FRONT A VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SURROUND BACK/ BI-AMP/ CENTER SURROUND FRONT B COMPONENT VIDEO MONITOR AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO...
  • Seite 13 D Feld DIGITAL INPUT/OUTPUT G Feld VIDEO/AUDIO INPUT/OUTPUT Buchsen Dienen zum Buchsen Dienen zum Weiß OPTICAL Anschließen eines AUDIO IN/ Anschließen eines (L-links) DVD-Players usw. Videorecorders, Die Buchse Blu-ray Disc (R-rechts) Buchse COAXIAL bietet Players usw. (Seite COAXIAL Buchsen bei hoher 21–28).
  • Seite 14: Bezeichnung

    (O) gleichzeitig, um das RM-AAU023 können Sie den Receiver Bereitschaft) Fernsehgerät ein- bzw. auszuschalten. bedienen und die Audio-/Videokomponenten von Sony steuern, für die die Fernbedienung AV ?/1 Mit dieser Taste schalten Sie (ein/ die Audio-/ programmiert ist (Seite 92). Bereitschaft) Videokomponenten von Sony ein bzw.
  • Seite 15 OPTIONS und TV (O) Hinweis gleichzeitig, um Optionen Diese Taste funktioniert nur, aufzurufen, die für wenn Ihr Fernsehgerät mit Fernsehgeräte von Sony dem Theatremodus gelten. kompatibel ist. K MUTING Mit dieser Taste können Sie Einzelheiten dazu finden Sie den Ton vorübergehend...
  • Seite 16 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion P RETURN/ Mit diesen Tasten Mit dieser Taste – suchen Sie bei einem DVD- EXIT O – schalten Sie zurück zum Player in den Titeln vorhergehenden Menü. vorwärts oder rückwärts. – können Sie ein Menü oder –...
  • Seite 17 Die Zahlentaste 5, die Taste TV VOL +, die Taste Bezeichnung Funktion MASTER VOL + und die Taste H sind mit S -/-- Mit dieser Taste wählen Sie einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. den Kanaleingabemodus für Verwenden Sie die fühlbaren Punkte als den Videorecorder (ein- oder Anhaltspunkt beim Bedienen des Receivers.
  • Seite 18: Vorbereitungen

    Vorbereitungen 1: Installieren der Lautsprecher An diesen Receiver können Sie ein 7.1-Kanal- Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back- Lautsprecher (6.1-Kanal-System) oder zwei System (7 Lautsprecher und einen Subwoofer) Surround-Back-Lautsprecher (7.1-Kanal- anschließen. System) anschließen können Sie DVD- Software im Surround EX-Format in Hi-Fi- Verwenden eines 5.1-/7.1- Qualität wiedergeben lassen.
  • Seite 19: 2: Anschließen Der Lautsprecher

    2: Anschließen der Lautsprecher Lösen Sie unbedingt das Netzkabel, bevor Sie andere Kabel anschließen. ANTENNA HDMI SAT IN DVD IN BD IN DIGITAL (ASSIGNABLE) MPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL OPTICAL COAXIAL FRONT A VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SURROUND BACK/ BI-AMP/ CENTER SURROUND FRONT B...
  • Seite 20 Falls Sie nur einen Surround-Back-Lautsprecher anschließen, schließen Sie diesen an die Anschlüsse des SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L an. Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher anschließen, aber ein zusätzliches Frontlautsprechersystem verwenden möchten, schließen Sie dieses zusätzliche Frontlautsprecherystem an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B an.
  • Seite 21: 3: Aschließen Des Fernsehgeräts

    AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER A Komponentenvideokabel (nicht mitgeliefert) B Videokabel (nicht mitgeliefert) C Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert) D Audiokabel (nicht mitgeliefert) E HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. Fortsetzung...
  • Seite 22: 4A: Anschließen Von Audiokomponenten

    Hinweise 4a: Anschließen von • Schalten Sie den Receiver unbedingt ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Audiokomponenten Wiedergabekomponente über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben werden. Wenn der Receiver nicht eingeschaltet ist, werden die Video- Anschließen eines Super Audio und Audiosignale nicht übertragen.
  • Seite 23: 4B: Anschließen Von Videokomponenten

    4b: Anschließen von Videokomponenten Anzuschließende So schließen Sie Komponenten Videoeingangs-/ -ausgangsbuchsen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Videokomponenten an den Receiver Die Bildqualität hängt von den verwendeten anschließen. Schauen Sie zunächst in der Buchsen ab (siehe die folgende Abbildung). Tabelle „Anzuschließende Komponente“...
  • Seite 24: Anschließen Von Komponenten Mit Hdmi-Buchsen

    SPEAKERS SUBWOOFER Audio-/ Audiosignale Videosignale Fernsehgerät usw. A HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. B Optisches Digitalkabel (nicht mitgeliefert)* C Audiokabel (nicht mitgeliefert)* * Schließen Sie mindestens eins der Audiokabel an (B oder C).
  • Seite 25: Hdmi-Eigenschaften

    HDMI-Eigenschaften • Der Ton setzt möglicherweise aus, wenn die Abtastfrequenz, die Anzahl der Kanäle oder • Ein über HDMI übertragenes digitales das Audioformat der Audioausgangssignale Audiosignal kann über die Lautsprecher am von der Wiedergabekomponente wechselt. Receiver wiedergegeben werden. Dabei • Wenn die angeschlossene Komponente werden Dolby Digital, DTS und lineares nicht mit der Kopierschutztechnologie PCM unterstützt.
  • Seite 26: Anschließen Eines Dvd-Players/Blu-Ray-Disc-Player

    Hinweise Anschließen eines DVD-Players/ • Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Blu-Ray-Disc-Player Eingangstaste DVD auf der Fernbedienung unbedingt so, dass damit der DVD-Player gesteuert Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD- werden kann. Näheres dazu finden Sie unter Player oder Blu-ray-Disc-Player „Ändern der Tastenbelegung“...
  • Seite 27: Anschließen Eines Satellitentuners/Set-Top-Box

    Hinweise Anschließen eines • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, Satellitentuners/Set-Top-Box stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Die folgende Abbildung zeigt, wie ein • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Satellitentuner oder eine Set-Top-Box Sie sie nicht zusammen.
  • Seite 28: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Video- Und Audiobuchsen

    Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Anschließen von Komponenten Wählen Sie die Audio- und Videokabel je mit analogen Video- und nach den Buchsen an den anzuschließenden Audiobuchsen Komponenten aus. Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein DVD-Recorder, Videorecorder, angeschlossen wird.
  • Seite 29: 5: Anschließen Der Antennen

    Hinweise 5: Anschließen der • Ändern Sie die werkseitige Einstellung der Eingangstaste VIDEO 1 auf der Fernbedienung Antennen unbedingt so, dass damit der DVD-Recorder gesteuert werden kann. Näheres dazu finden Sie unter „Ändern der Tastenbelegung“ (Seite 92). Schließen Sie die mitgelieferte AM- •...
  • Seite 30: 6: Vorbereiten Des Receivers Und Der Fernbedienung

    Ausführen der 6: Vorbereiten des Grundkonfiguration Receivers und der Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Fernbedienung Inbetriebnahme wie im Folgenden beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie vorgenommene Einstellungen auch wieder auf Anschließen des Netzkabels die werkseitigen Standardwerte zurücksetzen. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten Schließen Sie das Netzkabel an eine am Receiver.
  • Seite 31: Einlegen Von Batterien In Die Fernbedienung

    Einlegen von Batterien in die 7: Auswählen des Fernbedienung Lautsprechersystems Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in die Fernbedienung RM-AAU023 ein. Sie können auswählen, welche Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen. die richtige Polarität. Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten am Receiver.
  • Seite 32: 8: Automatische Kalibrierung (Auto Calibration)

    • Wenn sich Hindernisse zwischen dem 8: Automatische Optimierungsmikrofon und den Lautsprechern befinden, wird die Kalibrierung Kalibrierung nicht richtig durchgeführt. Entfernen Sie alle Hindernisse aus dem (AUTO CALIBRATION) Messbereich, um Messfehler zu vermeiden. • Bei einer Bi-Amplifier-Verbindung setzen Mit der DCAC-Funktion (Digital Cinema Sie „SB ASGN“...
  • Seite 33: Ausführen Der Automatischen Kalibrierung

    Stellen Sie das Die Einmessung beginnt. Optimierungsmikrofon auf. Die Einmessung dauert einige Minuten. Die Tabelle unten zeigt das Display bei Stellen Sie das Optimierungsmikrofon an Beginn der Einmessung. der Hörposition auf. Sie können einen Stuhl oder ein Stativ verwenden, um das Messung Display Optimierungsmikrofon auf Ohrenhöhe...
  • Seite 34: Fehler- Und Warncodes

    Tipps Fehlercodes und • Beachten Sie Folgendes, wenn Sie die Abhilfemaßnahmen automatische Kalibrierung starten: Fehlercode Ursache und Abhilfemaßnahme – Halten Sie Abstand von den Lautsprechern und der Hörposition. Andernfalls kann es zu ERROR 10 Die Umgebung ist zu laut. Vermeiden Messfehlern kommen, denn von den Sie während der automatischen Kalibrierung jegliche Umgebungs-...
  • Seite 35: Wenn Warncodes Angezeigt Werden

    Wenn Warncodes angezeigt Warncode Erläuterung und Abhilfemaßnahme werden WARN. 63 Der Pegel des linken Surround- Während der automatischen Kalibrierung lautsprechers ist ungültig. Ändern Sie werden unter Umständen Warncodes mit die Position des linken Surround- lautsprechers. Informationen zu den Messergebnissen angezeigt. Die Warncodes werden im Display WARN.
  • Seite 36: 9: Einstellen Der Pegel Und Der Balance Der Lautsprecher (Test Tone)

    Drücken Sie mehrmals V/v, um 9: Einstellen der Pegel „T. TONE Y“ auszuwählen. Der Testton wird von den einzelnen und der Balance der Lautsprechern in der folgenden Lautsprecher Reihenfolge ausgegeben: Front links t Center t Front rechts t (TEST TONE) Surround rechts t Surround-Back rechts* t Surround-Back links* t Sie können von der Hörposition aus einen...
  • Seite 37: Wiedergabe

    Ausgewählter Wiedergabe von Eingang folgenden Wiedergabe [Display] Komponenten möglich Auswählen einer Blu-Ray-Disc-Player usw. [BD] an der Buchse BD Komponente DVD-Player usw. an der [DVD] DVD-Buchse TV INPUT TV ?/1 Satellitentuner usw. an der SLEEP DMPORT AV ?/1 [SAT] Buchse SAT SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2...
  • Seite 38: Benennen Von Eingängen

    Wählen Sie mit V/v ein Zeichen Benennen von Eingängen aus und bewegen Sie den Cursor dann mit B/b an die Sie können für Eingänge einen Namen aus bis nächste Eingabeposition. zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des Receivers angezeigt wird. Wenn Sie einen Fehler gemacht Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann haben...
  • Seite 39: Ton- Und Bildwiedergabe

    • Die folgenden Schritte gelten Player ein und legen Sie eine Disc in das bei einem Super Audio CD- Fach. Player von Sony. • Schlagen Sie in der Schalten Sie den Receiver ein. Bedienungsanleitung zum Super Audio CD- bzw. CD-Player Drücken Sie SA-CD/CD.
  • Seite 40: Wiedergeben Einer Dvd/Blu-Ray-Disc

    Wiedergeben einer DVD/Blu-Ray-Disc TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME THEATRE DVD/BD MENU TONE INPUT SELECTOR AUTO CAL SPEAKERS D.TUNING D.SKIP MEMORY AMP MENU >10 0/10 ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS...
  • Seite 41: Funktionen Des Verstärkers

    So schalten Sie wieder zur vorherigen Anzeige Funktionen des Verstärkers Drücken Sie B. Arbeiten mit den Menüs So schließen Sie das Menü Drücken Sie AMP MENU. Mit den Menüs des Verstärkers können Sie zahlreiche Einstellungen vornehmen und den Hinweis Receiver individuell einstellen. Einige Parameter und Einstellungen werden im Display möglicherweise abgeblendet angezeigt.
  • Seite 42: Übersicht Über Die Menüs

    Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 41. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung LEVEL Testton T. TONE N, T. TONE Y T.
  • Seite 43 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung Klangfeldauswahl Näheres dazu finden Sie unter A.F.D. AUTO [3-SUR] [S.F. SELCT] „Wiedergeben von Raumklang“ (Seite 47) (Seite 58). Decodiermodus für Surround- SB OFF, SB AUTO, SB ON SB AUTO Back-Lautsprecher [SB DEC] Effektpegel EFCT.
  • Seite 44 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung SYSTEM Subwoofer NO, YES [7-SYSTEM] [SW SPK] (Seite 52) Frontlautsprechers SMALL, LARGE LARGE [FRT SPK] Centerlautsprecher NO, SMALL, LARGE LARGE [CNT SPK] Surroundlautsprechern NO, SMALL, LARGE LARGE [SUR SPK] Surround-Back-Lautsprecher NO, SINGLE, DUAL DUAL [SB SPK] Zuweisung der Surround-...
  • Seite 45 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung A. CAL Automatische Kalibrierung A.CAL NO, A.CAL YES A.CAL NO [8-A. CAL] [AUTO CAL] (Seite 57) S-AIR S-AIR ID ID A, ID B, ID C ID A [9- S-AIR] [ID SETUP] (Seite 57) Pairing START, STATUS [PAIRING]...
  • Seite 46: Einstellen Des Pegels (Menü Level)

    x SW LVL (Pegel des Subwoofers) Einstellen des Pegels Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn (Menü LEVEL) der Surround-Back-Lautsprecher auf „SINGLE“ im SYSTEM-Menü gesetzt ist. Sie können diesen Parameter nur wählen, wenn Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance der Surround-Back-Lautsprecher auf „DUAL“...
  • Seite 47: Einstellen Des Equalizers (Menü Eq)

    Einstellen des Equalizers Einstellungen für den Raumklang (Menü EQ) (Menü SUR) Sie können die Tonqualität (Bass-/ Höhenpegel) der Frontlautsprecher über das Mit dem Menü SUR können Sie das für die Menü EQ einstellen. Wiedergabe gewünschte Klangfeld Wählen Sie „2-EQ“ aus den Menüs für den auswählen.
  • Seite 48: Verwenden Des Decodiermodus Für Den Surround-Back-Lautsprecher (Sb Dec)

    x SB ON Verwenden des Decodiermodus Zum Decodieren des Signals für den für den Surround-Back- Surround-Back-Lautsprecher unabhängig Lautsprecher (SB DEC) vom 6.1-Kanal-Decodier-Flag wird bei einer 6.1-Kanal-Ausgabe Dolby Digital EX Durch die Decodierung von Surround-Back- verwendet. Signalen bei DVD-Software usw. im Dolby Eingangs- Aus- Decodierung für...
  • Seite 49: Tunereinstellungen (Menü Tuner)

    Ein 6.1-Kanal-Decodier-Flag ist in Software wie z. B. DVDs aufgezeichnet. Tunereinstellungen Dolby Digital-DVD mit Surround EX-Flag. Auf der Webseite der Dolby Corporation können Sie (Menü TUNER) sich darüber informieren, wie Sie Surround EX- Filme erkennen. Mit dem Menü TUNER können Sie den Software, die mit einem Flag codiert ist, das Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen angibt, dass sie sowohl DTS-ES Matrix- als auch...
  • Seite 50: Tonsignaleinstellungen (Menü Audio)

    x DUAL (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen) Tonsignaleinstellungen Dient zum Auswählen der gewünschten (Menü AUDIO) Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital- Signalquellen zur Verfügung. Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren • DUAL M/S (Hauptton/Zweitton) Vorstellungen entsprechend einstellen.
  • Seite 51: Einstellungen Für Hdmi (Menü Hdmi)

    Hinweise Einstellungen für HDMI • Die Tonqualität der Wiedergabekomponente hängt von der Tonqualität des Fernsehgeräts wie der Anzahl der Kanäle, der Abtastfrequenz usw. (Menü HDMI) ab. Wenn das Fernsehgerät über Stereolautsprecher verfügt, ist der vom Receiver Im Menü HDMI können Sie diverse ausgegebene Ton wie am Fernsehgerät stereo, Einstellungen für HDMI vornehmen.
  • Seite 52: Systemeinstellungen (Menü System)

    x FRT SPK (Frontlautsprechers) Systemeinstellungen • SMALL Wenn der Ton verzerrt ist oder beim (Menü SYSTEM) Mehrkanal-Raumklang die Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie „SMALL“, um den Sie können mit dem Menü SYSTEM die Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und Größe und den Abstand der an dieses System die Bässe der Frontkanäle über den angeschlossenen Lautsprecher einstellen.
  • Seite 53 x SUR SPK Tipp (Surroundlautsprechern) Mit den Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für Für den Surround-Back-Lautsprechers wird die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der interne Klangprozessor die Basssignale des automatisch dieselbe Einstellung verwendet. jeweiligen Kanals herausfiltert. • NO Ist dies der Fall, sendet der Wenn Sie keine Surroundlautsprechern Bassumleitungsschaltkreis die entsprechenden anschließen, wählen Sie „NO“.
  • Seite 54 x SB ASGN (Zuweisung der Mit zwei Surround-Back- Surround-Back-Lautsprecher) Lautsprechers (Winkel B sollte identisch sein) • OFF Wenn Sie Surround-Back-Lautsprecher an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie „OFF“. • BI-AMP Wenn Sie Frontlautsprecher über ein Bi- Amplifier-Verbindung an die Anschlüsse SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B anschließen, wählen Sie „BI-AMP“.
  • Seite 55 Tipp x SUR POS. (Position der Für einen guten Raumklang dürfen sich die Surroundlautsprecher) Abstände zwischen dem Centerlautsprecher und der Hörposition B bzw. zwischen der Hörposition und Dient zum Einstellen der Position der dem Frontlautsprecher A nicht mehr als 1,5 Meter Surroundlautsprechern für eine geeignete unterscheiden.
  • Seite 56 x CRS. FREQ • SIDE/HI (Übergangsfrequenz der Wählen Sie diese Option, wenn die Position Lautsprecher) der Surroundlautsprechern den Bereichen Dient zum Einstellen der A und D entspricht. Bassübergangsfrequenz bei Lautsprechern, für • SIDE/LO die im Menü SYSTEM die Einstellung Wählen Sie diese Option, wenn die Position „SMALL“...
  • Seite 57: Automatische Kalibrierung (Menü A. Cal)

    Automatische Einstellungen für S-AIR Kalibrierung (Menü S. AIR) (Menü A. CAL) Erläuterungen zu S-AIR finden Sie unter „S-AIR-Betrieb“ (Seite 76). Erläuterungen zur automatischen Kalibrierung finden Sie unter „8: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 32).
  • Seite 58: Wiedergeben Von Raumklang

    Wiedergeben von Raumklang Wiedergeben von Dolby Digital- und DTS- Raumklang (AUTO FORMAT DIRECT) Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den Decodiermodus zum Wiedergeben von 2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen. VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC A.F.D. THEATRE DVD/BD MENU...
  • Seite 59 A.F.D.-Modi A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt [Display] nach Decodierung A.F.D. AUTO (Automatische Der Klang wird ohne irgendwelche Raumklangeffekte so [A.F.D. AUTO] Erkennung) wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE-Signale vorhanden sind.
  • Seite 60: Wenn Sie Einen Subwoofer Anschließen

    Wenn Sie einen Subwoofer Auswählen eines anschließen Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes vorprogrammierten Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden Klangfeldes ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2- Kanal-Signal über den Subwoofer um ein Sie können Raumklang erzielen, indem Sie tieffrequentes Signal erweitert.
  • Seite 61 Film CINEMA STUDIO EX A Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX A] Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet. CINEMA STUDIO EX B Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX B]...
  • Seite 62: So Schalten Sie Den Raumklangeffekt Für Die Film-/ Musikwiedergabe Aus

    Hinweise Wiedergabe nur über die • Der von den virtuellen Lautsprechern erzeugte Klangeffekt kann bei der Wiedergabe zu Frontlautsprecher Störgeräuschen führen. • Bei Klangfeldern, die mithilfe virtueller (2CH STEREO) Lautsprecher erzeugt werden, entsteht der Eindruck, dass von den Surroundlautsprechern direkt kein Ton zu hören ist. In diesem Modus gibt der Receiver den Ton •...
  • Seite 63: Tonwiedergabe Ganz Ohne Anpassungen (Analog Direct)

    Hinweise Tonwiedergabe ganz • Wenn Kopfhörer angeschlossen sind, erscheint „HP DIR“ im Display. ohne Anpassungen • Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn der Eingang DMPORT und DVD ausgewählt ist. (ANALOG DIRECT) Sie können die Audiosignale des ausgewählten Eingangs in analoge Zweikanaleingangssignale umschalten.
  • Seite 64: Zurücksetzen Von Klangfeldern Auf Die Werkseitigen Einstellungen

    Zurücksetzen von Funktionen des Tuners Klangfeldern auf die UKW/AM-Radioempfang werkseitigen Einstellungen Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten UKW- und die AM-Antenne an den Receiver am Receiver.
  • Seite 65: Automatisches Einstellen Eines Senders (Automatischer Sendersuchlauf)

    Automatisches Einstellen eines Direktes Einstellen eines Senders (Automatischer Senders (Direktes Einstellen von Sendersuchlauf) Sendern) Geben Sie mit den Zahlentasten direkt die Drücken Sie mehrmals TUNER, Frequenz eines Senders ein. um als Frequenzbereich FM (UKW) oder AM auszuwählen. Drücken Sie mehrmals TUNER, um als Frequenzbereich FM Drücken Sie TUNING + oder (UKW) oder AM auszuwählen.
  • Seite 66: Wechseln Des Am- Empfangsintervalls

    Wechseln des AM- Speichern von UKW-/AM- Empfangsintervalls Sendern (Nur Modelle mit dem Gebietscode Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender für AM speichern. Danach können Sie häufig Mit den Tasten am Receiver können Sie beim gehörte Sender problemlos einstellen. AM-Empfangsintervall zwischen 9 kHz und 10 kHz wechseln.
  • Seite 67: Einstellen Gespeicherter Sender

    Drücken Sie MEMORY. Einstellen gespeicherter Sender Sie können dazu auch MEMORY/ ENTER am Receiver verwenden. Drücken Sie mehrmals TUNER, „MEMORY“ leuchtet einige Sekunden um als Frequenzbereich FM lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus, (UKW) oder AM auszuwählen. bevor „MEMORY“ erlischt. Drücken Sie mehrmals Drücken Sie Zahlentasten, um PRESET + oder PRESET –, um...
  • Seite 68: Benennen Gespeicherter Sender

    Drücken Sie Benennen gespeicherter Sender Der eingegebene Name wird registriert. Drücken Sie mehrmals TUNER, Hinweis (nur Modelle mit dem um als Frequenzbereich FM Gebietscode CEL, CEK) (UKW) oder AM auszuwählen. Wenn Sie einen Namen für einen RDS-Sender eingeben und diesen Sender einstellen, erscheint Sie können dazu auch INPUT statt des eingegebenen Namens der SELECTOR am Receiver verwenden.
  • Seite 69: Das Radiodatensystem (Rds)

    Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders (Nur Modelle mit dem Gebietscode mehrmals DISPLAY am Receiver. CEL, CEK) Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Mit diesem Receiver können Sie das Informationen im Display zyklisch wie folgt: Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Programmdienstname t Frequenz t Radiosender zusammen mit den normalen...
  • Seite 70: Bravia" Sync-Funktionen

    Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews „BRAVIA“ Sync steht bei Fernsehgeräten, berühmter Mitmenschen, Spiele Blu-ray-Disc-/DVD-Playern, AV-Verstärkern und Comedy usw. von Sony zur Verfügung, sofern diese POP M Pop-Musik mit der Steuerung für HDMI ausgestattet sind. ROCK M Rock-Musik Wenn Sie Komponenten von Sony, die mit...
  • Seite 71: Vorbereitungen Für „Bravia" Sync

    Hinweis Schnelleinstellung“ kompatibel Je nach angeschlossener Komponente steht die Funktion Steuerung für HDMI möglicherweise Wenn Sie ein Fernsehgerät von Sony mit der nicht zur Verfügung. Informationen dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu der Komponente. Funktion „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“...
  • Seite 72 Wählen Sie am Receiver und am Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit der „Steuerung für HDMI - Fernsehgerät den HDMI-Eingang aus, Schnelleinstellung“ kompatibel der dem HDMI-Eingang der angeschlossenen Komponente entspricht, so dass das Bild von der Schalten Sie die Steuerung für HDMI am angeschlossenen Komponente Receiver und an der angeschlossenen angezeigt wird.
  • Seite 73: Wiedergeben Einer Dvd (Sofortwiedergabe)

    Hinweise Wiedergeben einer DVD • Wenn Sie das HDMI-Kabel lösen oder die Verbindung ändern, gehen Sie wie in den Schritten unter „Wenn Ihr Fernsehgerät mit der „Steuerung (Sofortwiedergabe) für HDMI - Schnelleinstellung“ kompatibel ist“ (Seite 71) oder „Wenn Ihr Fernsehgerät nicht mit Sie können Bild und Ton von den der „Steuerung für HDMI - Schnelleinstellung“...
  • Seite 74: Wiedergeben Des Tons Vom Fernsehgerät

    Hinweise Wiedergeben des Tons • Wenn die Systemaudiosteuerung nicht wie am Fernsehgerät eingestellt funktioniert, schlagen Sie vom Fernsehgerät über bitte in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. die an den Receiver • Wenn „CONTROL FOR HDMI“ auf „CTRL ON“ gesetzt ist, werden die „AUDIO FOR HDMI“- angeschlossenen Einstellungen im Menü...
  • Seite 75: Ausschalten Des Receivers Zusammen Mit Dem Fernsehgerät (Systemausschaltung)

    Hinweise Ausschalten des • Setzen Sie TV Standby Synchro auf „ON“, bevor Sie die Systemausschaltungsfunktion verwenden. Receivers zusammen mit Näheres dazu schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät nach. dem Fernsehgerät • Je nach Status schalten sich die angeschlossenen Komponenten möglicherweise nicht aus. Näheres (Systemausschaltung) dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zu den angeschlossenen Komponenten.
  • Seite 76: S-Air-Betrieb

    S-AIR-Betrieb S-AIR-Zusatzgerät (S-AIR-Empfänger) S-AIR-Geräte Dieser Receiver ist mit der S-AIR-Funktion S-AIR-Hauptgerät (dieser Receiver) kompatibel (Seite 95), die eine drahtlose Tonübertragung zwischen S-AIR-Geräten MASTER VOLUME ermöglicht. TONE INPUT SELECTOR SPEAKERS Wenn Sie ein S-AIR-Gerät neu erworben MEMORY/ 2CH/ TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING ENTER...
  • Seite 77: Konfigurieren Eines S-Air-Geräts

    So setzen Sie den Funksender Konfigurieren eines ins S-AIR-Hauptgerät ein Lösen Sie die Schrauben und nehmen S-AIR-Geräts Sie die Einschubabdeckung ab. Bevor Sie ein S-AIR-Gerät verwenden Einschub- können, müssen Sie folgende Einstellungen abdeckung vornehmen, damit eine Tonübertragung möglich ist. Einsetzen des Funksenders/ Funk-Transceivers Um die S-AIR-Funktion nutzen zu können, setzen Sie den Funksender (nicht mitgeliefert)
  • Seite 78: So Legen Sie Die Id Des S-Air- Hauptgeräts Fest

    Hinweise Einrichten der Tonübertragung • Setzen Sie den Funksender so ein, dass das S-AIR- zwischen S-AIR-Hauptgerät und Logo nach oben zeigt. • Richten Sie die Markierungen V beim Einsetzen S-AIR-Zusatzgerät (ID- des Funksenders aneinander aus. Einstellung) • Setzen Sie in den Einschub EZW-T100 nichts anderes als einen Funksender ein.
  • Seite 79: So Legen Sie Die Id Des S-Air- Zusatzgeräts Fest

    So schließen Sie das Menü Pairing zwischen einem S-AIR- Drücken Sie AMP MENU. Hauptgerät und einem bestimmten S-AIR-Zusatzgerät So legen Sie die ID des S-AIR- (Pairing-Funktion) Zusatzgeräts fest Stimmen Sie die ID des betreffenden S-AIR- Damit Ton übertragen werden kann, muss am Zusatzgeräts auf das S-AIR-Hauptgerät ab.
  • Seite 80 x Nach dem Pairing Drücken Sie mehrmals V/v, um Die Tonübertragung erfolgt allein zwischen „PAIRING“ auszuwählen. dem S-AIR-Hauptgerät und dem/den Wechseln Sie mit oder b zu S-AIR-Zusatzgerät(en), die durch Pairing dem Parameter. miteinander verbunden sind. Ihre Wohnung Nachbarwohnung Drücken Sie mehrmals V/v um die gewünschte Einstellung S-AIR-Hauptgerät auszuwählen, und drücken Sie...
  • Seite 81: Tonwiedergabe In Einem Anderen Raum

    Stellen Sie für den S-AIR- Tonwiedergabe in einem Empfänger die gleiche ID wie für das S-AIR-Hauptgerät ein. anderen Raum • Erläuterungen zum Festlegen der ID für das S-AIR-Hauptgerät finden Sie unter (Nur für S-AIR-Empfänger (nicht „So legen Sie die ID des S-AIR- mitgeliefert)) Hauptgeräts fest“...
  • Seite 82: Wechseln Des Kanals Für Eine Bessere Tonübertragung

    Drücken Sie mehrmals V/v um Wechseln des Kanals für die gewünschte Einstellung auszuwählen. eine bessere • PARTY: Der S-AIR-Empfänger gibt Tonübertragung den Ton aus, der über den ausgewählten Eingang am S-AIR-Hauptgerät eingespeist wird. Wenn am S-AIR- Wenn Sie mehrere Funksysteme verwenden, Hauptgerät der Eingang DVD die alle den Frequenzbereich von 2,4 GHz ausgewählt wird, gilt für den S-AIR-...
  • Seite 83: Tonwiedergabe Über Den S-Air-Empfänger, Wenn Das S-Air-Hauptgerät In Den Bereitschaftsmodus Geschaltet Ist

    Drücken Sie mehrmals V/v um Tonwiedergabe über den die gewünschte Einstellung auszuwählen. S-AIR-Empfänger, wenn • RF AUTO: Normalerweise wählen Sie das S-AIR-Hauptgerät in diese Einstellung aus. Das System stellt für „RF SETUP“ automatisch „RF ON“ den Bereitschaftsmodus oder „RF OFF“ ein. •...
  • Seite 84: Sonstige Funktionen

    Drücken Sie mehrmals V/v, um Sonstige Funktionen „STANDBY“ auszuwählen. Wechseln Sie mit oder b zu Wechseln zwischen dem Parameter. digitalem und analogem Drücken Sie mehrmals V/v um die gewünschte Einstellung auszuwählen. (INPUT MODE) • STBY OFF: Eine Tonwiedergabe über den S-AIR-Empfänger ist nicht Wenn Sie Komponenten an die digitalen und möglich, wenn das S-AIR-Hauptgerät analogen Audioeingangsbuchsen am Receiver...
  • Seite 85: Wiedergeben Von Digitalem Ton Von Anderen Eingängen (Digital Assign)

    • COAX Wiedergeben von Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse DIGITAL COAXIAL eingespeist digitalem Ton von werden, werden ausgewählt. • OPT anderen Eingängen Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse DIGITAL OPTICAL eingespeist (DIGITAL ASSIGN) werden, werden ausgewählt. • ANALOG Sie können einen digitalen Audioeingang mit Die analogen Audiosignale, die an den OPTICAL- oder COAXIAL-Signalen (SAT...
  • Seite 86: Mögliche Eingänge Für Zuweisung Von Digitalem Audioeingang

    Drücken Sie mehrmals V/v und Der DIGITAL MEDIA PORT wählen Sie den Eingang aus (in diesem Beispiel „SAT- DVD“), (DMPORT) den Sie der in Schritt 6 ausgewählten digitalen Mit dem DIGITAL MEDIA PORT Audioeingangsbuchse (DMPORT) können Sie Geräte so vernetzen, zuweisen wollen.
  • Seite 87: Anschließen Des Digital Media Port-Adapters

    Anschließen des DIGITAL MEDIA PORT-Adapters Sie können Bild und Ton von der Komponente wiedergeben lassen, die Sie über den DIGITAL MEDIA PORT-Adapter an die Buchse DMPORT am Receiver anschließen. Fernsehgerät ANTENNA SAT IN EZW-T100 DIGITAL (ASSIGNABLE) VIDEO 1 MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL...
  • Seite 88: Wechseln Der Anzeige

    Wiedergeben des Tons/Bildes Wechseln der Anzeige einer über DMPORT angeschlossenen Komponente Sie können das Klangfeld usw. anzeigen lassen, indem Sie die Informationen im Drücken Sie DMPORT. Display wechseln. Sie können „DMPORT“ auch mit INPUT Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten SELECTOR am Receiver auswählen.
  • Seite 89: Der Ausschalttimer

    Der Ausschalttimer Aufnehmen mit dem Receiver Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Sie können mit dem Receiver von einer Dauer ausschaltet. Audio-/Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie dazu in der Bedienungsanleitung Drücken Sie bei eingeschaltetem zu der Aufnahmekomponente nach.
  • Seite 90: Aufnehmen Auf Ein Aufnahmemedium

    Aufnehmen auf ein Bi-Amplifier-Verbindung Aufnahmemedium Wenn Sie keine Surround-Back-Lautsprecher Wählen Sie mit einer der anschließen, können Sie die Frontlautsprecher Eingangstasten die mittels einer Bi-Amplifier-Verbindung an die Wiedergabekomponente aus. Anschlüsse SPEAKERS SURROUND Sie können dazu auch INPUT BACK/BI-AMP/FRONT B anschließen. SELECTOR am Receiver verwenden. So schließen Sie die Bereiten Sie die Wiedergabe an Lautsprecher an...
  • Seite 91: So Konfigurieren Sie Die Lautsprecher

    So konfigurieren Sie die Drücken Sie mehrmals V/v, um Lautsprecher „BI-AMP“ auszuwählen. Jetzt werden über die Anschlüsse THEATRE SPEAKERS FRONT A und SPEAKERS DVD/BD SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT MENU B die gleichen Signale ausgegeben. AUTO CAL D.TUNING D.SKIP So schließen Sie das Menü >10 MEMORY AMP MENU...
  • Seite 92: Verwenden Der Fernbedienung

    Taste für die CLEAR gewünschte Kategorie. Beispiel: Drücken Sie 4. Videorecorder von Sony arbeiten mit der Einstellung VTR 2 oder VTR 3, die 8 mm bzw. Jetzt können Sie mit der Taste VIDEO 1 VHS entspricht. den DVD-Recorder steuern.
  • Seite 93: Weitere Informationen

    Digital Cinema Sound (DCS) Spezielle Technologie zur Klangwiedergabe Weitere Informationen für Heimkinoanlagen, entwickelt von Sony in Zusammenarbeit mit Sony Pictures Glossar Entertainment, damit der Kunde den kraftvollen und naturgetreuen Sound eines Kinos nun auch zu Hause erleben kann. x Abtastfrequenz „Digital Cinema Sound“...
  • Seite 94: Dolby Pro Logic Iix

    x Dolby Pro Logic II x DTS-ES Mit dieser Technologie wird in 2-Kanal- Format für die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit Stereo aufgenommener Ton für die Surround-Back-Informationen. Mit „Discrete Wiedergabe auf 5.1 Kanälen konvertiert. 6.1“ werden alle Kanäle getrennt Dabei gibt es einen MOVIE-Modus für die aufgezeichnet, mit „Matrix 6.1“...
  • Seite 95: Sicherheitsmaßnahmen

    Bezeichnung für und unten erheblich. Berühren Sie das den von Sony vorgeschlagenen Standard Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich xvYCC und ein Markenzeichen von Sony. verbrennen. xvYCC ist ein internationaler Standard für den Farbraum bei Videoanwendungen.
  • Seite 96: Aufstellung

    Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten außergewöhnlich viel Staub oder oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich mechanischen Erschütterungen ausgesetzt bitte an Ihren Sony-Händler. ist. • Stellen Sie nichts auf das Gehäuse, was die Hinweise zur S-AIR-Funktion Lüftungsöffnungen blockieren und damit •...
  • Seite 97: Störungsbehebung

    Über einen der Frontlautsprecher wird Störungsbehebung kein Ton ausgegeben. • Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse Sollten an Ihrem Receiver Störungen PHONES an und überprüfen Sie, ob über auftreten, versuchen Sie, diese anhand der die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. folgenden Checkliste zu beheben. Wenn über die Kopfhörer nur ein Kanal ausgegeben wird, ist die Komponente möglicherweise nicht richtig an den...
  • Seite 98 „NO INPUT“ erscheint im Display. Über den Subwoofer wird kein Ton ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Komponente an die • Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig Buchse COAXIAL oder OPTICAL und fest angeschlossen ist. angeschlossen ist. Wenn über die Buchse •...
  • Seite 99 Das an der Buchse HDMI am Receiver Video eingespeiste Bild der Signalquelle wird nicht am Fernsehgerät ausgegeben. Auf dem Fernsehschirm erscheint kein • Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung. Bild oder nur ein unscharfes Bild. • Je nach Wiedergabekomponente müssen • Wählen Sie mit den Eingangstasten den Sie die Komponente konfigurieren.
  • Seite 100: S-Air-Funktion

    Während der Systemaudiosteuerung S-AIR-Funktion wird kein Ton von den Receiver- und Fernsehlautsprechern ausgegeben. Es kommt keine Tonübertragung • Vergewissern Sie sich, dass das zustande. Fernsehgerät die Systemaudiosteuerung • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät unterstützt. verwenden, stellen Sie dieses in einer •...
  • Seite 101 Vom S-AIR-Gerät ist kein Ton zu hören. Es kommt zu Störgeräuschen oder Tonaussetzern. • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät • Wenn Sie ein weiteres S-AIR-Hauptgerät verwenden, stellen Sie dieses in einer verwenden, stellen Sie dieses in einer Entfernung von mehr als 8 Meter von Entfernung von mehr als 8 Meter von diesem S-AIR-Hauptgerät auf.
  • Seite 102: Fernbedienung

    RDS funktioniert nicht.* Tuner • Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDS- Sender eingestellt haben. Der UKW-Empfang ist mangelhaft. • Wählen Sie einen UKW-Sender mit • Schließen Sie den Receiver über ein stärkeren Signalen aus. 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) wie unten dargestellt an eine UKW- Die gewünschten RDS-Informationen Außenantenne an.
  • Seite 103: Fehlermeldungen

    PROTECT bleibt Der Ausgangsstrom an die Lautsprecher ist unzulässig oder die obere Abdeckung des Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte Receivers wurde mit einem Gegenstand beachten Sie Folgendes: Wenn der abgedeckt. Der Receiver schaltet sich nach Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, einigen Sekunden automatisch aus.
  • Seite 104: Technische Daten

    Equalizer Technische Daten Verstärkungspegel ±6 dB, in Schritten von 1 dB Verstärker Modelle mit Gebietscode CEL, CEK, AU INPUT SHORT (ohne Klangfeld und Equalizer). Mindest-RMS-Ausgangsleistung (8 Ohm, Bewertungsfilter, Eingangspegel. 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte harmonische Verzerrung) UKW-Tuner 85 W + 85 W Empfangsbereich 87,5 –...
  • Seite 105: Mitgeliefertes Zubehör

    Leistungsaufnahme Gebietscode Leistungsaufnahme CEL, CEK, 240 W Leistungsaufnahme (im Bereitschaftsmodus) 0,3 W („CONTROL FOR HDMI“ im HDMI-Menü ist auf „CTRL OFF“ und „STANDBY“ im S-AIR- Menü ist auf „STBY OFF“ gesetzt) Abmessungen (B/H/T) ca. 430 × 157,5 × 322 mm einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente...
  • Seite 106: Index

    Index Numerische Einträge DIGITAL ASSIGN 85 Menü Digital Cinema Sound A. CAL 57 2 Kanäle 62 (DCS) 93 AUDIO 50 2CH STEREO 62 DIGITAL MEDIA PORT EQ 47 5.1 Kanäle 18 anschließen 87 HDMI 51 7.1 Kanäle 18 Dolby Digital 93 LEVEL 46 DTS 94 S.
  • Seite 108 Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude elektrische en elektronische Stel dit apparaat niet bloot aan regen of apparaten (Toepasbaar in de vocht. Zo kunt u het risico op brand of Europese Unie en andere elektrische schokken verkleinen. Europese landen met Dek de ventilatieopening van het apparaat niet af gescheiden met bijvoorbeeld kranten, tafelkleden en gordijnen.
  • Seite 109 Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop De fabrikant van dit product is Sony Corporation, dat de meegeleverde batterij van dit product niet als 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De huishoudelijk afval behandeld mag worden.
  • Seite 110: Over Auteursrechten

    Deze receiver is voorzien van Dolby* Digital en Pro • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing Logic Surround en het DTS** Digital Surround- gelden voor het model STR-DH700. Controleer systeem. uw modelnummer, dat rechtsonder op het * Gefabriceerd onder licentie van Dolby voorpaneel staat vermeld.
  • Seite 111 Inhoudsopgave Beschrijving en positie van onderdelen..7 Surround sound beluisteren Dolby Digital en DTS surround Aan de slag sound beluisteren 1: De luidsprekers installeren ......17 (AUTO FORMAT DIRECT) ....56 2: De luidsprekers aansluiten.......18 Een voorgeprogrammeerd geluidsveld 3: De televisie aansluiten ......20 selecteren ..........
  • Seite 112 S-AIR-functies Over S-AIR-producten ........74 Een S-AIR-product instellen .......75 Geluid van uw geluidssysteem beluisteren in een andere kamer........79 Het kanaal wijzigen voor betere geluidsoverdracht........80 De S-AIR-receiver gebruiken terwijl de S-AIR-hoofdeenheid is ingesteld op de standbystand ........81 Overige functies Schakelen tussen digitaal en analoog geluid (INPUT MODE)......82 Luisteren naar digitaal geluid van andere invoerbronnen (DIGITAL ASSIGN) ..83...
  • Seite 113: Beschrijving En Positie Van Onderdelen

    Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel MASTER VOLUME TONE INPUT SELECTOR SPEAKERS MEMORY/ 2CH/ TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING ENTER A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING VIDEO 2 IN AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R PHONES qh qg Naam Functie...
  • Seite 114 Naam Functie I VIDEO 2 IN- Hier kunt u een draagbare aansluitingen audio-/videocomponent, zoals een camcorder of spelconsole, aansluiten (pagina 27, 36). J AUTO CAL MIC- Hier kunt u de aansluiting bijgeleverde optimalisatiemicrofoon aansluiten voor de functie voor Automatische Kalibratie (pagina 31). K DISPLAY Druk op deze toets om de informatie te selecteren...
  • Seite 115 Betekenis van de aanduidingen in het display SP A HDMI DTS -ES 96/24 MEMORY PL IIx SP B COAX S-AIR NEO:6 D.RANGE MONO SLEEP Naam Functie Naam Functie A SW D Invoeraan- Gaat branden als de Gaan branden om de huidige duidingen subwooferselectie is ingesteld invoer aan te geven.
  • Seite 116 Naam Functie Naam Functie E DTS(-ES)- G Dolby Pro Gaat branden wanneer DTS- Een van de aanduidingen gaat aanduidingen of DTS-ES-signalen worden Logic- branden wanneer de receiver ingevoerd. aanduidingen Dolby Pro Logic-verwerking toepast op 2-kanaals signalen Gaat branden wanneer de om de midden- en receiver DTS-signalen surroundkanalen uit te voeren.
  • Seite 117 Naam Functie M Weergaveka- De letters (L, C, R, enzovoort) naalaandui- geven aan welke kanalen dingen worden weergegeven. De vakjes rond de letters verschillen om aan te geven hoe de receiver het brongeluid mengt (op basis van de luidsprekerinstellingen). Voor links Voor rechts Midden (mono) Surround links...
  • Seite 118: Achterpaneel

    Achterpaneel ANTENNA HDMI SAT IN DVD IN BD IN EZW-T100 DIGITAL (ASSIGNABLE) VIDEO 1 MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL OPTICAL COAXIAL FRONT A VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SURROUND BACK/ BI-AMP/ CENTER SURROUND FRONT B COMPONENT VIDEO MONITOR AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO...
  • Seite 119 U kunt de bijgeleverde RM-AAU023- luidsprekers worden aangesloten afstandsbediening ook gebruiken om de (pagina 28). receiver en andere audio-/videocomponenten van Sony te bedienen die aan de afstandsbediening zijn toegewezen (pagina 90). F Het gedeelte AUDIO INPUT/ TV INPUT TV ?/1...
  • Seite 120 (pagina 90). compatibel is met de Theatre Als u tegelijkertijd op ?/1 Mode. (B) drukt, worden de Raadpleeg de receiver en de andere Sony- gebruiksaanwijzing van de componenten uitgeschakeld televisie voor meer (SYSTEM STANDBY). informatie. Opmerking...
  • Seite 121 Druk op deze toets om het OPTIONS en TV (O) om afspelen of opnemen op de beschikbare opties voor de videorecorder, CD-speler, Sony-televisie weer te geven. DVD-speler of Blu-ray Disc- K MUTING Druk op deze toets om het speler te onderbreken. (Met geluid tijdelijk uit te schakelen.
  • Seite 122 Naam Functie Naam Functie T Cijfertoetsen Druk op deze toets om Nadat u op DVD/BD MENU (nummer 5 – voorkeurzenders in te (F), AMP MENU (I) of stellen en hierop af te V/v/B/b MENU/HOME (M) hebt stemmen. gedrukt, kunt u op V, v, B of –...
  • Seite 123: Aan De Slag

    Aan de slag 1: De luidsprekers installeren Met deze receiver kunt u een 7.1-kanaals U kunt genieten van een hifi-weergave van systeem gebruiken (7 luidsprekers en een DVD-geluid dat is opgenomen in de Surround subwoofer). EX-indeling als u één extra surround- achterluidspreker (6.1-kanaals systeem), of twee surround-achterluidsprekers (7.1-kanaals Luisteren naar een 5.1-/7.1-...
  • Seite 124: 2: De Luidsprekers Aansluiten

    2: De luidsprekers aansluiten Zorg ervoor dat de stekker van het netsnoer uit het stopcontact is getrokken voordat u de kabels aansluit. ANTENNA HDMI SAT IN DVD IN BD IN DIGITAL (ASSIGNABLE) MPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL OPTICAL COAXIAL FRONT A SURROUND BACK/ VIDEO VIDEO...
  • Seite 125 Indien u slechts één surround-achterluidspreker aansluit, sluit deze dan op de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L- aansluitingen aan. Als u de surround-achterluidspreker niet gebruikt en een extra voorluidsprekersysteem hebt, sluit u het extra voorluidsprekersysteem aan op de SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ FRONT B-aansluitingen.
  • Seite 126: 3: De Televisie Aansluiten

    AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER A Componentvideokabel (niet bijgeleverd) B Videokabel (niet bijgeleverd) C Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd) D Audiokabel (niet bijgeleverd) E HDMI-kabel (niet bijgeleverd) U kunt het beste een HDMI-kabel van Sony gebruiken.
  • Seite 127: 4A: De Audiocomponenten Aansluiten

    Opmerkingen 4a: De • Schakel de receiver in wanneer de video- en audiosignalen van een afspeelcomponent worden audiocomponenten uitgevoerd naar een televisie via de receiver. Er worden geen video- of audiosignalen verzonden, aansluiten tenzij de receiver is ingeschakeld. • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen steken tot Een Super Audio CD-speler/CD- deze vastklikken.
  • Seite 128: 4B: De Videocomponenten Aansluiten

    4b: De videocomponenten aansluiten Aan te sluiten video-ingang/- De componenten aansluiten uitgang In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de video componenten op deze receiver aansluit. De beeldkwaliteit is afhankelijk van de Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst gebruikte aansluiting.
  • Seite 129 Audiosignalen Televisie, enzovoort A HDMI-kabel (niet bijgeleverd) U kunt het beste een HDMI-kabel van Sony gebruiken. B Optisch digitale kabel (niet bijgeleverd)* C Audiokabel (niet bijgeleverd)* * Sluit ten minste een van de audiokabels aan (B of C). wordt vervolgd...
  • Seite 130: Hdmi-Eigenschappen

    HDMI-eigenschappen • Het geluid wordt wellicht onderbroken als de bemonsteringsfrequentie, het aantal • Een digitaal audiosignaal dat wordt kanalen of de audio-indeling van de verzonden via HDMI, kan worden uitgevoerde audiosignalen van de uitgevoerd via de luidsprekers die op deze afspeelcomponent wordt gewijzigd.
  • Seite 131 Opmerkingen Een DVD-speler/Blu-ray Disc- • Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de speler aansluiten DVD-ingangstoets op de afstandsbediening wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de In de volgende afbeelding wordt weergegeven DVD-speler. Zie "Toetsinstellingen wijzigen" hoe u een DVD-speler of een Blu-ray Disc- (pagina 90) voor meer informatie.
  • Seite 132 Opmerkingen Een satelliettuner aansluiten/ • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u settopbox de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze vastklikken. In de volgende afbeelding wordt weergegeven • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze hoe u een satelliettuner of settopbox kunt niet vast.
  • Seite 133 Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten. Componenten met analoge Sluit de audio- en videokabels aan die video- en audioaansluitingen overeenkomen met de aansluitingen van de aansluiten componenten. De volgende afbeelding toont hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een DVD-recorder, videorecorder, enzovoort aansluit.
  • Seite 134: 5: De Antennes Aansluiten

    Opmerkingen 5: De antennes • Zorg ervoor dat u de fabrieksinstelling van de VIDEO 1-ingangstoets op de afstandsbediening aansluiten wijzigt, zodat u de toets kunt gebruiken voor de DVD-recorder. Zie "Toetsinstellingen wijzigen" (pagina 90) voor meer informatie. Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en •...
  • Seite 135: 6: De Receiver En De Afstandsbediening Voorbereiden

    De eerste instellingen uitvoeren 6: De receiver en de Voordat u de receiver voor de eerste keer afstandsbediening gebruikt, moet u deze initialiseren door de voorbereiden volgende procedure uit te voeren. U kunt deze procedure ook gebruiken wanneer u de fabrieksinstellingen wilt herstellen.
  • Seite 136: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    Batterijen in de 7: Het afstandsbediening plaatsen luidsprekersysteem Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de selecteren afstandsbediening RM-AAU023. Let op de juiste richting van de polen bij het plaatsen van de batterijen. U kunt de voorluidsprekers selecteren die u wilt gebruiken. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
  • Seite 137: 8: De Juiste Instellingen Automatisch Kalibreren (Auto Calibration)

    • Als er zich obstakels tussen de 8: De juiste instellingen optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers bevinden, kan de kalibratie niet correct automatisch kalibreren worden uitgevoerd. Verwijder eventuele obstakels uit het metingsgebied om (AUTO CALIBRATION) metingsfouten te voorkomen. • Als u een dubbele versterkeraansluiting Met de D.C.A.C.-functie (Digital Cinema gebruikt, stelt u "SB ASGN"...
  • Seite 138: Als U Klaar Bent

    Stel de optimalisatiemicrofoon De meting wordt gestart. De meting duurt enkele minuten. De onderstaande tabel toont het display Plaats de optimalisatiemicrofoon bij de tijdens de meting. luisterpositie. U kunt ook een krukje of statief gebruiken zodat de Meting voor Display optimalisatiemicrofoon zich op dezelfde Niveau van NOISE.CHK...
  • Seite 139: Als Er Foutcodes Worden Weergegeven

    Tips Foutcodes en oplossingen • Wanneer Automatische Kalibratie begint: Foutcode Oorzaak en oplossing – Houd enige afstand van de luidsprekers en de luisterpositie om de meting niet te beïnvloeden. ERROR 10 De omgevingsruis is te luid. Zorg De testsignalen worden namelijk uitgevoerd ervoor dat de omgeving stil is tijdens Automatische Kalibratie.
  • Seite 140 Als er waarschuwingscodes Waar- Uitleg en oplossing worden weergegeven schuwings- code Tijdens Automatische Kalibratie wordt met de waarschuwingscode informatie gegeven over WARN. 64 Het niveau van de surround- luidspreker rechts valt buiten het het metingsresultaat. De waarschuwingscode bereik. Wijzig de positie van de wordt als volgt in het display weergegeven: surroundluidspreker rechts.
  • Seite 141: 9: De Niveaus En De Balans Van De Luidsprekers Aanpassen (Test Tone)

    Druk herhaaldelijk op V/v om 9: De niveaus en de "T. TONE Y" te selecteren. De testtoon wordt uitgevoerd via elke balans van de luidspreker in deze volgorde: luidsprekers aanpassen Voor links t Midden t Voor rechts t Surround rechts t Surround (TEST TONE) rechtsachter* t Surround linksachter* t Surround links t Subwoofer...
  • Seite 142: Afspelen

    Geselecteerde Componenten die kunnen ingang worden afgespeeld Afspelen [Display] DVD-speler, enzovoort Een component selecteren [DVD] aangesloten op DVD Satelliettuner, enzovoort [SAT] aangesloten op SAT TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 Televisiescherm. enzovoort [TV] aangesloten op TV SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 Ingangs-...
  • Seite 143: Ingangen Benoemen

    Tips Ingangen benoemen • U kunt het tekentype als volgt selecteren door op V/v te drukken. U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven Alfabet (hoofdletters) t Cijfers t aan ingangen en deze weergeven in het display Symbolen van de receiver. •...
  • Seite 144: Een Component Beluisteren/Bekijken

    TUNING – TUNING + FM MODE Opmerkingen Schakel de Super Audio CD-speler/CD- • De bediening voor een Sony speler in en plaats de disc in de lade. Super Audio CD-speler wordt beschreven. Schakel de receiver in. • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de Super Druk op SA-CD/CD.
  • Seite 145 Een DVD/Blu-ray Disc bekijken TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/CD TUNER MASTER VOLUME A.F.D. MOVIE MUSIC THEATRE DVD/BD MENU TONE INPUT SELECTOR AUTO CAL SPEAKERS D.TUNING D.SKIP >10 MEMORY AMP MENU 0/10 ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY...
  • Seite 146: De Menu's Gebruiken

    Terugkeren naar het vorige display Versterkerfuncties Druk op B. De menu's gebruiken Het menu sluiten Druk op AMP MENU. Met de versterkermenu's kunt u verschillende instellingen wijzigen om de receiver aan te Opmerking passen. Bepaalde parameters en instellingen worden gedimd weergegeven in het display.
  • Seite 147: Overzicht Van De Menu's

    Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 40 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling LEVEL Testtoon T. TONE N, T. TONE Y T. TONE N [1-LEVEL] [T.
  • Seite 148 Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling Selectie geluidsveld Zie "Surround sound beluisteren" A.F.D. AUTO [3-SUR] [S.F. SELCT] (pagina 56) voor meer informatie. (pagina 46) Decodeerstand voor SB OFF, SB AUTO, SB ON SB AUTO surround achter [SB DEC] Effectniveau EFCT.
  • Seite 149 Menu Parameters Instellingen Oorspronkelij [Display] [Display] instelling SYSTEM Subwoofer NO, YES [7-SYSTEM] [SW SPK] (pagina 51) Voorluidsprekers SMALL, LARGE LARGE [FRT SPK] Middenluidspreker NO, SMALL, LARGE LARGE [CNT SPK] Surroundluidsprekers NO, SMALL, LARGE LARGE [SUR SPK] Surround-achterluidsprekers NO, SINGLE, DUAL DUAL [SB SPK] Surround-achterluidspreker...
  • Seite 150 Menu Parameters Instellingen Oorspronkelij [Display] [Display] instelling S-AIR S-AIR ID ID A, ID B, ID C ID A [9- S-AIR] [ID SETUP] (pagina 56) Koppelen START, STATUS [PAIRING] S-AIR-stand PARTY, SEPARATE PARTY [MODE] RF wijzigen RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF SETUP] S-AIR standby...
  • Seite 151: Het Niveau Aanpassen (Menu Level)

    Deze parameter kunt u alleen maar kiezen, wanneer in het SYSTEM- menu de surround- Het niveau aanpassen achterluidsprekers op "SINGLE" zijn ingesteld. Deze parameter kunt u alleen maar kiezen, (Menu LEVEL) wanneer in het SYSTEM- menu de surround- achterluidsprekers op "DUAL" zijn ingesteld. U kunt het menu LEVEL gebruiken om de balans en het niveau van elke luidspreker aan x D.
  • Seite 152: De Equalizer Aanpassen (Menu Eq)

    De equalizer aanpassen Instellingen voor surround sound (Menu EQ) (Menu SUR) Met het menu EQ kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers U kunt het menu SUR gebruiken om het aanpassen. gewenste geluidsveld te selecteren. Selecteer "2-EQ" in de versterkermenu's. Zie Selecteer "3-SUR"...
  • Seite 153 x EFFECT (Effectniveau) Invoerstroom Uitvoer- Decodering voor Hiermee kunt u de "aanwezigheid" van het kanaal surround achter surroundeffect aanpassen voor geluidsvelden Dolby Digital — die zijn geselecteerd met de toetsen MOVIE en MUSIC. Dolby Digital Matrixdecoder die • EFCT. MIN Surround EX voldoet aan Dolby Het surroundeffect is minimaal.
  • Seite 154: Tuner-Instellingen (Menu Tuner)

    Invoerstroom Uitvoer- Decodering voor Tuner-instellingen kanaal surround achter DTS 5.1 Matrixdecoder die (Menu TUNER) voldoet aan Dolby Digital EX U kunt het menu TUNER gebruiken om de DTS-ES Matrixdecoder die ontvangststand voor FM-zenders in te stellen Matrix 6.1 voldoet aan Dolby Digital EX en om voorkeurzenders te benoemen.
  • Seite 155: Audio-Instellingen (Menu Audio)

    x DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen) Audio-instellingen Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens (Menu AUDIO) digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital- bronnen. U kunt het menu AUDIO gebruiken om de • DUAL M/S (Hoofd/Sub) gewenste audio-instellingen op te geven.
  • Seite 156: Instellingen Voor Hdmi (Menu Hdmi)

    Opmerkingen Instellingen voor HDMI • De geluidskwaliteit van de afspeelcomponent is afhankelijk van de geluidskwaliteit van de televisie, zoals het aantal kanalen en de (Menu HDMI) bemonsteringsfrequentie, enzovoort. Als de televisie stereoluidsprekers heeft, wordt de U kunt met het menu HDMI verschillende audio-uitvoer van de receiver ook stereo net als aanpassingen voor HDMI opgeven.
  • Seite 157: Systeem-Instellingen (Menu System)

    x FRT SPK (Voorluidsprekers) Systeem-instellingen • SMALL Wordt het geluid vervormd of zijn de (Menu SYSTEM) surroundeffecten niet naar wens als u meerkanaals surround sound gebruikt, dan selecteert u "SMALL" om het U kunt met het menu SYSTEM het formaat en omleidingssysteem voor lage tonen in te de afstand instellen van de luidsprekers die schakelen en de lage frequenties van de...
  • Seite 158 x SUR SPK (Surroundluidsprekers) De instellingen "LARGE" en "SMALL" voor elke De surround-achterluidsprekers wordt met luidspreker bepalen of de interne geluidsprocessor de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert. dezelfde instelling ingesteld. Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd, •...
  • Seite 159 x FRT DIST. (Afstand x SB DIST. (Afstand surround- voorluidspreker) achterluidspreker) Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie x SBL DIST. (Afstand linker tot de voorluidsprekers instellen (A). surround-achterluidspreker) Wanneer de beide voorluidsprekers niet op gelijke afstand van uw luisterpositie staan, stel x SBR DIST.
  • Seite 160 • BEHD/HI Selecteer deze optie als de locatie van de surroundluidsprekers overeenkomt met gedeelte B en D. • BEHD/LO Selecteer deze optie als de locatie van de surroundluidsprekers overeenkomt met gedeelte B en C. • SIDE/HI Selecteer deze optie als de locatie van de surroundluidsprekers overeenkomt met x SUR POS.
  • Seite 161: De Juiste Instellingen Automatisch Kalibreren (Menu A. Cal)

    x CRS. FREQ (Crossoverfrequentie De juiste instellingen luidspreker) automatisch kalibreren Hiermee kunt u de crossoverfrequentie voor lage tonen instellen voor de luidsprekers die (Menu A. CAL) zijn ingesteld op "SMALL" in het menu SYSTEM. Dit instelitem is alleen beschikbaar Zie "8: De juiste instellingen automatisch wanneer ten minste één luidspreker is kalibreren (AUTO CALIBRATION)"...
  • Seite 162: Instellingen Voor De S-Air (Menu

    Instellingen voor de Surround sound beluisteren S-AIR Dolby Digital en DTS (Menu S. AIR) surround sound Zie "S-AIR-functies" (pagina 74) voor meer beluisteren informatie S-AIR. (AUTO FORMAT DIRECT) Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u geluid met hoge kwaliteit beluisteren en de decodeerstand voor het beluisteren van 2-kanaals stereogeluid als meerkanaals geluid selecteren.
  • Seite 163 Typen A.F.D.-standen A.F.D.-stand Meerkanaals Effect [Display] geluid na decodering A.F.D. AUTO (Automatische Het geluid wordt weergegeven alsof dit is opgenomen/ [A.F.D. AUTO] herkenning) gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn. PRO LOGIC 4-kanaals Decodering in de Dolby Pro Logic-stand wordt uitgevoerd.
  • Seite 164: Als U Een Subwoofer Aansluit

    Als u een subwoofer aansluit Een voorgeprogrammeerd Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer geluidsveld selecteren wanneer er geen LFE-signaal is. Het LFE- signaal is een geluidseffect voor lage tonen U kunt genieten van surround sound door een uitgevoerd via een subwoofer naar een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden 2-kanaals signaal.
  • Seite 165 Effect voor [Display] Film CINEMA STUDIO EX A Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX A] Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is. CINEMA STUDIO EX B Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX B]...
  • Seite 166: Alleen De Voorluidsprekers Gebruiken (2Ch Stereo)

    Opmerkingen Alleen de • De effecten die worden verkregen met de virtuele luidsprekers, kunnen wellicht ruis veroorzaken in voorluidsprekers het weergavesignaal. • Als u geluidsvelden beluistert die werken met de gebruiken virtuele luidsprekers, hoort u geen rechtstreeks geluid uit de surroundluidsprekers. (2CH STEREO) •...
  • Seite 167: Het Geluid Zonder Aanpassingen Beluisteren (Analog Direct)

    Opmerkingen Het geluid zonder • Als de hoofdtelefoon is aangesloten, wordt "HP DIR" in het display weergegeven. aanpassingen • Deze functie is niet beschikbaar wanneer DMPORT en DVD-invoer is geselecteerd. beluisteren (ANALOG DIRECT) U kunt het geluid van de geselecteerde ingang wijzigen in 2-kanaals analoge invoer.
  • Seite 168: De Oorspronkelijke Instellingen Van De Geluidsvelden Herstellen

    De oorspronkelijke Tunerfuncties instellingen van de FM-/AM-radio geluidsvelden herstellen beluisteren Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- MASTER VOLUME antennes op de receiver aansluiten (pagina 28).
  • Seite 169: Als U Niet Kunt Afstemmen Op Een Zender

    Automatisch afstemmen op een Rechtstreeks afstemmen op een zender (Automatisch zender (Handmatig afstemmen) afstemmen) Geef de zenderfrequentie handmatig op met de cijfertoetsen. Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te Druk herhaaldelijk op TUNER selecteren. om de FM- of AM-band te selecteren.
  • Seite 170: Het Am-Afsteminterval Wijzigen

    Het AM-afsteminterval wijzigen FM-/AM-zenders vooraf (Alleen modellen met landcode AU) instellen U kunt het AM-afsteminterval wijzigen in 9 kHz of 10 kHz met de toetsen op de receiver. U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- zenders vooraf instellen. Zo kunt u gemakkelijk afstemmen op de zenders die u vaak beluistert.
  • Seite 171: Afstemmen Op Voorkeurzenders

    Druk op MEMORY. Afstemmen op voorkeurzenders U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. Druk herhaaldelijk op TUNER "MEMORY" brandt een aantal seconden. om de FM- of AM-band te Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" selecteren. uitgaat. Druk herhaaldelijk op PRESET Druk op de cijfertoetsen om een + of PRESET –...
  • Seite 172: Voorkeurzenders Benoemen

    Druk op Voorkeurzenders benoemen De naam die u hebt opgegeven, wordt vastgelegd. Druk herhaaldelijk op TUNER om de FM- of AM-band te Opmerking (Alleen modellen met landcode CEL, CEK) selecteren. Als u een RDS-zender een naam geeft en afstemt op U kunt ook INPUT SELECTOR op de de zender, wordt de naam van de programmaservice receiver gebruiken.
  • Seite 173: Rds (Radio Data System) Gebruiken

    RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY op gebruiken de receiver tijdens de ontvangst van een RDS-zender. (Alleen modellen met landcode Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- CEL, CEK) informatie in het display als volgt gewijzigd: Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken Naam van programmaservice t Frequentie van RDS (Radio Data System), waarmee...
  • Seite 174 Aanduiding van Beschrijving Beschrijving van programmatype programmatypen PHONE IN Programma's waarin leden van het publiek hun standpunten Aanduiding van Beschrijving onder woorden kunnen brengen programmatype via de telefoon of in een openbaar forum NEWS Nieuwsprogramma's TRAVEL Reisprogramma's. Niet voor AFFAIRS Actualiteitenprogramma's waarin aankondigingen die vallen onder wordt ingegaan op het huidige...
  • Seite 175: Bravia" Sync-Functies

    • Wanneer u de receiver aansluit op een Wat is "BRAVIA" Sync? component die niet compatibel is met de functie Controle voor HDMI van Sony. "BRAVIA" Sync is compatibel met een • Wanneer u de receiver en componenten televisie, Blu-ray Disc-/DVD-speler, AV-...
  • Seite 176: Voorbereiden Voor "Bravia" Sync

    OPTIONS MUTING DISPLAY "Controle voor HDMI- Eenvoudige instelling" TV VOL MASTER VOL Als u een televisie van Sony aansluit met de V/v/B/b functie "Controle voor HDMI-Eenvoudige instelling", kan de functie Controle voor RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH – TV CH + HDMI van de receiver tegelijk worden PRESET –...
  • Seite 177: Een Dvd Bekijken (Afspelen Met Één Druk Op Een Toets)

    Selecteer de HDMI-invoer op de Een DVD bekijken receiver en de televisie om overeen te komen met de HDMI-invoer van de (Afspelen met één druk op een aangesloten component, zodat het beeld van de aangesloten component toets) wordt weergegeven. Schakel de functie Controle voor HDMI U hoeft slechts een eenvoudige bewerking uit in op de aangesloten component.
  • Seite 178: Het Geluid Van De Televisie Beluisteren Via De Luidsprekers Die Op De Receiver Zijn Aangesloten (System Audio Control)

    Opmerkingen Het geluid van de • Als System Audio Control niet functioneert op basis van uw televisie-instelling, raadpleegt u de televisie beluisteren via gebruiksaanwijzing van de televisie. • Wanneer "CONTROL FOR HDMI" is ingesteld op de luidsprekers die op de "CTRL ON", worden de instellingen voor "AUDIO FOR HDMI"...
  • Seite 179: De Receiver Samen Met De Televisie Uitschakelen (Systeem Uitschakelen)

    Opmerkingen De receiver samen met • Stel de functie Standby Synchro van de televisie in op "ON" voordat u de functie voor de televisie uitschakelen systeemuitschakeling gebruikt. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de televisie voor meer (Systeem uitschakelen) informatie. • Afhankelijk van de status worden de aangesloten componenten mogelijk niet uitgeschakeld.
  • Seite 180: S-Air-Functies

    S-AIR-functies S-AIR-subeenheid (S-AIR-receiver) Over S-AIR-producten Deze receiver is compatibel met de S-AIR- S-AIR-hoofdeenheid (deze receiver) functie (pagina 93) waardoor draadloze geluidsoverdracht mogelijk wordt gemaakt MASTER VOLUME tussen S-AIR-producten. TONE INPUT SELECTOR SPEAKERS Wanneer u een S-AIR-product aanschaft, MEMORY/ 2CH/ TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING...
  • Seite 181: Een S-Air-Product Instellen

    De draadloze zendeenheid in de Een S-AIR-product S-AIR-hoofdeenheid plaatsen Verwijder de schroeven en het instellen sleufklepje. Voordat u een S-AIR-product gebruikt, moet u de volgende instellingen opgeven om de Sleufklepje geluidsoverdracht in te schakelen. De draadloze zendeenheid/ ontvangsteenheid plaatsen Als u de S-AIR-functie wilt gebruiken, moet u de draadloze zendeenheid (niet bijgeleverd) in de S-AIR-hoofdeenheid plaatsen en de draadloze ontvangsteenheid (niet bijgeleverd)
  • Seite 182 Opmerkingen Geluidsoverdracht tot stand • Plaats de draadloze zendeenheid met het S-AIR- brengen tussen de S-AIR- logo naar boven. • Plaats de draadloze zendeenheid zo dat de V- hoofdeenheid en de S-AIR- markeringen zijn uitgelijnd. subeenheid (ID instellen) • Plaats geen andere kaarten dan de draadloze zendeenheid in de EZW-T100-sleuf.
  • Seite 183 Het menu sluiten De S-AIR-hoofdeenheid Druk op AMP MENU. koppelen aan een bepaalde S-AIR-subeenheid De ID van de S-AIR-subeenheid (koppelingsbewerking) instellen Zorg ervoor dat de ID op de gewenste S-AIR- U moet dezelfde ID instellen voor de S-AIR- subeenheid overeenkomt met de S-AIR- hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid om hoofdeenheid.
  • Seite 184 x Na het koppelen Druk op of b om de Geluidsoverdracht wordt alleen tot stand parameter in te voeren. gebracht tussen de gekoppelde S-AIR- Druk herhaaldelijk op V/v om hoofdeenheid en de S-AIR-subeenheid. de gewenste instelling te Uw kamer Buren selecteren en druk op •...
  • Seite 185: Geluid Van Uw Geluidssysteem Beluisteren In Een Andere Kamer

    Stel dezelfde ID in voor de Geluid van uw S-AIR-receiver als voor de S-AIR-hoofdeenheid. geluidssysteem • Zie "De ID van de S-AIR-hoofdeenheid beluisteren in een andere instellen" (pagina 76) voor informatie over het instellen van de ID van de kamer S-AIR-hoofdeenheid.
  • Seite 186: Het Kanaal Wijzigen Voor Betere Geluidsoverdracht

    Druk herhaaldelijk op V/v om Het kanaal wijzigen voor de gewenste instelling te selecteren. betere geluidsoverdracht • PARTY: De S-AIR-receiver voert geluid uit afhankelijk van de invoer die Als u meerdere draadloze systemen gebruikt is geselecteerd op de S-AIR- die de 2,4 GHz band delen, zoals een hoofdeenheid.
  • Seite 187: De S-Air-Receiver Gebruiken Terwijl De

    Druk herhaaldelijk op V/v om De S-AIR-receiver de gewenste instelling te selecteren. gebruiken terwijl de • RF AUTO: Selecteer normaal deze S-AIR-hoofdeenheid is instelling. Het systeem wijzigt "RF SETUP" automatisch in "RF ON" of ingesteld op de "RF OFF". • RF ON: Het systeem brengt geluid over standbystand door een beter kanaal te zoeken voor het overdragen.
  • Seite 188: Overige Functies

    Druk herhaaldelijk op V/v om Overige functies "STANDBY" te selecteren. Druk op of b om de Schakelen tussen digitaal parameter in te voeren. en analoog geluid Druk herhaaldelijk op V/v om (INPUT MODE) de gewenste instelling te selecteren. Wanneer u componenten aansluit op de •...
  • Seite 189: Luisteren Naar Digitaal Geluid Van Andere Invoerbronnen (Digital Assign)

    • OPT Luisteren naar digitaal Geeft de invoer van digitale audiosignalen aan naar de DIGITAL OPTICAL- geluid van andere aansluiting. • ANALOG invoerbronnen Geeft de invoer van analoge audiosignalen aan naar de AUDIO IN (L/R)-aansluitingen. (DIGITAL ASSIGN) Opmerkingen U kunt digitale audio-invoer met het signaal •...
  • Seite 190: Genieten Van De Digital Media Port (Dmport)

    Druk herhaaldelijk op V/v om Genieten van de DIGITAL de invoer te selecteren ("SAT- DVD" in het voorbeeld) die u MEDIA PORT wilt toewijzen aan de digitale audio-ingang die is (DMPORT) geselecteerd in stap 6. Met de DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Als "DVD"-invoer is geselecteerd, wordt kunt u beeld en geluid beluisteren via een het geluid van de DVD-speler omgezet in...
  • Seite 191 De DIGITAL MEDIA PORT-adapter aansluiten U kunt het geluid beluisteren en de beelden bekijken van de component die via de DIGITAL MEDIA PORT-adapter is aangesloten op de DMPORT-aansluiting op de receiver. Televisie ANTENNA SAT IN EZW-T100 DIGITAL (ASSIGNABLE) VIDEO 1 MONITOR DMPORT DC5V...
  • Seite 192: Het Display Wijzigen

    Luisteren/kijken naar een Het display wijzigen aangesloten component via de DMPORT-aansluiting U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren door de informatie in het display te wijzigen. Druk op DMPORT. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. U kunt "DMPORT" ook selecteren met de Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
  • Seite 193: De Slaaptimer Gebruiken

    De slaaptimer gebruiken Opnemen met de receiver U kunt instellen dat de receiver op een U kunt opnemen met de receiver vanaf een bepaalde tijd automatisch wordt audio-/videocomponent. Raadpleeg de uitgeschakeld. gebruiksaanwijzing bij de opnamecomponent voor meer informatie. Druk herhaaldelijk op SLEEP terwijl de stroom is ingeschakeld.
  • Seite 194: Een Dubbele Versterkeraansluiting Gebruiken

    Opnemen op een Een dubbele opnamemedium versterkeraansluiting Druk op een van de gebruiken ingangstoetsen om de afspeelcomponent te Als u de surround-achterluidspreker niet selecteren. gebruikt, kunt u de voorluidsprekers U kunt ook INPUT SELECTOR op de aansluiten op de SPEAKERS SURROUND receiver gebruiken.
  • Seite 195 Luidsprekers instellen Druk herhaaldelijk op V/v om "BI-AMP" te selecteren. THEATRE Dezelfde signalen als die worden DVD/BD uitgevoerd via de SPEAKERS FRONT MENU A-aansluitingen kunnen worden AUTO CAL D.TUNING uitgevoerd via de SPEAKERS D.SKIP >10 MEMORY AMP MENU SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT 0/10 ENTER MENU...
  • Seite 196: De Afstandsbediening Gebruiken

    Televisie -/--/>10/ ingedrukt. CLEAR Druk op de bijbehorende toets Videorecorders van Sony worden bediend met de voor de gewenste categorie. instelling VTR 2 of VTR 3 die respectievelijk Zie hiervoor de tabel hieronder. overeenkomen met 8 mm en VHS. DVD-recorders van Sony worden bediend met de Bijvoorbeeld: Druk op 4.
  • Seite 197: Aanvullende Informatie

    Een unieke technologie voor In het algemeen betekent een hogere geluidsreproductie in thuisbioscopen die is bemonsteringsfrequentie een betere ontwikkeld door Sony, in samenwerking met geluidskwaliteit. Sony Pictures Entertainment, zodat u thuis kunt genieten van het spannende en krachtige x Cinema Studio EX geluid dat u in de bioscoop hoort.
  • Seite 198 x Dolby Digital Surround EX x DTS 96/24 Akoestische technologie ontwikkeld door Een indeling voor digitale geluidssignalen van Dolby Laboratories, Inc. Informatie over hoge kwaliteit. Het geluid wordt opgenomen surround achter wordt volgens een matrix met een bemonsteringsfrequentie en een weggeschreven in normale linker- en bitsnelheid van 96kHz/24bit.
  • Seite 199: Voorzorgsmaatregelen

    Sony en die een handelsmerk van Sony is. Oververhitting xvYCC is een internationale standaard voor De receiver kan tijdens gebruik warm worden. kleurruimte in video's.
  • Seite 200 Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
  • Seite 201: Problemen Oplossen

    Er komt geen geluid uit een van de Problemen oplossen voorluidsprekers. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of Als u problemen ondervindt bij het gebruik er geluid via de hoofdtelefoon wordt van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op uitgevoerd.
  • Seite 202 "NO INPUT" wordt in het display Er komt geen geluid uit de subwoofer. weergegeven. • Controleer of de subwoofer goed en stevig • Controleer of de component is aangesloten is aangesloten. op de COAXIAL- of OPTICAL- • Zorg ervoor dat u de subwoofer hebt aansluiting.
  • Seite 203 De functie Controle voor HDMI werkt Video niet. • Controleer de HDMI-aansluiting Er verschijnt geen of een onduidelijk (pagina 23). beeld op de televisie. • Controleer of "CONTROL FOR HDMI" is • Selecteer de juiste ingang met de ingesteld op "CTRL ON" in het menu ingangstoetsen.
  • Seite 204 Er wordt geen geluid uitgevoerd via de S-AIR-functie luidsprekers van de televisie en de receiver wanneer de System Audio Er is geen geluidsoverdracht tot stand Control-functie wordt gebruikt. gebracht. • Controleer of de televisie compatibel is • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid met de System Audio Control-functie.
  • Seite 205 Er wordt geen geluid uitgevoerd vanaf Tuner het S-AIR-product. • Als u een andere S-AIR-hoofdeenheid De FM-ontvangst is slecht. gebruikt, moet u deze meer dan 8 meter • Gebruik een coaxkabel van 75 ohm (niet van deze S-AIR-hoofdeenheid plaatsen. bijgeleverd) om de receiver aan te sluiten •...
  • Seite 206: Als Het Probleem Blijft Optreden

    Als het probleem blijft optreden • Verwijder obstakels tussen de afstandsbediening en de receiver. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- • Vervang de batterijen van de handelaar. Houd er rekening mee dat als de afstandsbediening door nieuwe als deze onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen bijna leeg zijn.
  • Seite 207: Technische Gegevens

    Equalizer Technische gegevens Versterking ±6 dB, in stappen van 1 dB INPUT SHORT (met het geluidsveld en de Versterkergedeelte equalizer uitgeschakeld). Voor modellen met landcode CEL, CEK, AU Belast netwerk, ingangsniveau. Minimaal RMS-uitgangsvermogen (8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09%) FM-tunergedeelte 85 W + 85 W Afstembereik...
  • Seite 208: Bijgeleverde Accessoires

    Stroomverbruik (in de stand-bystand) 0,3 W (als "CONTROL FOR HDMI" in het menu HDMI is ingesteld op "CTRL OFF" en "STANDBY" in het menu S-AIR is ingesteld op "STBY OFF") Afmetingen (b/h/d) (ongeveer) 430 × 157,5 × 322 mm inclusief uitstekende onderdelen en bedieningselementen Gewicht (ongeveer) 8,0 kg...
  • Seite 209: Index

    Index Cijfers DVD-recorder aansluiten 27 2CH STEREO 60 Opnemen DVD-speler 2-kanaals 60 op een CD-R 87 aansluiten 25 5.1-kanaals 17 op een opnamemedium afspelen 39 7.1-kanaals 17 Eerste instellingen 29 Afspelen met één druk op PAIRING 77 een toets 71 Afstandsbediening 13 Foutberichten 100 Afstemmen...
  • Seite 210 EU- andra Europeiska länder direktiv. med separata Tillverkare av denna product är Sony Corporation, insamlingssystem) 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Symbolen på produkten eller emballaget anger att Auktoriserad representant för EMC och produkt produkten inte får hanteras som hushållsavfall.
  • Seite 211 ”x.v.Color (x.v.Colour)” och logon ”x.v.Color FRONT A SURROUND (x.v.Colour)” är varumärken som tillhör Sony Corporation. KERS ”BRAVIA” är ett varumärke som tillhör Sony Områdeskod Corporation. Eventuella skillnader i användningssättet beroende på områdeskoden är tydligt angivna i ”S-AIR” och dess logotyp är varumärken som tillhör texten, t.ex.
  • Seite 212 Innehållsförteckning De olika delarna och deras placering.....6 Lyssna på surroundljud Lyssna på Dolby Digital och Komma igång DTS-surroundljud 1: Installation av högtalarna ......16 (AUTO FORMAT DIRECT) ....55 2: Ansluta högtalarna........17 Välja ett förprogrammerat ljudfält ....57 3: Ansluta TV:n ...........19 Använda enbart främre högtalare 4a: Ansluta ljudkomponenterna....20 (2CH STEREO) ........
  • Seite 213 Använda S-AIR Om S-AIR-produkter ........71 Installera en S-AIR-produkt......72 Lyssna på ljudet från systemet i ett annat rum ..........76 Byta kanal för bättre ljudöverföring.... 78 Lyssna på ljudet från S-AIR-mottagaren när S-AIR-huvudenheten är i standbyläge..........79 Övriga åtgärder Växla mellan digitalt och analogt ljud (INPUT MODE) ........
  • Seite 214: De Olika Delarna Och Deras Placering

    De olika delarna och deras placering Frontpanelen MASTER VOLUME TONE INPUT SELECTOR SPEAKERS MEMORY/ 2CH/ TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING ENTER A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING VIDEO 2 IN AUTO CAL MIC VIDEO L AUDIO R PHONES qh qg Namn...
  • Seite 215 Namn Funktion J AUTO CAL MIC Kontakt för anslutning av -kontakt den medföljande optimeringsmikrofonen som du använder tillsammans med funktionen automatisk kalibrering (Auto Calibration) (sid. 30). K DISPLAY Tryck för att välja vilken information som ska visas i teckenfönstret (sid. 84). L 2CH/A.DIRECT Tryck för att välja ett ljudfält (sid.
  • Seite 216: Funktion

    Indikatorerna i teckenfönstret SP A HDMI DTS -ES 96/24 MEMORY PL IIx SP B COAX S-AIR NEO:6 D.RANGE MONO SLEEP Namn Funktion Namn Funktion A SW D Ingångs- Tänds när du valt ”YES” för Tänds för att indikera den subwoofern (sid. 50) och en indikatorer aktuella ingången.
  • Seite 217 Namn Funktion Namn Funktion E DTS(-ES)- G Dolby Pro Tänds när DTS- eller DTS-ES- Tänder den ena av indikatorerna indikatorer Logic- signaler tas emot. när mottagaren använder Dolby indikatorer Pro Logic för 2-kanaliga Tänds när mottagaren avkodar signaler, så att signalerna från DTS-signaler.
  • Seite 218 Namn Funktion M Indikatorer Bokstäverna (L, C, R osv.) visar för kanal- vilka kanaler som spelas upp. uppspelning Rutorna kring bokstäverna visar hur mottagaren mixar ned källjudet (baserat på högtalarinställningarna). Vänster främre högtalare Höger främre högtalare Mitthögtalare (mono) Vänster surroundhögtalare Höger surroundhögtalare Surroundkomponent (mono eller surroundkomponenter som...
  • Seite 219 Baksida ANTENNA HDMI SAT IN DVD IN BD IN EZW-T100 DIGITAL (ASSIGNABLE) VIDEO 1 MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL OPTICAL COAXIAL FRONT A VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO SURROUND BACK/ BI-AMP/ CENTER SURROUND FRONT B COMPONENT VIDEO MONITOR AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO...
  • Seite 220 Du kan använda den medföljande Hit ansluter du fjärrkontrollen RM-AAU023 till att högtalarna (sid. 17). kontrollera mottagaren och för att kontrollera ljud/video-komponenter från Sony som fjärrkontrollen är avsedd för att kontrollera (sid. 88). F Sektion med ljudingångar/ TV INPUT TV ?/1...
  • Seite 221 Tryck för att välja ett ljudfält. J TOOLS/ Tryck för att visa och välja OPTIONS alternativen för DVD-spelaren A.F.D. eller Blu-ray-skivspelaren. MOVIE Du visar alternativen för en Sony TV genom att samtidigt MUSIC trycka på TOOLS/OPTIONS och TV (O). forts.
  • Seite 222 Namn Funktion Namn Funktion K MUTING Du stänger av ljudet tillfälligt Tryck för att göra paus i genom att trycka in knappen. uppspelningen eller Ljudet kommer tillbaka när du inspelningen på trycker på MUTING igen. videobandspelaren, CD- Du aktiverar TV:ns spelaren, DVD-spelaren eller dämpningsfunktion genom att Blu-ray-skivspelaren.
  • Seite 223 Namn Funktion Namn Funktion T Sifferknappar Tryck för att När du tryckt på DVD/BD (siffran 5 – välja eller ställa in MENU (F), AMP MENU snabbvalskanaler. V/v/B/b (I) eller MENU/HOME (M) – välja spårnummer på CD-, väljer du inställningar genom DVD-spelaren eller Blu- att trycka på...
  • Seite 224: Komma Igång

    Komma igång 1: Installation av högtalarna Med den här mottagaren kan du använda ett Du kan få högklassig ljudåtergivning av DVD- 7.1-kanaligt system (7 högtalare och en programvara som spelats in i formatet subwoofer). Surround EX om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6.1-kanaligt system) eller två...
  • Seite 225: 2: Ansluta Högtalarna

    2: Ansluta högtalarna Koppla bort nätkabeln innan du ansluter kablarna. ANTENNA HDMI SAT IN DVD IN BD IN DIGITAL (ASSIGNABLE) MPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL OPTICAL COAXIAL FRONT A SURROUND BACK/ VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO BI-AMP/ CENTER SURROUND FRONT B MONITOR AUDIO AUDIO...
  • Seite 226 Om du ansluter endast en bakre surroundhögtalare, anslut den till SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B L- kontakterna. Om du inte använder bakre surroundhögtalare och du har ett extra främre högtalarsystem ansluter du det extra främre högtalarsystemet till SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/FRONT B- kontakterna.
  • Seite 227: 3: Ansluta Tv:n

    MONITOR AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER A Komponentvideokabel (medföljer ej) B Videokabel (medföljer ej) C Optisk digitalkabel (medföljer ej) D Ljudkabel (medföljer ej) E HDMI-kabel (medföljer ej) Du rekommenderas att använda en Sony HDMI-kabel. forts.
  • Seite 228: 4A: Ansluta Ljudkomponenterna

    Obs! 4a: Ansluta • Slå på mottagaren när bild och ljud spelas upp från en ansluten komponent och sänds vidare till en TV ljudkomponenterna via mottagaren. Om inte strömmen till mottagaren är påslagen sänds varken bild eller ljud vidare. • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på...
  • Seite 229: 4B: Ansluta Videokomponenterna

    4b: Ansluta videokomponenterna Hur du ansluter komponenterna Videoingång/utgång som ska anslutas I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter video komponenterna till den här mottagaren. Bildkvaliteten beror på vilken kontakt du Innan du börjar, se ”Komponent som ska väljer för anslutning. Ta nedanstående bild till anslutas”...
  • Seite 230 AUDIO SA-CD/CD/CD-R VIDEO 1 SPEAKERS SUBWOOFER Ljud/video- signaler Ljudsignaler TV m.m. A HDMI-kabel (medföljer ej) Du rekommenderas att använda en Sony HDMI-kabel. B Optisk digitalkabel (medföljer ej)* C Ljudkabel (medföljer ej)* * Anslut åtminstone den ena ljudkabeln (B eller C).
  • Seite 231 HDMI-funktioner • Om den anslutna komponenten inte kan hantera kopieringsskyddstekniken (HDCP) • En ljudsignal som överförs med HDMI kan kan det hända att bild och/eller ljud inte sändas ut från högtalarna som är anslutna till sänds ut från HDMI OUT-kontakten. den här mottagaren.
  • Seite 232 Obs! Ansluta en DVD-spelare/Blu-ray- • Glöm inte att ändra fabriksinställningen för skivspelare ingångsknappen DVD på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera DVD- Följande illustration visar hur du ansluter en spelare. För mer information, se ”Ändra DVD-spelare eller en blu-ray-skivspelare. knapparnas tilldelade funktioner”...
  • Seite 233 Obs! Ansluta en satellitmottagare/ • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du digitalbox (set-top box) kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. • Undvik att böja eller binda ihop optiska Följande illustration visar hur du ansluter en digitalkablar. satellitmottagare eller en digitalbox (set-top Tips! box).
  • Seite 234 Du behöver inte ansluta alla kablarna. Ansluta komponenter med Anslut ljud- och videokablarna efter de analoga video- och anslutningar som finns på komponenterna. ljudkontakter Följande bild visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en DVD-inspelare, videobandspelare eller liknande.
  • Seite 235: 5: Ansluta Antennerna

    Obs! 5: Ansluta antennerna • Glöm inte att ändra fabriksinställningen för ingångsknappen VIDEO 1 på fjärrkontrollen, så att du kan använda knappen till att kontrollera DVD- Anslut den medföljande AM-ramantennen och inspelare. För mer information, se ”Ändra FM-trådantennen. knapparnas tilldelade funktioner” (sid. 88). Koppla bort nätkabeln innan du ansluter •...
  • Seite 236: 6: Förbereda Mottagaren Och Fjärrkontrollen

    Utföra grundinställningarna 6: Förbereda mottagaren Innan du använder mottagaren för första och fjärrkontrollen gången initierar du den genom att utföra följande procedur. Den här proceduren kan du också utföra om du vill få tillbaka Ansluta nätkabeln fabriksinställningarna. Den här åtgärden utför du med knapparna på Anslut nätkabeln till ett vägguttag.
  • Seite 237: Sätta In Batterier I Fjärrkontrollen

    Sätta in batterier i 7: Välja högtalarsystem fjärrkontrollen Du kan välja vilka främre högtalare som du Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i vill använda. fjärrkontrollen RM-AAU023. Den här åtgärden utför du med knapparna på Kontrollera att du sätter i batterierna med mottagaren.
  • Seite 238: 8: Automatisk Kalibrering Av Inställningarna (Auto Calibration)

    • När du använder biamplifiering ställer du 8: Automatisk kalibrering ”SB ASGN” på ”BI-AMP” i menyn SYSTEM innan du utför automatisk av inställningarna kalibrering (sid. 42). (AUTO CALIBRATION) Obs! • Du kan inte använda den Automatiska Kalibreringen när hörlurar är anslutna. Med funktionen DCAC (Digital Cinema Auto •...
  • Seite 239 Nedanstående tabell visar teckenfönstret Utföra Automatisk Kalibrering när mätningen börjar. (Auto Calibration) Uppmätning av Teckenfönster Nivån på NOISE.CHK bakgrundsbruset TV INPUT TV ?/1 DMPORT SLEEP AV ?/1 Högtalaranslutning MEASURE och SP omkopplare DET. visas växelvis* SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 Högtalarnas ljudvolym MEASURE och Ingångs- GAIN visas SA-CD/CD TUNER...
  • Seite 240 Felkod Orsak och åtgärd Fel- och varningskoder ERROR 22 Bakre surroundhögtalaren är endast ansluten till SPEAKERS Ett felmeddelande visas SPEAKERS SURROUND BACK/ BI-AMP/FRONT B R-kontakterna. Om ett fel upptäcks under den Automatiska Om du ansluter endast en bakre Kalibreringen visas en felkod i teckenfönstret surroundhögtalare, anslut den till i en cykel efter det att varje uppmätning utförts SPEAKERS SURROUND BACK/...
  • Seite 241 Ändra inställningarna manuellt Varningskod Förklaring och åtgärd Anteckna varningskoden. WARN. 73 Avståndet för vänster surround- Tryck på högtalaren ligger utanför det Slå av mottagaren genom att trycka på ?/1. tillåtna intervallet. Placera om vänster surroundhögtalaren. Följ lösningen som ges under ”Varningskod och åtgärd”, nedan.
  • Seite 242: 9: Justera Högtalarnas Ljudvolym Och Balans (Test Tone)

    Välj ”T. TONE Y” genom att 9: Justera högtalarnas trycka flera gånger på V/v. Testtonen sänds ut från alla högtalarna, i ljudvolym och balans tur och ordning: Vänster främre t Mittre t Höger (TEST TONE) främre t Höger surround t Bakre höger surround* t Bakre vänster Med hjälp av testtonen kan du justera surround* t Vänster surround t...
  • Seite 243: Välja Komponent

    Vald ingång Komponenter som Uppspelning [Teckenfönster] kan spelas upp DVD-spelare eller [DVD] liknande, som är ansluten Välja komponent till DVD-kontakten Satellitmottagare, som är [SAT] ansluten till SAT- TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 kontakten SYSTEM STANDBY TV-bildskärm eller VIDEO1 VIDEO2 [TV]...
  • Seite 244: Namnge Ingångar

    Välj tecken genom att trycka på Namnge ingångar V/v och flytta sedan markören till nästa position genom att Du kan namnge ingångarna med upp till 8 trycka på B/b. tecken och sedan visa namnet i mottagarens teckenfönster. Om du har gjort ett fel Namngivningen underlättar om du t.ex.
  • Seite 245: Lyssna På Ljudet/Titta På Bilden Från En Komponent

    FM MODE Obs! Slå på strömmen till Super Audio CD/CD- • Det här tillvägagångssättet spelaren och placera sedan skivan i gäller en Sony Super Audio CD- skivfacket. spelare. • Mer information finns i Slå på strömmen till mottagaren. bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD-...
  • Seite 246 Titta på DVD/Blu-ray-skivor TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO1 VIDEO2 SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME THEATRE DVD/BD MENU TONE INPUT SELECTOR AUTO CAL SPEAKERS D.TUNING D.SKIP MEMORY AMP MENU >10 0/10 ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS...
  • Seite 247: Använda Förstärkaren

    För att återgå till föregående visning Använda förstärkaren Tryck på B. Navigera i menysystemet För att stänga menyn Tryck på AMP MENU. Via förstärkarens menyer kan du anpassa mottagaren genom att göra olika inställningar. Obs! Vissa parametrar och inställningar kan visas nedtonade i teckenfönstret.
  • Seite 248 Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 39. Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning LEVEL Testton [T. TONE] T. TONE N, T. TONE Y T. TONE N [1-LEVEL] Främre högtalarbalans BAL.
  • Seite 249 Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning Val av ljudfält För mer information, se ”Lyssna på A.F.D. AUTO [3-SUR] [S.F. SELCT] surroundljud” (sid. 55). (sid. 45) Avkodningsläge för bakre SB OFF, SB AUTO, SB ON SB AUTO surroundkanal [SB DEC] Effektnivå...
  • Seite 250 Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning SYSTEM Subwoofer NO, YES [7-SYSTEM] [SW SPK] (sid. 50) Främre högtalare SMALL, LARGE LARGE [FRT SPK] Mitthögtalare NO, SMALL, LARGE LARGE [CNT SPK] Surroundhögtalare NO, SMALL, LARGE LARGE [SUR SPK] Bakre surroundhögtalare NO, SINGLE, DUAL DUAL [SB SPK] Tilldelning av bakre...
  • Seite 251 Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning S-AIR S-AIR ID ID A, ID B, ID C ID A [9- S-AIR] [ID SETUP] (sid. 55) Ihopparning START, STATUS [PAIRING] S-AIR-läge PARTY, SEPARATE PARTY [MODE] Ändring av RF RF AUTO, RF ON, RF OFF RF AUTO [RF SETUP] S-AIR-standby...
  • Seite 252: Ställa In Nivån (Menyn Level)

    Du kan endast välja denna parameter då bakre surroundhögtalarna är inställda till ”SINGLE” i Ställa in nivån menyn SYSTEM. Du kan endast välja denna parameter då bakre (Menyn LEVEL) surroundhögtalarna är inställda till ”DUAL” i menyn SYSTEM. Du kan justera balans och nivå för de olika högtalarna i menyn LEVEL.
  • Seite 253: Ställa In Equalizern (Menyn Eq)

    Ställa in equalizern Inställningar för surroundljudet (Menyn EQ) (Menyn SUR) Med inställningarna i menyn EQ kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och diskant) för Du kan välja ljudfält i menyn SUR. de främre högtalarna. Välj ”3-SUR” i förstärkarens menyer. För mer Välj ”2-EQ”...
  • Seite 254: Olika Typer Av Funktioner För Avkodning Av Den Bakre Surroundkanalen

    x SB ON Använda avkodningsläge för Den bakre surroundsignalen avkodas bakre surroundkanal (SB DEC) oberoende av hur avkodningsflaggan för 6.1 kanaler är ställd , Dolby Digital EX används Genom att avkoda DVD-programmets (osv.) för avkodning när utkanalen har formatet 6.1. bakre surroundsignaler som spelats in i formatet Dolby Digital Surround EX, DTS-ES Insignaler...
  • Seite 255: Inställningar För Radion (Menyn Tuner)

    En 6.1-kanalers avkodningsflagga är information som ingår i programmet på t.ex. DVD-skivor. Inställningar för radion En Dolby Digital DVD som har en Surround EX- flagga. Information om hur du kan identifiera (Menyn TUNER) Surround EX-filmer finns på Dolby Corporations hemsida. Du kan välja mottagningsläge för FM- Programvara kodad med flagga för att ange att den kanalerna och namnge snabbvalskanaler med...
  • Seite 256: Ljudinställningar (Menyn Audio)

    x DUAL (Språkval för digital sändning) Ljudinställningar Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på (Menyn AUDIO) under digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor. • DUAL M/S (Huvudspråk/Sekundärspråk) Med inställningarna i menyn AUDIO kan du Huvudspråket sänds ut via den främre ställa in ljudet efter din egen smak.
  • Seite 257: Inställningar Av Hdmi (Menyn Hdmi)

    x CONTROL FOR HDMI (Kontroll för HDMI) Inställningar av HDMI Gör att du kan slå på och stänga av funktionen (Menyn HDMI) Kontroll för HDMI. Mer information finns under ””BRAVIA” Sync-funktioner” (sid. 67). Du kan använda menyn HDMI för att göra olika inställningar för HDMI.
  • Seite 258: Systeminställningar (Menyn System)

    x FRT SPK (Främre högtalare) Systeminställningar • SMALL Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever (Menyn SYSTEM) surroundeffekterna som svaga när du använder flerkanaligt ljud, väljer du ”SMALL” för att aktivera Du ställer in storlek och avstånd för de omdirigeringskretsen för basen och sända ut högtalare som är anslutna till det här systemet den främre kanalens basfrekvenser via...
  • Seite 259 x SUR SPK (Surroundhögtalare) Tips! Den bakre surroundhögtalaren får samma Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de olika högtalarna bestämmer om den interna inställning. ljudprocessorn ska klippa bort basen för den kanalen • NO eller ej. Om du inte har anslutit surroundhögtalare När basen klipps bort från en kanal sänder väljer du ”NO”.
  • Seite 260 x FRT DIST. (Avstånd till främre x SB DIST. (Avstånd till bakre högtalare) surroundhögtalare) Ställ in avståndet från lyssningspositionen till x SBL DIST. (Avstånd till bakre den främre högtalaren (A). vänster surroundhögtalare) Om de båda fronthögtalarna inte står på samma avstånd från din lyssningsposition, x SBR DIST.
  • Seite 261 • BEHD/HI Välj det här alternativet om placeringen av surroundhögtalarna stämmer med sektorerna B och D. • BEHD/LO Välj det här alternativet om placeringen av surroundhögtalarna stämmer med sektorerna B och C. • SIDE/HI Välj det här alternativet om placeringen av surroundhögtalarna stämmer med x SUR POS.
  • Seite 262: Automatisk Kalibrering Av Passande Inställningar (Menyn A. Cal)

    x CRS. FREQ (Delningsfrekvens för högtalare) Automatisk kalibrering av Använder du för att ställa in basens passande inställningar delningsfrekvens för de högtalare som ställts in på ”SMALL” i menyn SYSTEM. Det här (Menyn A. CAL) inställningsalternativet är bara tillgängligt när minst en högtalare är ställd på...
  • Seite 263: Inställningar För S-Air (Menyn

    Inställningar för S-AIR Lyssna på surroundljud (Menyn S. AIR) Lyssna på Dolby Digital Mer information om S-AIR finns under och DTS-surroundljud ”Använda S-AIR” (sid. 71). (AUTO FORMAT DIRECT) Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du få högre ljudkvalitet och välja avkodningsläge för lyssning på...
  • Seite 264 Typ av A.F.D.-lägen A.F.D.-läge Flerkanaliga Effekt [Teckenfönster] ljudutgångar efter avkodning A.F.D. AUTO (Identifieras Det här läget återger ljudet som det spelades in/kodades, utan [A.F.D. AUTO] automatiskt) att några surroundeffekter läggs till. Den här mottagaren genererar däremot en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern när inga LFE-signaler finns.
  • Seite 265: Välja Ett Förprogrammerat Ljudfält

    Om du ansluter en subwoofer Välja ett Mottagaren genererar en lågfrekvent signal som sänds ut till subwoofern när inga LFE- förprogrammerat ljudfält signaler finns närvarande, vilket är en lågpassljudeffekt som sänds ut från en Du kan få alla de fördelar som surroundljud subwoofer till en 2-kanalig signal.
  • Seite 266 Ljudfält Effekt [Teckenfönster] Film CINEMA STUDIO EX A Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary DCS [C.ST.EX A] Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim DCS [C.ST.EX B]...
  • Seite 267: Använda Enbart Främre Högtalare (2Ch Stereo)

    Obs! Använda enbart främre • Effekterna som de virtuella högtalarna skapar kan öka bruset i ljudet. högtalare • När du lyssnar med ljudfält som använder virtuella högtalare hör du inte något ljud direkt från (2CH STEREO) surroundhögtalarna. • Den här funktionen arbetar inte som den ska när –...
  • Seite 268: För Att Lyssna På Ljudet Utan Några Justeringar (Analog Direct)

    För att lyssna på ljudet Återställer ljudfälten till utan några justeringar deras ursprungliga inställningar (ANALOG DIRECT) Du kan ställa om ljudet för den valda ingången Den här åtgärden utför du med knapparna på till tvåkanalig analog ingång. De här mottagaren. funktionen gör att du kan lyssna på...
  • Seite 269: Använda Radion

    Ställa in en kanal automatiskt Använda radion (Automatisk inställning) Lyssna på FM/AM-radio Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER. Med den inbyggda radion kan du lyssna på Tryck på TUNING + eller FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och TUNING –.
  • Seite 270 Ställa in en kanal direkt Ändra inställningsskala för AM (Direktinställning) (Endast modeller med områdeskod Ange kanalens frekvens med hjälp av sifferknapparna. Du kan ändra inställningsskalan för AM till antingen 9 kHz eller 10 kHz med hjälp av Välj FM eller AM genom att knapparna på...
  • Seite 271: Förinställa Fm/Am-Snabbvalskanaler

    Tryck på MEMORY. Förinställa FM/AM- Du kan också använda MEMORY/ ENTER på mottagaren. snabbvalskanaler ”MEMORY” tänds under några sekunder. Utför steg 4 och 5 innan Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM ”MEMORY” slocknar. och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt Välj ett snabbvalsnummer växla mellan de kanaler som du ofta lyssnar på.
  • Seite 272 Välja bland snabbvalskanalerna Namnge snabbvalskanaler Välj FM eller AM genom att Välj FM eller AM genom att trycka flera gånger på TUNER. trycka flera gånger på TUNER. Du kan också använda INPUT Välj snabbvalskanal genom att SELECTOR på mottagaren. trycka på PRESET + eller PRESET –...
  • Seite 273: Använda Rds (Radio Data System)

    Anmärkning (Endast modeller med områdeskod CEL, CEK) Använda RDS När du namnger en RDS-kanal och ställer in den (Radio Data System) kanalen, visas namnet på programtjänsten istället för det namn du angett. (Du kan inte ändra namnet på en programtjänst. Det namn du angett skrivs över med (Endast modeller med områdeskod programtjänstens namn.) CEL, CEK)
  • Seite 274 Indikator för Beskrivning Visa RDS-information programtyp När en RDS-kanal tas emot trycker POP M Program med inriktning på populärmusik du flera gånger på DISPLAY på mottagaren. ROCK M Program med inriktning på rockmusik Varje gång du trycker på knappen ändras EASY M Lättlyssnad musik RDS-informationen i teckenfönstret enligt...
  • Seite 275: Bravia" Sync-Funktioner

    ”BRAVIA” Sync är kompatibelt med Sonys TV-apparater, blu-ray-skivspelare/DVD- spelare, AV-förstärkare och liknande som är utrustade med funktionen Kontroll för HDMI. Om du ansluter Sony-komponenter som kan hantera funktionen ”BRAVIA” Sync med en HDMI-kabel (medföljer ej) blir tillvägagångssättet förenklat enligt följande: •...
  • Seite 276: Förberedelser För "Bravia" Sync

    MUTING DISPLAY OPTIONS funktionen ”Kontroll för HDMI- Förenklad inställning” TV VOL MASTER VOL Om du ansluter en Sony TV med ”Kontroll för V/v/B/b HDMI-Förenklad inställning” kan Kontroll för HDMI på mottagaren slås på samtidigt som RETURN/EXIT MENU/HOME TV CH –...
  • Seite 277: Titta På Dvd-Filmer

    Välj HDMI-ingång på mottagaren och Titta på DVD-filmer TV:n så att de passar HDMI-ingången på den anslutna komponenten så att (One-Touch Play (Uppspelning bilden från den anslutna komponenten visas. med en knapptryckning)) Ställ funktionen Kontroll för HDMI på den anslutna komponenten på på (on). Du kan med en enkel åtgärd få...
  • Seite 278: Lyssna På Tv-Ljudet Via Högtalarna Som

    Lyssna på TV-ljudet via Stänga av mottagaren högtalarna som är med TV:n anslutna till mottagaren (Avstängning av systemet) (Systemets ljudkontroll) När du stänger av strömmen till TV:n med POWER-knappen på TV:ns fjärrkontroll, slås Det finns ett enkelt sätt att lyssna på TV-ljudet mottagaren och de anslutna komponenterna av via högtalarna som är anslutna till mottagaren.
  • Seite 279: Använda S-Air

    Obs! • Ställ TV Standby Synchro på ”ON” innan du Använda S-AIR använder funktionen för avstängning av systemet. Mer information finns i bruksanvisningen till Om S-AIR-produkter TV:n. • Det är inte säkert att de anslutna komponenterna slås av under alla förhållanden. Mer information Den här mottagaren kan hantera S-AIR- finns i de bruksanvisningar som följde med de funktionen (sid.
  • Seite 280: Installera En S-Air-Produkt

    Installera en S-AIR- produkt S-AIR-underenhet (S-AIR-mottagare) Innan du använder en S-AIR-produkt måste du utföra följande inställningar för att upprätta S-AIR-huvudenhet ljudöverföringen. (den här mottagaren) MASTER VOLUME Montera den trådlösa sändaren/ TONE INPUT SELECTOR SPEAKERS mottagaren MEMORY/ 2CH/ TONE MODE INPUT MODE TUNING MODE TUNING ENTER...
  • Seite 281 Montera den trådlösa sändaren Obs! i S-AIR-huvudenheten • Sätt in den trådlösa sändaren med S-AIR- logotypen riktad uppåt. Skruva bort skruvarna och ta bort • Sätt i den trådlösa sändaren så att märkena V skyddsluckan. passas in mot varandra. • Sätt inte in något annat än den trådlösa sändaren i EZW-T100-facket.
  • Seite 282: Ställa In Id För S-Airunderenheten

    Ställa in ID för S-AIR- Upprätta ljudöverföring mellan underenheten S-AIR-huvudenheten och S-AIR- Se till att S-AIR-underenhetens ID matchas underenheten (ID-inställning) med ID för S-AIR-huvudenheten. Mer information om hur du anger ID för När du matchat S-AIR-huvudenhetens ID med surroundförstärkaren och S-AIR-mottagaren S-AIR-underenhetens ID kan du upprätta en finns i bruksanvisningarna som medföljer ljudöverföring.
  • Seite 283 x Efter ihopparning Para ihop S-AIR-huvudenheten Ljudöverföring upprättas bara mellan den med en viss S-AIR-underenhet ihopparade S-AIR-huvudenheten och S-AIR- (ihopparning) underenheten (eller enheterna). Ditt rum Din granne För att upprätta ljudöverföring måste du ange samma ID för S-AIR-huvudenheten som för S-AIR-huvudenhet S-AIR-underenheten.
  • Seite 284: Lyssna På Ljudet Från Systemet I Ett Annat Rum

    Bekräfta parametern genom att Lyssna på ljudet från trycka på eller b. systemet i ett annat rum Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på V/v, (Endast för S-AIR-mottagaren och tryck sedan på (medföljer ej)) • START: S-AIR-huvudenheten påbörjar Du kan lyssna på...
  • Seite 285 Obs! Justera volymen på S-AIR- • Ändra inte ID på S-AIR-huvudenheten när du förstärkaren. använder en annan S-AIR-underenhet, t.ex. Obs! en surroundförstärkare. Ställ in ID för S-AIR- mottagaren så att det matchar ID för S-AIR- Ljudet från S-AIR-mottagaren kan avbrytas när du huvudenheten.
  • Seite 286: Byta Kanal För Bättre Ljudöverföring

    Välj önskad inställning genom Byta kanal för bättre att trycka flera gånger på V/v. • RF AUTO: I normala fall väljer du det ljudöverföring här läget. Systemet ändrar ”RF SETUP” automatiskt till ”RF ON” eller ”RF Om du använder flera trådlösa system som OFF”.
  • Seite 287: Lyssna På Ljudet Från S-Air-Mottagaren När S-Air-Huvudenheten Är I Standbyläge

    Bekräfta parametern genom att Lyssna på ljudet från trycka på eller b. S-AIR-mottagaren när Välj önskad inställning genom att trycka flera gånger på V/v. S-AIR-huvudenheten är i • STBY OFF: Du kan inte lyssna på ljudet standbyläge från S-AIR-mottagaren när S-AIR- huvudenheten är i standbyläge.
  • Seite 288: Övriga Åtgärder

    Obs! • Beroende på insignalen kan det finnas vissa Övriga åtgärder ljudingångslägen som inte kan användas. • När du använder funktionen ANALOG DIRECT Växla mellan digitalt och ställs ljudets ingångsläge automatiskt på ”ANALOG”. Du kan inte välja andra lägen. analogt ljud (INPUT MODE) När du ansluter komponenter till både digitala och analoga ljudingångar på...
  • Seite 289: Lyssna Till Digitalt Ljud Via Andra Ingångar (Digital Assign)

    Tryck flera gånger på V/v för att Lyssna till digitalt ljud via välja den ingång (”SAT- DVD” i det här exemplet) som du vill andra ingångar tilldela den digitala ljudingången som du valde i (DIGITAL ASSIGN) steg 6. Du kan ändra tilldelningen för ljudingångar När du väljer ”DVD”...
  • Seite 290: Använda Digital Media Port (Dmport)

    Använda DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) Med DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) kan du lyssna på ljud och se på bilder från ett nätverk, t.ex. en bärbar ljud/video-källa eller en dator. Genom att ansluta DIGITAL MEDIA PORT- adaptern (medföljer ej) kan du ta del av ljud och bild från den anslutna komponenten på...
  • Seite 291 Ansluta DIGITAL MEDIA PORT- adaptern Du kan lyssna på ljudet och titta på bilderna från den komponent som anslutits till DMPORT-kontakten på mottagaren via DIGITAL MEDIA PORT-adaptern. ANTENNA SAT IN EZW-T100 DIGITAL (ASSIGNABLE) VIDEO 1 MONITOR DMPORT DC5V 0.7A MAX OPTICAL OPTICAL COAXIAL...
  • Seite 292: Ändra Teckenfönstrets Visningsläge

    Lyssna på/titta på en ansluten Ändra teckenfönstrets komponent via DMPORT- visningsläge anslutning Tryck på DMPORT. Genom att ändra informationen i teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket Du kan också välja ”DMPORT” med ljudfält som används. INPUT SELECTOR på mottagaren. Den här åtgärden utför du med knapparna på Starta uppspelningen på...
  • Seite 293: Använda Avstängningstimern

    Använda Inspelning med hjälp av avstängningstimern mottagaren Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Du kan spela in från en ljud/video-komponent en förinställd tid. med hjälp av mottagaren. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer Tryck flera gånger på SLEEP när inspelningskomponenten.
  • Seite 294: Använda Biamplifiering

    Inspelning på ett Använda biamplifiering inspelningsmedium Om du inte använder bakre surroundhögtalare Välj komponent för kan du ansluta de främre högtalarna till uppspelning genom att trycka SPEAKERS SURROUND BACK/BI-AMP/ på motsvarande ingångsknapp. FRONT B-kontakterna med biamplifiering. Du kan också använda INPUT SELECTOR på...
  • Seite 295 Installera högtalare För att stänga menyn Tryck på AMP MENU. THEATRE Obs! DVD/BD MENU • Ställ ”SB ASGN” på ”BI-AMP” innan du utför AUTO CAL automatisk kalibrering. D.TUNING • Om du ställer ”SB ASGN” på ”BI-AMP” gäller D.SKIP >10 MEMORY AMP MENU inte högtalarvolymen och avståndsinställningarna 0/10...
  • Seite 296: Använda Fjärrkontrollen

    -/--/>10/ tabell trycker du på CLEAR motsvarande knapp för önskad kategori. Videobandspelare från Sony kontrolleras med inställningen VTR 2 eller VTR 3 som motsvarar 8 Exempel: Tryck på 4. mm respektive VHS. Du kan nu kontrollera DVD-inspelare DVD-inspelare från Sony används med med VIDEO 1-knappen.
  • Seite 297: Övrig Information

    Digital återges med 7.1 kanaler (eller 6.1 hemmabiosystem och som har utvecklats av kanaler). Dessutom kan redan existerande Sony i samarbete med Sony Pictures stereoinspelat material återges med 7.1 Entertainment, så att du kan få en kanaler (eller 6.1 kanaler).
  • Seite 298 x Dolby Surround (Dolby Pro x HDMI (High-Definition Logic) Multimedia Interface) Teknik för ljudbearbetning som utvecklats av HDMI (High-Definition Multimedia Dolby Laboratories, Inc. Information för Interface) är ett gränssnitt som kan hantera mittkanalen samt surroundinformationen i både video och ljud via en enda digital mono omvandlas (via matris) till två...
  • Seite 299: Försiktighetsåtgärder

    Sony, hög volym, kan chassit bli mycket varmt och är ett varumärke som tillhör Sony. xvYCC upptill, på sidorna och undertill. Se upp så att är en internationell standard för färgrymd i du inte bränner dig.
  • Seite 300 Rengör chassit, panelen och reglagen med en mjuk duk lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. Använd inga typer av skurdukar med slipmedel, skurpulver eller lösningsmedel som t.ex. alkohol eller bensin. Om du har några problem eller frågor rörande mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- återförsäljare.
  • Seite 301: Felsökning

    Det hörs inget från en av de främre Felsökning högtalarna. • Anslut ett par hörlurar till PHONES- utgången och kontrollera att ljudet hörs Om du stöter på något av följande problem när som det ska via hörlurarna. Om du bara du använder mottagaren kan du försöka hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att åtgärda problemet med hjälp av den här...
  • Seite 302 Det är alldeles för mycket brum eller Jag kan inte få fram någon störningar i ljudet. surroundeffekt. • Kontrollera att högtalarna och • Kontrollera att ljudfältsfunktionen är komponenterna är korrekt anslutna och att aktiverad (tryck på MOVIE eller MUSIC). kontakterna sitter fast ordentligt. •...
  • Seite 303 Det går inte att spela in. Funktionen Kontroll för HDMI fungerar inte. • Kontrollera att komponenterna är korrekt • Kontrollera HDMI-anslutningen (sid. 22). anslutna (sid. 21). • Kontrollera att ”CONTROL FOR HDMI” • Välj källkomponent med hjälp av är ställt på ”CTRL ON” i menyn HDMI. ingångsknapparna (sid.
  • Seite 304 När du använder funktionen Kontroll Inget ljud hörs från S-AIR-produkten. för HDMI kan du inte använda TV:ns • Om du använder en annan S-AIR- fjärrkontroll för att kontrollera den huvudenhet placerar du den mer än anslutna komponenten. 8 meter från S-AIR-huvudenheten. •...
  • Seite 305 Se följande tabell direktinställning (manuell inställning). för att lösa problemet. Om något problem • Se till att ställa in korrekt kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- inställningsintervall (när du ställer in AM- återförsäljare. kanaler med direktinställning).
  • Seite 306: Specifikationer

    50 Hz tillbaka dessa delar. Om du får problem med S-AIR-funktionen bör Referensuteffekt för främre högtalare, du låta en Sony-återförsäljare kontrollera hela mitthögtalare, surroundhögtalare och bakre systemet (S-AIR-huduvenheten och S-AIR- surroundhögtalare. Ljudfältsinställningen och den källa du har valt kan medföra att inget ljud sänds underenheten).
  • Seite 307: Medföljande Tillbehör

    INPUT SHORT (med ljudfält och equalizer Energiförbrukning (i standbyläge) bortkopplade). 0,3 W (när ”CONTROL Viktad motståndsbrygga (weighted network), FOR HDMI” i menyn innivå. HDMI är ställt på ”CTRL OFF” och ”STANDBY” i FM-radio menyn S-AIR är ställt på Inställningsintervall 87,5 – 108,0 MHz ”STBY OFF”) Antenn FM-trådantenn...
  • Seite 308: Register

    57 ansluta 25 Videobandspelare Dolby Digital 89 ansluta 26 DTS 90 Namngivning 36, 64 Videokamera DVD-inspelare ansluta 26 ansluta 26 Videospel DVD-spelare ansluta 26 One-Touch Play ansluta 24 (Uppspelning med en uppspelning 38 knapptryckning) 69 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis