Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony STR-DG500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DG500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Multi Channel AV
Receiver
Bedienungsanleitung__________________________
Gebruiksaanwijzing ___________________________
Bruksanvisning______________________________
STR-DG500
©2006 Sony Corporation
2-662-258-41(3)
DE
NL
SE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DG500

  • Seite 1 2-662-258-41(3) Multi Channel AV Receiver Bedienungsanleitung__________________________ Gebruiksaanwijzing ___________________________ Bruksanvisning______________________________ STR-DG500 ©2006 Sony Corporation...
  • Seite 2 Für Kunden in Europa VORSICHT Entsorgung von gebrauchten Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen und elektronischen elektrischen Schlags zu verringern, Geräten (anzuwenden in den Ländern setzen Sie das Gerät weder Regen noch der Europäischen Union und anderen sonstiger Feuchtigkeit aus. europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Um Feuergefahr zu vermeiden, decken Sie die...
  • Seite 3: Info Zur Vorliegenden Anleitung

    Info zur vorliegenden Anleitung • Die Anweisungen in dieser Anleitung beziehen sich auf das Modell STR-DG500. Sie können die Modellbezeichnung mit einem Blick auf die untere rechte Ecke der Frontplatte feststellen. In dieser Anleitung wird das Modell des Gebietscodes U für Abbildungszwecke verwendet, wenn nicht anders angegeben.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Wiedergabe nur über die Frontlautsprecher Vorbereitungen (2CH STEREO) ........54 Tonwiedergabe ganz ohne Anpassungen Lage und Funktion der Teile und (ANALOG DIRECT)......54 Bedienelemente ........5 Zurücksetzen von Klangfeldern auf die 1: Installieren der Lautsprecher ....14 werkseitigen Einstellungen ....55 2: Anschließen von Lautsprechern ....15 3a: Anschließen von Audiokomponenten..16 Funktionen des Tuners...
  • Seite 5: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B /A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING MULTI CH IN DIRECT ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R...
  • Seite 6 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion D Anzeige MULTI O TUNING +/– Diese Anzeige leuchtet bei Mit diesen Tasten können CHANNEL der Decodierung von Sie Sender suchen DECODING Mehrkanalton (Seite 35). (Seite 56, 59). E Fernbedienungs- P TUNING MODE Empfängt die Signale von Mit dieser Taste wählen sensor der Fernbedienung.
  • Seite 7: Die Anzeigen Im Display

    Die Anzeigen im Display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREO MONO A.DIRECT SL S SR Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion E ;PRO Leuchtet, wenn der Receiver A SW Leuchtet, wenn der Subwoofer LOGIC (II)/ 2-Kanal-Signale mit Pro Logic im Menü...
  • Seite 8 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion G NEO:6 P Anzeigen für Leuchtet, wenn der DTS Neo:6 Die Buchstaben (L, C, R usw.) Cinema-/Music-Decoder geben die Kanäle an, die gerade aktiviert ist (Seite 50). Wiedergabe- wiedergegeben werden. Die kanal Kästchen um die Buchstaben H MEMORY Leuchtet, wenn eine variieren und zeigen damit an,...
  • Seite 9: Rückseite

    Rückseite DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COAXIAL – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 10: Fernbedienung

    RM-AAU005 können Sie den Receiver COMPONENT Anschließen eines VIDEO DVD-Players, bedienen und die Audio-/Videokomponenten Blau INPUT/ Fernsehgeräts oder von Sony steuern, für die die Fernbedienung OUTPUT* Satellitentuners. programmiert ist (Seite 67). Über diese Taste AV ?/1 Buchsen erzielen (ein/Bereitschaft) TV ?/1...
  • Seite 11 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion B TV ?/1 K MASTER Drücken Sie TV ?/1 und TV Mit dieser Taste stellen Sie VOL + /– (M) gleichzeitig, um das den Lautstärkepegel aller Fernsehgerät ein- bzw. Lautsprecher gleichzeitig ein. auszuschalten. L ./> Mit dieser Taste können Sie Mit dieser Taste schalten Sie bei einem CD-Player, DVD- den Receiver ein bzw.
  • Seite 12 Bezeichnung Funktion Bezeichnung Funktion S -/-- L TUNING +/– Mit dieser Taste können Sie Drücken Sie -/-- und TV (M) Sender suchen. gleichzeitig, um den Kanaleingabemodus des M TV Drücken Sie TV und die Fernsehgeräts (ein- oder gewünschte Taste zweistellig) auszuwählen. gleichzeitig, um die Tasten mit orangefarbenem >10/...
  • Seite 13 Komponente unter Umständen nicht möglich schaltet sich der Receiver ein. oder verlaufen anders als angegeben. Werkseitig sind die Tasten so programmiert, dass damit die unten genannten Sony- Komponenten gesteuert werden können. Die Tastenbelegung können Sie wie unter „Ändern der Tastenbelegung“...
  • Seite 14: 1: Installieren Der Lautsprecher

    1: Installieren der Lautsprecher An diesen Receiver können Sie ein 6.1-Kanal- Wenn Sie einen zusätzlichen Surround-Back- System (6 Lautsprecher und einen Subwoofer) Lautsprecher (6.1 Kanäle) anschließen, anschließen. können Sie DVD-Software im Surround EX- Format in Hi-Fi-Qualität wiedergeben lassen („Verwenden des Decodiermodus für den Verwenden eines 5.1-/6.1- Surround-Back-Lautsprecher“...
  • Seite 15: 2: Anschließen Von Lautsprechern

    2: Anschließen von Lautsprechern SPEAKERS FRONT B COMPONENT VIDEO CENTER ASSIGNABLE – MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT...
  • Seite 16: 3A: Anschließen Von Audiokomponenten

    3a: Anschließen von Audiokomponenten So schließen Sie Komponenten In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, auf welchen Seiten das Anschließen der einzelnen Komponenten beschrieben ist. Wenn Sie alle Komponenten angeschlossen haben, fahren Sie mit „4: Anschließen der Antennen“...
  • Seite 17: Anschließen Von Komponenten Mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen

    Hinweis Anschließen von Komponenten Wenn Sie eine Komponente an die Buchsen MULTI mit Mehrkanal- CH IN anschließen, müssen Sie den Pegel der Lautsprecher und des Subwoofers mit den Ausgangsbuchsen Bedienelementen an der angeschlossenen Komponente einstellen. Wenn der DVD- oder Super Audio CD-Player mit Mehrkanal-Ausgangsbuchsen ausgestattet ist, können Sie das Gerät an die Buchsen MULTI CH IN des Receivers anschließen und...
  • Seite 18: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Audiobuchsen

    Anschließen von Komponenten mit analogen Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Kassettendeck, angeschlossen wird. Super Audio MD-Deck/ CD-/CD- Kassettendeck Player DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y...
  • Seite 19: 3B: Anschließen Von Videokomponenten

    3b: Anschließen von Videokomponenten So schließen Sie Komponenten INPUT-Buchse am Fernsehgerät usw. COMPONENT VIDEO VIDEO In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Sie Komponenten an den Receiver anschließen. Schauen Sie zunächst in der Tabelle „Anzuschließende Komponente“ unten nach, Buchse MONITOR COMPONENT auf welchen Seiten das Anschließen der OUT am Receiver VIDEO...
  • Seite 20: Anschließen Eines Fernsehgeräts

    Hinweise Anschließen eines • Schließen Sie Bildanzeigegeräte wie ein Fernsehgeräts Fernsehgerät oder einen Projektor an die Buchse MONITOR OUT am Receiver an. Das Bild von Videowiedergabekomponenten, • Schalten Sie den Receiver ein, wenn die Video- und Audiosignale einer Wiedergabekomponente die an diesen Receiver angeschlossen sind, über den Receiver an das Fernsehgerät ausgegeben kann auf einem Fernsehschirm angezeigt werden.
  • Seite 21: Anschließen Eines Dvd-Players/Dvd-Recorders

    Hinweise Anschließen eines DVD-Players/ • Zum Einspeisen digitalen Mehrkanaltons vom DVD-Recorders DVD-Player stellen Sie am DVD-Player die digitale Audioausgabe ein. Schlagen Sie dazu bitte Die folgende Abbildung zeigt, wie ein DVD- in der Bedienungsanleitung zum DVD-Player nach. Player/DVD-Recorder angeschlossen wird. •...
  • Seite 22: Videoanschlüsse

    2 Videoanschlüsse DVD-Player DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT COAXIAL – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 23: Anschließen Eines Satellitentuners

    Hinweise Anschließen eines Satellitentuners • Wenn Sie optische Digitalkabel anschließen, stecken Sie die Stecker gerade hinein, bis sie mit Die folgende Abbildung zeigt, wie ein einem Klicken einrasten. Satellitentuner angeschlossen wird. • Biegen Sie optische Digitalkabel nicht und binden Sie brauchen nicht alle Kabel anzuschließen. Sie sie nicht zusammen.
  • Seite 24: Anschließen Von Komponenten Mit Analogen Video- Und Audiobuchsen

    Anschließen von Komponenten mit analogen Video- und Audiobuchsen Die folgende Abbildung zeigt, wie eine Komponente mit analogen Buchsen, wie z. B. ein Videorecorder, angeschlossen wird. Videorecorder DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN...
  • Seite 25: 4: Anschließen Der Antennen

    4: Anschließen der Antennen Schließen Sie die mitgelieferte AM- Ringantenne und die UKW-Wurfantenne an. UKW-Wurfantenne (mitgeliefert) AM-Ringantenne (mitgeliefert) DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COAXIAL...
  • Seite 26: 5: Vorbereiten Des Receivers Und Der Fernbedienung

    Anschließen des Netzkabels 5: Vorbereiten des Schließen Sie das Netzkabel an eine Receivers und der Netzsteckdose an. Fernbedienung Netzkabel Einstellen des Spannungswählschalters CENTER Wenn der Receiver an der Rückseite mit einem – Spannungswählschalter ausgestattet ist, vergewissern Sie sich, dass dieser auf die SURROUND BACK lokale Netzspannung eingestellt ist.
  • Seite 27: Ausführen Der Grundkonfiguration

    Ausführen der Einlegen von Batterien in die Grundkonfiguration Fernbedienung Initialisieren Sie den Receiver vor der ersten Legen Sie zwei R6-Batterien (Größe AA) in Inbetriebnahme wie im Folgenden die Fernbedienung RM-AAU005 ein. beschrieben. Mit diesen Schritten können Sie Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf vorgenommene Einstellungen auch wieder auf die richtige Polarität.
  • Seite 28: 6: Auswählen Des Lautsprechersystems

    6: Auswählen des 7: Automatische Lautsprechersystems Kalibrierung (AUTO CALIBRATION) Sie können auswählen, welche Frontlautsprecher Sie ansteuern wollen. Der Receiver ist mit D.C.A.C.-Technologie Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten (Digital Cinema Auto Calibration) am Receiver. ausgestattet, so dass das System anhand folgender Schritte automatisch kalibriert werden kann: MASTER VOLUME...
  • Seite 29: Ausführen Der Automatischen Kalibrierung

    Tipps Die Tabelle unten zeigt das Display bei Beginn • Sie können das Optimierungsmikrofon auch an der Einmessung. einem Stativ (nicht mitgeliefert) befestigen und das Messung Display Stativ an die Hörposition stellen. • Entfernen Sie unbedingt alle Hindernisse zwischen Umgebungsgeräuschpegel NOISE.CHK dem Optimierungsmikrofon und den Lautsprecherverbindung...
  • Seite 30: Fehlercodes Und Abhilfemaßnahmen

    Fehlercodes und Fehler- und Warncodes Abhilfemaßnahmen Fehlercode Erläuterung Abhilfemaßnahmen Fehlercodes ERROR 10 Die Umgebung ist Vermeiden Sie Wenn bei der automatischen Kalibrierung ein zu laut. während der Fehler erkannt wird, erscheinen im Display automatischen zyklisch nach jeder Messung Fehlercodes, und Kalibrierung jegliche zwar in folgender Reihenfolge: Umgebungs-...
  • Seite 31: Warncodes Und Abhilfemaßnahmen

    So ändern Sie die Einstellungen Warncode Erläuterung Abhilfemaßnahme von Hand WARN. 73 Der Abstand des Ändern Sie die Notieren Sie sich den Warncode. linken Surround- Position des linken Drücken Sie die Steuertaste. lautsprechers ist Surround- ungültig. lautsprechers. Schalten Sie den Receiver mit der Taste ?/1 aus.
  • Seite 32: 8: Einstellen Der Pegel Und Der Balance Der Lautsprecher (Test Tone)

    Wechseln Sie mit der 8: Einstellen der Pegel Steuertaste oder der und der Balance der Steuertaste b zu dem Parameter. Lautsprecher Drücken Sie mehrmals die (TEST TONE) Steuertaste V/v, um „T. TONE Y“ auszuwählen. Sie können von der Hörposition aus einen Der Testton wird von den einzelnen Testton ausgeben lassen und dabei Pegel und Lautsprechern in der folgenden...
  • Seite 33: Wiedergabe

    Ausgewählter Wiedergabe von Eingang folgenden Wiedergabe [Display] Komponenten möglich VIDEO 1 oder Videorecorder usw. an der Auswählen einer VIDEO 2 Buchse VIDEO 1 oder [VIDEO 1 oder VIDEO 2 Komponente VIDEO 2] VIDEO 3 Camcorder, Spielekonsole [VIDEO 3] usw. an der Buchse VIDEO 3 SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN...
  • Seite 34: Ton- Und Bildwiedergabe

    Schalten Sie den Super Audio CD-/CD-Player • Die folgenden Schritte gelten ein und legen Sie eine Disc in das Fach. bei einem Super Audio CD- Player von Sony. Schalten Sie den Receiver ein. • Schlagen Sie in der Bedienungsanleitung zum Super Drücken Sie SA-CD/CD.
  • Seite 35: Wiedergeben Einer Dvd

    Wiedergeben einer DVD TV ?/1 TV/VIDEO AUTO Anzeige MULTI CHANNEL DECODING SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC DUAL MONO MASTER VOLUME FM MODE MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE D.TUNING D.SKIP INPUT SELECTOR...
  • Seite 36: Funktionen Des Verstärkers

    Wechseln Sie mit der Funktionen des Verstärkers Steuertaste oder der Steuertaste b zu dem Arbeiten mit den Menüs Parameter. Drücken Sie mehrmals die Mit den Menüs des Verstärkers können Sie Steuertaste V/v, um die zahlreiche Einstellungen vornehmen und den gewünschte Einstellung Receiver individuell einstellen.
  • Seite 37: Übersicht Über Die Menüs

    Übersicht über die Menüs Die folgenden Optionen stehen in den einzelnen Menüs zur Verfügung. Einzelheiten zum Arbeiten mit den Menüs finden Sie auf Seite 36. Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung LEVEL (40) Testton T. TONE Y, T. TONE N T.
  • Seite 38 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung TUNER (43) Empfangsmodus für UKW- FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] Sender [FM MODE] Benennen gespeicherter Sender [NAME IN] AUDIO (43) Decodier-Priorität für digitalen DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] Audioeingang bei: [DEC.
  • Seite 39 Menü Parameter Einstellungen Anfangs- [Display] [Display] einstellung SYSTEM (45) Subwoofer YES, NO [7-SYSTEM] [SW SPK] Frontlautsprecher LARGE, SMALL LARGE [FRT SPK] Centerlautsprecher LARGE, SMALL, NO LARGE [CNT SPK] Surroundlautsprecher LARGE, SMALL, NO LARGE [SUR SPK] Surround-Back-Lautsprecher YES, NO [SB SPK] Abstand der Frontlautsprecher DIST.
  • Seite 40: Einstellen Des Pegels (Menü Level)

    x D. RANGE (Komprimierung des Dynamikbereichs) Einstellen des Pegels Dient zum Komprimieren des (Menü LEVEL) Dynamikbereichs des Soundtracks. Diese Funktion ist unter Umständen nützlich, wenn Sie Filme bei Nacht mit geringer Lautstärke Mit dem Menü LEVEL können Sie Balance wiedergeben lassen wollen. Die und Pegel der einzelnen Lautsprecher Dynamikbereichskomprimierung ist nur bei einstellen.
  • Seite 41: Einstellen Des Klangs (Menü Tone)

    Einstellen des Klangs Einstellungen für den Raumklang (Menü TONE) (Menü SUR) Sie können die Tonqualität (Bässe, Höhen) der Frontlautsprecher über das Menü TONE Mit dem Menü SUR können Sie das für die einstellen. Diese Einstellungen werden auf Wiedergabe gewünschte Klangfeld alle Klangfelder angewendet.
  • Seite 42: Verwenden Des Decodiermodus Für Den Surround-Back-Lautsprecher

    Eingangs- Aus- Decodierung für Verwenden des Decodiermodus signalstrom gangs- Surround-Back- für den Surround-Back- kanal Lautsprecher Lautsprecher Dolby Digital Matrix-Decodierung entsprechend Dolby (SUR BACK DECODING) Digital EX Dolby Digital Matrix-Decodierung Durch die Decodierung von Surround-Back- Surround EX entsprechend Dolby Signalen bei DVD-Software usw. im Dolby Digital EX Digital Surround EX-, DTS-ES Matrix-, DTS- DTS 5.1...
  • Seite 43: Tunereinstellungen (Menü Tuner)

    Tunereinstellungen Tonsignaleinstellungen (Menü TUNER) (Menü AUDIO) Mit dem Menü TUNER können Sie den Im Menü AUDIO können Sie den Ton Ihren Empfangsmodus für UKW-Sender einstellen Vorstellungen entsprechend einstellen. und einen Namen für gespeicherte Sender Wählen Sie „5-AUDIO“ aus den Menüs für eingeben.
  • Seite 44: Videosignal-Einstellungen (Menü Video)

    x DUAL (Sprachauswahl bei digitalen Sendungen) Videosignal- Dient zum Auswählen der gewünschten einstellungen Sprache während einer digitalen Sendung. Diese Funktion steht nur bei Dolby Digital- (Menü VIDEO) Signalquellen zur Verfügung. • DUAL M/S (Hauptton/Zweitton) Mit dem Menü VIDEO können Sie Der Ton der Hauptsprache wird über den Komponentenvideoeingänge anderen linken Frontlautsprecher und der Ton der...
  • Seite 45: Systemeinstellungen (Menü System)

    • SMALL Systemeinstellungen Wenn der Ton verzerrt ist oder beim Mehrkanal-Raumklang die (Menü SYSTEM) Raumklangeffekte verblassen, wählen Sie „SMALL“, um den Sie können mit dem Menü SYSTEM die Bassumleitungsschaltkreis zu aktivieren und Größe und den Abstand der an dieses System die Bässe der Frontkanäle über den Subwoofer auszugeben.
  • Seite 46 x SUR SPK Tipp (Surroundlautsprecher) Mit den Einstellungen „LARGE“ und „SMALL“ für Für den Surround-Back-Lautsprecher wird die einzelnen Lautsprecher wird festgelegt, ob der interne Klangprozessor die Basssignale des automatisch dieselbe Einstellung verwendet. jeweiligen Kanals herausfiltert. • LARGE Ist dies der Fall, sendet der Wenn Sie große Lautsprecher anschließen, Bassumleitungsschaltkreis die entsprechenden mit denen Bässe effektiv reproduziert...
  • Seite 47 x CNT DIST. (Abstand des Tipp Centerlautsprechers) Sie können am Receiver die Lautsprecherposition Dient zum Einstellen des Abstands zwischen mithilfe des Abstands eingeben. Sie können für den Centerlautsprecher jedoch keinen größeren Abstand der Hörposition und dem Centerlautsprecher. als für die Frontlautsprecher einstellen. Außerdem Für den Centerlautsprecher können Sie eine können Sie für den Centerlautsprecher keine Position angeben, die den gleichen Abstand...
  • Seite 48 Tipp Die Position der Lautsprecher ist speziell auf die Cinema Studio EX-Modi hin ausgelegt. Für andere Klangfelder ist die Lautsprecherposition nicht so wichtig. Beim Design der Klangfelder wurde davon ausgegangen, dass sich die Surroundlautsprecher hinter der Hörposition befinden. Allerdings bleibt das Klangfeld auch dann noch relativ konsistent, wenn die Surroundlautsprecher in einem sehr breiten Winkel aufgestellt werden.
  • Seite 49: Automatische Kalibrierung (Menü A. Cal)

    Automatische Wiedergeben von Raumklang Kalibrierung Wiedergeben von Dolby (Menü A. CAL) Digital- und DTS- Näheres dazu finden Sie unter Raumklang „7: Automatische Kalibrierung (AUTO CALIBRATION)“ (Seite 28). (AUTO FORMAT DIRECT) Im Auto Format Direct (A.F.D.)-Modus können Sie HiFi-Klang wiedergeben und den Decodiermodus zum Wiedergeben von 2-Kanal-Stereoton als Mehrkanalton auswählen.
  • Seite 50 A.F.D.-Modi Decodier- A.F.D.-Modus Mehrkanalton Effekt modus [Display] nach Decodierung (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Der Klang wird ohne irgendwelche Erkennung) [A.F.D. AUTO] Erkennung) Raumklangeffekte so wiedergegeben, wie er aufgenommen/codiert wurde. Mit diesem Receiver wird jedoch ein tieffrequentes Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn keine LFE- Signale vorhanden sind.
  • Seite 51: Wenn Sie Einen Subwoofer Anschließen

    Wenn Sie einen Subwoofer Auswählen eines anschließen Mit diesem Receiver wird ein tieffrequentes vorprogrammierten Signal erzeugt und an den Subwoofer ausgegeben, wenn kein LFE-Signal vorhanden Klangfeldes ist. Bei diesem Tiefpasseffekt wird ein 2- Kanal-Signal über den Subwoofer um ein Sie können Raumklang erzielen, indem Sie tieffrequentes Signal erweitert.
  • Seite 52 Film CINEMA STUDIO EX A Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX A] Kinoproduktionsstudios „Cary Grant Theater“ von Sony Pictures Entertainment wiedergegeben. Dies ist ein Standardmodus, der sich für die meisten Arten von Spielfilmen sehr gut eignet. CINEMA STUDIO EX B Der Ton wird mit der Klangwirkung des DCS [C.ST.EX B]...
  • Seite 53: So Schalten Sie Den Raumklangeffekt Für Die Film-/ Musikwiedergabe Aus

    DCS ist eine spezielle Technologie zur Eindruck, dass von den Raumklanglautsprechern Klangwiedergabe für Heimkinoanlagen und direkt kein Ton zu hören ist. wurde von Sony in Zusammenarbeit mit Sony • In folgenden Fällen steht diese Funktion nicht zur Pictures Entertainment entwickelt, damit der Verfügung: Kunde den kraftvollen und naturgetreuen –...
  • Seite 54: Wiedergabe Nur Über Die Frontlautsprecher (2Ch Stereo)

    Wiedergabe nur über die Tonwiedergabe ganz Frontlautsprecher ohne Anpassungen (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) In diesem Modus gibt der Receiver den Ton Sie können die Audiosignale des nur über die Frontlautsprecher links und rechts ausgewählten Eingangs in analoge aus. Über den Subwoofer wird kein Ton Zweikanaleingangssignale umschalten.
  • Seite 55: Zurücksetzen Von Klangfeldern Auf Die Werkseitigen Einstellungen

    Zurücksetzen von Funktionen des Tuners Klangfeldern auf die UKW/AM-Radioempfang werkseitigen Einstellungen Über den integrierten Tuner können Sie UKW (FM)- und AM-Sender empfangen. Vergewissern Sie sich zunächst, dass die Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten UKW- und die AM-Antenne an den Receiver am Receiver.
  • Seite 56: Automatischer Sendersuchlauf

    Bei schlechtem UKW- Automatischer Sendersuchlauf Stereoempfang Wenn der UKW-Stereoempfang schlecht ist und „STEREO“ im Display blinkt, wählen Sie VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 monauralen Klang, so dass der Ton weniger MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU verzerrt wird. Drücken Sie FM MODE so oft, bis die A.F.D.
  • Seite 57: Wenn Sich Ein Sender Nicht Einstellen Lässt

    Drücken Sie ENTER. Automatisches Speichern Sie können dazu auch MEMORY/ von UKW-Sendern ENTER am Receiver verwenden. (AUTOBETICAL) Wenn sich ein Sender nicht einstellen lässt (Nur Modelle mit dem Gebietscode Vergewissern Sie sich, dass Sie die richtige CEL, CEK) Frequenz eingegeben haben. Andernfalls Mit dieser Funktion können Sie bis zu 30 gehen Sie erneut wie in Schritt 2 bis 4 erläutert UKW- und UKW-RDS-Sender ohne...
  • Seite 58: Halten Sie Memory/Enter

    Halten Sie MEMORY/ENTER Speichern von gedrückt und drücken Sie ?/1, Radiosendern um den Receiver wieder einzuschalten. „AUTO-BETICAL SELECT“ erscheint Sie können 30 Sender für UKW und 30 Sender im Display und der Receiver durchsucht für AM speichern. Danach können Sie häufig und speichert alle UKW- und UKW- gehörte Sender problemlos einstellen.
  • Seite 59: Einstellen Gespeicherter Sender

    Drücken Sie MEMORY. Einstellen gespeicherter Sender Sie können dazu auch MEMORY/ ENTER am Receiver verwenden. „MEMORY“ leuchtet einige Sekunden MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU lang. Führen Sie Schritt 4 und 5 aus, bevor „MEMORY“ erlischt. A.F.D. MOVIE MUSIC DUAL MONO Drücken Sie zahlentasten, um eine Speichernummer Zahlen-...
  • Seite 60: Benennen Gespeicherter Sender

    Wechseln Sie mit der Benennen gespeicherter Sender Steuertaste oder der Steuertaste b zu dem VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Parameter. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU Der Cursor blinkt und Sie können ein Zeichen auswählen. Gehen Sie wie unter A.F.D. MOVIE MUSIC „So geben Sie einen Indexnamen ein“...
  • Seite 61: Das Radiodatensystem (Rds)

    Anzeigen von RDS- Das Radiodatensystem Informationen (RDS) Drücken Sie während des Empfangs eines RDS-Senders (Nur Modelle mit dem Gebietscode mehrmals DISPLAY am Receiver. CEL, CEK) Mit diesem Receiver können Sie das Mit jedem Tastendruck wechseln die RDS- Radiodatensystem (RDS) nutzen, bei dem Informationen im Display zyklisch wie folgt: Radiosender zusammen mit den normalen Programmdienstname t Frequenz t...
  • Seite 62: Sonstige Funktionen

    Angezeigter Beschreibung Programmtyp Sonstige Funktionen SCIENCE Sendungen zu Wissenschaft und Technik Wechseln des VARIED Andere Programme, z. B. Sendungen mit Interviews Audioeingangsmodus berühmter Mitmenschen, Spiele und Comedy (INPUT MODE) POP M Pop-Musik Sie können den Audioeingangsmodus ROCK M Rock-Musik auswählen, wenn Sie Komponenten an die EASY M Unterhaltungsmusik digitalen und an die analogen...
  • Seite 63: Audioeingangsmodi

    Audioeingangsmodi Wiedergeben von • AUTO IN Digitale Audiosignale haben Priorität, wenn Komponentenvideosig- digitale und analoge Verbindungen vorhanden sind. Wenn keine digitalen nalen über einen anderen Audiosignale vorhanden sind, werden die Eingang analogen Audiosignale ausgewählt. • COAX IN (COMPONENT VIDEO ASSIGN) Die digitalen Audiosignale, die an der Buchse DIGITAL COAXIAL eingespeist Sie können einen Komponentenvideoeingang...
  • Seite 64: Zuweisbare Eingänge Für Komponentenvideoeingänge

    Hinweise Drücken Sie mehrmals die • Sie können nicht mehrere Steuertaste V/v, um den Komponentenvideoeingänge ein und demselben Eingang auszuwählen, dem der Eingang zuweisen. in Schritt 6 ausgewählte • Sie können den Komponentenvideoeingang nicht als Originaleingang verwenden, wenn er einem Komponentenvideoeingang anderen Eingang zugewiesen wurde.
  • Seite 65: Benennen Von Eingängen

    Benennen von Eingängen Wechseln der Anzeige Sie können für Eingänge einen Namen aus bis Sie können das Klangfeld usw. anzeigen zu 8 Zeichen eingeben, der im Display des lassen, indem Sie die Informationen im Receivers angezeigt wird. Display wechseln. Dies ist nützlich, da Sie den Eingängen dann Verwenden Sie hierfür unbedingt die Tasten den Namen der angeschlossenen am Receiver.
  • Seite 66: Der Ausschalttimer

    Der Ausschalttimer Aufnehmen mit dem Receiver Sie können den Receiver so einstellen, dass er sich automatisch nach einer angegebenen Aufnehmen auf eine MD oder Dauer ausschaltet. Audiokassette Drücken Sie bei eingeschaltetem Gerät mehrmals SLEEP. Sie können mit dem Receiver auf eine MD Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige (MiniDisc) oder Audiokassette aufnehmen.
  • Seite 67: Aufnehmen Auf Ein Aufnahmemedium

    Aufnehmen auf ein Verwenden der Fernbedienung Aufnahmemedium Sie können mit dem Receiver von einer Ändern der Videokomponente aufnehmen. Schlagen Sie Tastenbelegung dazu in der Bedienungsanleitung zu der Aufnahmekomponente nach. Sie können die werkseitige Belegung der Wählen Sie mit einer der Eingangstasten ändern, so dass sie den Eingangstasten die Komponenten Ihres Systems entspricht.
  • Seite 68: Kategorien Und Die Entsprechenden Tasten

    0/10 Dolby Laboratories, Inc. Dabei werden Front- Receiver) (links/rechts), Center-, Surround- (links/ Videorecorder von Sony arbeiten mit der rechts) und Subwoofer-Kanäle verwendet. Einstellung VTR 2 oder VTR 3, die 8 mm bzw. Dolby Digital ist ein Audiostandard für DVD- VHS entspricht.
  • Seite 69 x Dolby Pro Logic II x DTS-ES Mit dieser Technologie wird in 2-Kanal-Stereo Format für die 6.1-Kanal-Wiedergabe mit aufgenommener Ton für die Wiedergabe auf Surround-Back-Informationen. Hier gibt es 5.1 Kanälen konvertiert. Dabei gibt es einen zwei Modi: Mit „Discrete 6.1“ werden alle MOVIE-Modus für die Filmwiedergabe und Kanäle getrennt aufgezeichnet, mit „Matrix einen MUSIC-Modus für Stereotonquellen...
  • Seite 70: Sicherheitsmaßnahmen

    Gehäuse oben, an den Seiten Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. und unten erheblich. Berühren Sie das Gehäuse nicht. Andernfalls könnten Sie sich Sollten an Ihrem Receiver Probleme auftreten verbrennen. oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.
  • Seite 71: Störungsbehebung

    Über einen der Frontlautsprecher wird Störungsbehebung kein Ton ausgegeben. • Schließen Sie Kopfhörer an die Buchse Sollten an Ihrem Receiver Störungen PHONES an und überprüfen Sie, ob über auftreten, versuchen Sie, diese anhand der die Kopfhörer Ton ausgegeben wird. Wenn folgenden Checkliste zu beheben.
  • Seite 72: Wählen Sie Einen Cinema Studio

    Der Ton von links und rechts ist nicht Über den Subwoofer wird kein Ton ausgewogen oder vertauscht. ausgegeben. • Überprüfen Sie, ob die Lautsprecher und • Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig Komponenten korrekt und fest und fest angeschlossen ist. angeschlossen sind.
  • Seite 73 Der UKW-Empfang ist mangelhaft. RDS funktioniert nicht.* • Schließen Sie den Receiver über ein • Überprüfen Sie, ob Sie einen UKW-RDS- 75-Ohm-Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Sender eingestellt haben. wie unten dargestellt an eine UKW- • Wählen Sie einen UKW-Sender mit Außenantenne an. Wenn Sie den Receiver stärkeren Signalen aus.
  • Seite 74 Eingang auswählen. Wenn das Problem bestehen bleibt * Nur Modelle mit dem Gebietscode CEL, CEK. Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Bitte beachten Sie Folgendes: Wenn der Fehlermeldungen Kundendienst bei der Reparatur Teile ersetzt, Bei einer Fehlfunktion erscheint eine Meldung werden die ausgetauschten Teile einbehalten.
  • Seite 75: Technische Daten

    8 ohm, 1 kHz, 10% gesamte harmonische Technische Daten Verzerrung 100 W + 100 W, 125 W/Kanal Verstärker Modelle mit Gebietscode U, CA Modelle mit Gebietscode AR, KR Stereo-Leistungsabgabe Stereo-Leistungsabgabe 1)2) Referenzleistungsabgabe 1)2) Referenzleistungsabgabe 8 ohm, 20 Hz – 20 kHz, 0,09% gesamte 8 ohm, 20 Hz –...
  • Seite 76 AM-Tuner Frequenzgang Empfangsbereich Analog 10 Hz – 70 kHz +0,5/–2 dB (ohne Gebietscode Empfangsintervall Klangfeld und 10 kHz 9 kHz Klangregelung) U, CA 530 – 531 – Eingänge 1.710 kHz 1.710 kHz Analog Empfindlichkeit: 500 mV/ 530 – 531 – 50 kOhm 1.610 kHz 1.602 kHz...
  • Seite 77: Allgemeines

    Allgemeines Mitgeliefertes Zubehör Betriebsspannung UKW-Wurfantenne (1) AM-Ringantenne (1) Gebietscode Betriebsspannung Fernbedienung RM-AAU005 (1) U, CA 120 V Wechselstrom, R6-Batterien der Größe AA (2) 60 Hz Optimierungsmikrofon ECM-AC2 (1) CEL, CEK 230 V Wechselstrom, 50/60 Hz Weitere Informationen zum Gebietscode der 240 V Wechselstrom, verwendeten Komponente finden Sie auf 50 Hz...
  • Seite 78: Index

    Index Numerische Einträge Einstellen von Sendern RDS 61 automatisch 56 2 Kanäle 54 direkt 56 2CH STEREO 54 Sender speichern 59 Satellitentuner 5.1 Kanäle 14 anschließen 19 6.1 Kanäle 14 Spielekonsole Fehlermeldungen 74 anschließen 19 Fernsehgerät Stummschalten 33 Aufnahme anschließen 19 Super Audio CD-Player auf ein anschließen 16...
  • Seite 80 Voor klanten in Europa WAARSCHUWING Verwijdering van oude elektrische en Stel dit apparaat niet bloot aan regen of elektronische apparaten (Toepasbaar vocht. Zo kunt u het risico op brand of in de Europese Unie en andere elektrische schokken verkleinen. Europese landen met gescheiden Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, ophaalsystemen) mag u de ventilatie-openingen van het apparaat niet...
  • Seite 81 Over deze gebruiksaanwijzing • De aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing gelden voor het model STR-DG500. Controleer uw modelnummer, dat rechtsonder op het voorpaneel staat vermeld. De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing tonen het model met landcode U, behalve waar anders vermeld staat. Verschillen in bediening worden in de tekst duidelijk aangegeven, bijvoorbeeld "Alleen modellen met...
  • Seite 82 Inhoudsopgave Het geluid zonder aanpassingen beluisteren Aan de slag (ANALOG DIRECT)......54 De oorspronkelijke instellingen van de Beschrijving en positie van onderdelen..5 geluidsvelden herstellen......55 1: De luidsprekers installeren ......14 2: De luidsprekers aansluiten.......15 Tunerfuncties 3a: De audiocomponenten aansluiten ..16 3b: De videocomponenten aansluiten..19 FM-/AM-radio beluisteren......
  • Seite 83: Aan De Slag

    Aan de slag Beschrijving en positie van onderdelen Voorpaneel MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B /A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING MULTI CH IN DIRECT ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R...
  • Seite 84 Naam Functie Naam Functie D MULTI CHANNEL O TUNING +/– Gaat branden bij het Druk op deze toetsen om DECODING- decoderen van naar een zender te zoeken lampje meerkanaals geluid (pagina 56, 59). (pagina 35). P TUNING MODE Druk op deze toets om de E Afstandsbedie- Voor ontvangst van de stand voor afstemmen te...
  • Seite 85 Betekenis van de aanduidingen in het display SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREO MONO A.DIRECT SL S SR Naam Functie Naam Functie E ;PRO Gaat branden wanneer de A SW Gaat branden als de LOGIC (II)/...
  • Seite 86 Naam Functie Naam Functie F DTS (-ES)/ M COAX Gaat branden wanneer DTS- Gaat branden wanneer INPUT (96/24) signalen worden ingevoerd. MODE is ingesteld op "AUTO" "DTS-ES" gaat branden en een digitaal bronsignaal wanneer DTS-ES-signalen wordt ingevoerd via de worden ingevoerd. COAXIAL-aansluiting of "DTS 96/24"...
  • Seite 87: Achterpaneel

    Achterpaneel COMPONENT VIDEO DIGITAL CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COAXIAL – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 88 COMPONENT Hier kan een DVD- Groen AAU005 gebruiken om de receiver te VIDEO speler, televisie of INPUT/ satelliettuner bedienen en om de Sony-audio-/ Blauw OUTPUT- worden videocomponenten te bedienen waaraan de aansluiting* aangesloten. U afstandsbediening is toegewezen (pagina 66). kunt genieten van...
  • Seite 89 Naam Functie Naam Functie B TV ?/1 K TV VOL Druk tegelijkertijd op TV ?/1 Druk tegelijkertijd op TV /– en TV (M) om de televisie in VOL +/– en TV (M) om het of uit te schakelen. volume van de televisie aan te passen.
  • Seite 90 Naam Functie Naam Functie L PRESET +/– S -/-- Druk op deze toets om Druk tegelijkertijd op -/-- en – zenders vooraf in te stellen. TV (M) om de invoerstand – kanalen op de videorecorder voor kanalen (met een of twee of satelliettuner vooraf in te cijfers) op de televisie te stellen.
  • Seite 91 De toetsen zijn als volgt in de fabriek ingesteld voor de bediening van Sony- componenten. Zie "Toetsinstellingen wijzigen" op pagina 66 voor meer informatie over het wijzigen van de toetsinstellingen.
  • Seite 92: 1: De Luidsprekers Installeren

    1: De luidsprekers installeren Met deze receiver kunt u een 6.1-kanaals U kunt genieten van een hifi-weergave van systeem gebruiken (6 luidsprekers en een DVD-software die is opgenomen in de subwoofer). Surround EX-indeling als u één extra surround-achterluidspreker (6.1-kanaals) aansluit (Zie "Decodeerstand voor surround Luisteren naar een 5.1-/6.1- achter gebruiken"...
  • Seite 93: 2: De Luidsprekers Aansluiten

    2: De luidsprekers aansluiten SPEAKERS FRONT B COMPONENT VIDEO CENTER ASSIGNABLE – MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT...
  • Seite 94: 3A: De Audiocomponenten Aansluiten

    3a: De audiocomponenten aansluiten De componenten aansluiten In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de componenten op deze receiver aansluit. Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst "Aan te sluiten component" doornemen om te zien op welke pagina u aanwijzingen vindt voor de verschillende componenten.
  • Seite 95 Opmerking Componenten met meerkanaals Als u de MULTI CH IN-aansluitingen gebruikt, uitgangen aansluiten moet u het niveau van de luidsprekers en de subwoofer aanpassen met de toetsen op de Als de DVD-speler of Super Audio CD-speler aangesloten component. beschikt over meerkanaals uitgangen, kunt u deze aansluiten op de MULTI CH IN- aansluitingen van deze receiver voor meerkanaals geluid.
  • Seite 96 Componenten met analoge audioaansluitingen aansluiten De volgende afbeelding toont hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een cassetterecorder, enzovoort aansluit. Super Audio Minidiscrecorder/ CD-speler/ cassetterecorder CD-speler DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK...
  • Seite 97: 3B: De Videocomponenten Aansluiten

    3b: De videocomponenten aansluiten Televisie, enzovoort De componenten aansluiten INPUT-aansluiting COMPONENT VIDEO In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de VIDEO componenten op deze receiver aansluit. Voordat u begint, moet u de onderstaande lijst "Aan te sluiten component" doornemen om te Receiver MONITOR zien op welke pagina u aanwijzingen vindt COMPONENT...
  • Seite 98 Opmerkingen Een televisie aansluiten • Sluit de componenten voor beeldweergave, zoals een televisie of projector, aan op de MONITOR Het beeld afkomstig van een beeldcomponent OUT-aansluiting op de receiver. die op deze receiver is aangesloten, kan op een • Schakel de receiver in wanneer het beeld en geluid televisie worden weergegeven.
  • Seite 99: Audiocomponenten Aansluiten

    Opmerkingen Een DVD-speler/DVD-recorder • Als u meerkanaals digitaal geluid van de DVD- aansluiten speler wilt invoeren, stelt u de instelling voor digitale geluidsuitvoer op de DVD-speler in. De volgende afbeelding toont hoe u een DVD- Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de DVD- speler voor meer informatie.
  • Seite 100: Als U Een Dvd-Recorder Aansluit

    2 Videocomponenten aansluiten DVD-speler COMPONENT VIDEO DIGITAL CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COAXIAL – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN...
  • Seite 101 Opmerkingen Een satelliettuner aansluiten • Wanneer u optisch digitale kabels aansluit, moet u de stekkers recht in de aansluitingen steken tot deze De volgende afbeelding toont hoe u een vastklikken. satelliettuner aansluiten. • Buig de optisch digitale kabels niet en bind deze Het is niet nodig om alle kabels aan te sluiten.
  • Seite 102 Componenten met analoge video- en audioaansluitingen aansluiten De volgende afbeelding toont hoe u een component met analoge aansluitingen, zoals een videorecorder, enzovoort aansluit. Videorecorder DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN...
  • Seite 103: 4: De Antennes Aansluiten

    4: De antennes aansluiten Sluit de bijgeleverde AM-kaderantenne en FM-draadantenne aan. FM-draadantenne (bijgeleverd) AM-kaderantenne (bijgeleverd) DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COAXIAL AUDIO...
  • Seite 104: 5: De Receiver En De Afstandsbediening Voorbereiden

    Opmerking 5: De receiver en de Installeer het systeem zo dat u in geval van problemen het netsnoer gemakkelijk uit het afstandsbediening stopcontact kunt halen. voorbereiden De eerste instellingen uitvoeren Voordat u de receiver voor de eerste keer De voltagekeuzeschakelaar gebruikt, moet u deze initialiseren door de instellen volgende procedure uit te voeren.
  • Seite 105: Batterijen In De Afstandsbediening Plaatsen

    Batterijen in de 6: Het afstandsbediening plaatsen luidsprekersysteem Plaats twee R6-batterijen (AA-formaat) in de selecteren afstandsbediening RM-AAU005. Let op de juiste richting van de polen bij het U kunt de voorluidsprekers selecteren die u plaatsen van de batterijen. wilt gebruiken. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver.
  • Seite 106: 7: De Juiste Instellingen Automatisch Kalibreren (Auto Calibration)

    Tips 7: De juiste instellingen • U kunt de optimalisatiemicrofoon ook op een statief (niet bijgeleverd) monteren en deze bij uw automatisch kalibreren luisterpositie plaatsen. • Zorg ervoor dat er geen voorwerpen tussen de (AUTO CALIBRATION) optimalisatiemicrofoon en de luidsprekers zijn geplaatst.
  • Seite 107 De onderstaande tabel toont het display tijdens Foutcodes en de meting. waarschuwingscodes Meting voor Display Niveau van omgevingsruis NOISE.CHK Foutcodes Luidsprekeraansluiting MEASURE en SP Als er een fout wordt ontdekt tijdens DET. verschijnen Automatische Kalibratie, wordt na elk afwisselend* metingsproces als volgt een foutcode in het Niveau van luidspreker MEASURE en display weergegeven:...
  • Seite 108 Waarschuwingscodes en Foutcode Uitleg Oplossingen oplossingen ERROR 23 De surround- Sluit de achterluidspreker surroundluidsprekers Waars- Uitleg Oplossing is gevonden, aan. chuwing- maar de scode surround- WARN. 40 De omgevingsruis Zorg ervoor dat de luidsprekers zijn is te luid. omgeving stil is niet aangesloten.
  • Seite 109: 8: De Niveaus En De Balans Van De Luidsprekers Aanpassen (Test Tone)

    Waars- Uitleg Oplossing 8: De niveaus en de chuwing- scode balans van de WARN. 75 De afstand van de Wijzig de positie luidsprekers aanpassen surround- van de surround- achterluidspreker achterluidspreker. valt buiten het (TEST TONE) bereik. U kunt de niveaus en de balans van de Zie "Afstand voorluidspreker"...
  • Seite 110: Afspelen

    Druk op de middelste Afspelen regeltoets of regeltoets b om de parameter in te voeren. Een component selecteren Druk herhaaldelijk op de regeltoets V/v om "T. TONE Y" SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 te selecteren. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU De testtoon wordt uitgevoerd via elke luidspreker in deze volgorde: A.F.D.
  • Seite 111 Het geluid dempen Geselecteerde Componenten die kunnen Druk op MUTING. ingang worden afgespeeld [Display] De functie voor dempen wordt geannuleerd wanneer u de volgende handelingen uitvoert. VIDEO 1 of Videorecorder, enzovoort • Druk nogmaals op MUTING. VIDEO 2 aangesloten op VIDEO 1 of [VIDEO 1 of VIDEO 2 •...
  • Seite 112: Een Component Beluisteren/Bekijken

    < > TUNING – TUNING + Opmerkingen Schakel de Super Audio CD-speler/CD- • De bediening voor een Sony speler in en plaats de disc in de lade. Super Audio CD-speler wordt beschreven. Schakel de receiver in. • Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing bij de Super Druk op SA-CD/CD.
  • Seite 113: Een Dvd Bekijken

    Een DVD bekijken TV ?/1 MULTI CHANNEL DECODING-lampje TV/VIDEO AUTO SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC DUAL MONO MASTER VOLUME FM MODE MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE D.TUNING D.SKIP INPUT SELECTOR MEMORY DVD MENU...
  • Seite 114: Versterkerfuncties

    Druk op de middelste Versterkerfuncties regeltoets of regeltoets b om de parameter in te voeren. De menu's gebruiken Druk herhaaldelijk op de regeltoets V/v om de gewenste Met de versterkermenu's kunt u verschillende instelling te selecteren. instellingen wijzigen om de receiver aan te De instelling wordt automatisch passen.
  • Seite 115 Overzicht van de menu's De volgende opties zijn beschikbaar in elk menu. Zie pagina 36 voor meer informatie over het gebruik van de menu's. Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling LEVEL (40) Testtoon T. TONE Y, T. TONE N T.
  • Seite 116 Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling TUNER (43) Ontvangststand FM-zenders FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] [FM MODE] Voorkeurzenders benoemen [NAME IN] AUDIO (43) Decoderingsprioriteit digitale DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] audio-invoer voor: [DEC. PRI.] VIDEO1, 2; DEC.
  • Seite 117 Menu Parameters Instellingen Oorspronkelijke [Display] [Display] instelling SYSTEM (45) Subwoofer YES, NO [7-SYSTEM] [SW SPK] Voorluidsprekers LARGE, SMALL LARGE [FRT SPK] Middenluidsprekers LARGE, SMALL, NO LARGE [CNT SPK] Surroundluidsprekers LARGE, SMALL, NO LARGE [SUR SPK] Surround-achterluidspreker YES, NO [SB SPK] Afstand voorluidsprekers DIST.
  • Seite 118: Het Niveau Aanpassen (Menu Level)

    x D. RANGE (Compressiemethode dynamisch bereik) Het niveau aanpassen Hiermee kunt u het dynamische bereik van het (Menu LEVEL) geluidsspoor comprimeren. Dit kan handig zijn als u 's avonds laat films bekijkt met het geluid zacht. Compressie van het dynamische U kunt het menu LEVEL gebruiken om de bereik is alleen mogelijk met Dolby Digital- balans en het niveau van elke luidspreker aan...
  • Seite 119: De Toon Aanpassen (Menu Tone)

    De toon aanpassen Instellingen voor surround sound (Menu TONE) (Menu SUR) Met het menu TONE kunt u de toonkwaliteit (lage/hoge tonen) van de voorluidsprekers U kunt het menu SUR gebruiken om het aanpassen. Deze instellingen worden op alle gewenste geluidsveld te selecteren. geluidsvelden toegepast.
  • Seite 120 x SB ON Decodeerstand voor surround Dolby Digital EX wordt toegepast bij 6.1- achter gebruiken kanaals uitvoer voor het decoderen van het signaal van de surround-achterluidspreker, (SUR BACK DECODING) ongeacht de 6.1-kanaals decodeermarkering Als u het surround-achtersignaal decodeert Invoerstroom Uitvoer- Decodering voor kanaal surround achter...
  • Seite 121: Tuner-Instellingen (Menu Tuner)

    Tuner-instellingen Audio-instellingen (Menu TUNER) (Menu AUDIO) U kunt het menu TUNER gebruiken om de U kunt het menu AUDIO gebruiken om de ontvangststand voor FM-zenders in te stellen gewenste audio-instellingen op te geven. en om voorkeurzenders te benoemen. Selecteer "5-AUDIO" in de versterkermenu's. Selecteer "4-TUNER"...
  • Seite 122: Video-Instellingen (Menu Video)

    x DUAL (Taalselectie digitale uitzendingen) Video-instellingen Hiermee selecteert u de taal waarnaar u tijdens (Menu VIDEO) digitale uitzendingen wilt luisteren. Deze functie werkt alleen voor Dolby Digital- bronnen. Met het menu VIDEO kunt u de • DUAL M/S (Hoofd/Sub) componentvideo-ingang opnieuw toewijzen Het geluid van de hoofdtaal wordt aan een andere ingang en een naam geven aan uitgevoerd via de linkervoorluidspreker en...
  • Seite 123: Systeem-Instellingen (Menu System)

    • SMALL Systeem-instellingen Wordt het geluid vervormd of zijn de surroundeffecten niet naar wens als u (Menu SYSTEM) meerkanaals surround sound gebruikt, dan selecteert u "SMALL" om het U kunt met het menu SYSTEM het formaat en omleidingssysteem voor lage tonen in te de afstand instellen van de luidsprekers die schakelen en de lage frequenties van de voorkanalen uit te voeren via de subwoofer.
  • Seite 124 x SUR SPK (Surroundluidsprekers) De instellingen "LARGE" en "SMALL" voor elke De surround-achterluidspreker wordt met luidspreker bepalen of de interne geluidsprocessor de lage tonen uit het betreffende kanaal verwijdert. dezelfde instelling ingesteld. Als de lage tonen uit een kanaal worden verwijderd, •...
  • Seite 125 x SL DIST. (Afstand surroundluidspreker links) Op de receiver kunt u de luidsprekerpositie op basis van afstand invoeren. U kunt de middenluidspreker Hiermee kunt u de afstand van de luisterpositie echter niet verder weg zetten dan de tot de surroundluidspreker links instellen. U voorluidsprekers.
  • Seite 126 De positie van de surroundluidspreker is speciaal ontworpen voor de uitvoering van de Cinema Studio EX-standen. Voor andere geluidsvelden is de luidsprekerpositie niet zo belangrijk. Deze geluidsvelden zijn ontworpen in de veronderstelling dat de surroundluidsprekers achter de luisterpositie worden geplaatst, maar de uitvoering blijft ongeveer net zo constant als de surroundluidsprekers in een bredere hoek zijn geplaatst.
  • Seite 127: De Juiste Instellingen Automatisch Kalibreren (Menu A. Cal)

    De juiste instellingen Surround sound beluisteren automatisch kalibreren Dolby Digital en DTS (Menu A. CAL) surround sound Zie "7: De juiste instellingen automatisch beluisteren kalibreren (AUTO CALIBRATION)" (pagina 28) voor meer informatie. (AUTO FORMAT DIRECT) Met de stand Auto Format Direct (A.F.D.) kunt u geluid met hoge kwaliteit beluisteren en de decodeerstand voor het beluisteren van 2-kanaals stereogeluid als meerkanaals geluid...
  • Seite 128 A.F.D.-standen Decodeerstand A.F.D.-stand Meerkanaals Effect [Display] geluid na decodering (Automatische A.F.D. AUTO (Automatische Het geluid wordt weergegeven alsof dit is herkenning) [A.F.D. AUTO] herkenning) opgenomen/gecodeerd zonder toegevoegde surroundeffecten. Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer als er geen LFE-signalen zijn.
  • Seite 129: Als U Een Subwoofer Aansluit

    Als u een subwoofer aansluit Een voorgeprogrammeerd Deze receiver genereert een signaal met lage frequentie voor uitvoer naar de subwoofer geluidsveld selecteren wanneer er geen LFE-signaal is. Het LFE- signaal is een geluidseffect voor lage tonen U kunt genieten van surround sound door een uitgevoerd via een subwoofer naar een van de voorgeprogrammeerde geluidsvelden 2-kanaals signaal.
  • Seite 130 Effect voor [Display] Film CINEMA STUDIO EX A Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX A] Entertainment "Cary Grant Theater" filmstudio. Dit is de standaardinstelling die voor bijna elk type film geschikt is. CINEMA STUDIO EX B Reproduceert de geluidskenmerken van de Sony Pictures DCS [C.ST.EX B]...
  • Seite 131 DCS is een unieke technologie voor van hoger dan 48 kHz. geluidsreproductie in thuisbioscopen die • De decodeerstand voor surround achter werkt niet ontwikkeld is door Sony, in als een geluidsveld voor film of muziek is samenwerking met Sony Pictures geselecteerd (pagina 42).
  • Seite 132: Alleen De Voorluidsprekers Gebruiken (2Ch Stereo)

    Alleen de Het geluid zonder voorluidsprekers aanpassingen gebruiken beluisteren (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) In deze stand voert de receiver het geluid U kunt het geluid van de geselecteerde ingang alleen uit via de linker-/ wijzigen in 2-kanaals analoge invoer. Met deze rechtervoorluidsprekers.
  • Seite 133: De Oorspronkelijke Instellingen Van De Geluidsvelden Herstellen

    De oorspronkelijke Tunerfuncties instellingen van de FM-/AM-radio geluidsvelden herstellen beluisteren Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. U kunt naar FM- en AM-uitzendingen luisteren via de ingebouwde tuner. Voordat u de tuner gebruikt, moet u de FM- en AM- antennes op de receiver aansluiten (pagina 25). MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY...
  • Seite 134: Automatisch Afstemmen

    Bij slechte stereo-FM-ontvangst Automatisch afstemmen Als de stereo-FM-ontvangst slecht is en "STEREO" knippert in het display, selecteert u monogeluid zodat het geluid minder wordt VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 vervormd. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU Druk herhaaldelijk op FM MODE tot de aanduiding "MONO"...
  • Seite 135: Als U Niet Kunt Afstemmen Op Een Zender

    Druk op ENTER. FM-zenders automatisch U kunt ook MEMORY/ENTER op de opslaan receiver gebruiken. (AUTOBETICAL) Als u niet kunt afstemmen op een zender (Alleen modellen met landcode Controleer of u de juiste frequentie hebt CEL, CEK) ingevoerd. Zo niet, dan herhaalt u stap 2 tot en Met deze functie kunt u maximaal 30 FM- en met 4.
  • Seite 136: (Alleen Modellen Met Landcode Cel, Cek) Radiozenders Instellen

    Houd MEMORY/ENTER Radiozenders instellen ingedrukt en druk op ?/1 om de receiver opnieuw in te U kunt maximaal 30 FM-zenders en 30 AM- schakelen. zenders vooraf instellen. Zo kunt u "AUTO-BETICAL SELECT" wordt in gemakkelijk afstemmen op de zenders die u het display weergegeven.
  • Seite 137: Afstemmen Op Voorkeurzenders

    Druk op MEMORY. Afstemmen op voorkeurzenders U kunt ook MEMORY/ENTER op de receiver gebruiken. "MEMORY" brandt een aantal seconden. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU Voer stap 4 en 5 uit voordat "MEMORY" uitgaat. A.F.D. MOVIE MUSIC Druk op de cijfertoetsen om een DUAL MONO voorinstelnummer te Cijfer-...
  • Seite 138: Voorkeurzenders Benoemen

    De bedieningselementen op de Druk op de middelste receiver gebruiken regeltoets of regeltoets b om Draai INPUT SELECTOR om de FM- of het menu te openen. AM-band te selecteren. Druk herhaaldelijk op TUNING MODE om Druk herhaaldelijk op de "PRESET T." te selecteren. regeltoets V/v om "NAME IN"...
  • Seite 139: Rds (Radio Data System) Gebruiken

    RDS-informatie weergeven RDS (Radio Data System) Druk herhaaldelijk op DISPLAY op gebruiken de receiver tijdens de ontvangst van een RDS-zender. (Alleen modellen met landcode Wanneer u op de toets drukt, wordt de RDS- CEL, CEK) informatie in het display als volgt gewijzigd: Op deze receiver kunt u ook gebruikmaken Naam van programmaservice t Frequentie van RDS (Radio Data System), waarmee...
  • Seite 140: Overige Functies

    Aanduiding van Beschrijving programmatype Overige functies SCIENCE Programma's over natuurwetenschappen en De audio-ingangsstand technologie VARIED Andere typen programma's, zoals wijzigen interviews met sterren, spellen met een panel en comedy's (INPUT MODE) POP M Programma's met populaire muziek U kunt de audio-ingangsstand selecteren door ROCK M Programma's met rockmuziek de audio-ingangsstand in te stellen als u...
  • Seite 141: Componentbeelden Bekijken Via Andere Ingangen (Component Video Assign)

    Selecteer in dit geval "DVD–VD1". Componentbeelden Wanneer u op VIDEO 1 drukt, wordt het beeld van de component die is bekijken via andere aangesloten op de VIDEO 1- aansluitingen, een componentbeeld. De ingangen ingang die u kunt toewijzen, verschilt per componentvideo-ingang.
  • Seite 142: Ingangen Benoemen

    Ingangen benoemen Het display wijzigen U kunt een naam van maximaal 8 tekens geven U kunt het geluidsveld, enzovoort controleren aan ingangen en deze weergeven in het display door de informatie in het display te wijzigen. van de receiver. Gebruik hiervoor de toetsen op de receiver. Dit is handig om de aansluitingen de namen Druk herhaaldelijk op DISPLAY.
  • Seite 143: De Slaaptimer Gebruiken

    De slaaptimer gebruiken Opnemen met de receiver U kunt instellen dat de receiver op een Opnemen op een MiniDisc of bepaalde tijd automatisch wordt audiocassette uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op SLEEP Met de receiver kunt u opnemen op een MiniDisc of audiocassette. Raadpleeg de terwijl de stroom is ingeschakeld.
  • Seite 144: De Afstandsbediening Gebruiken

    Opnemen op een opnamemedium De afstandsbediening gebruiken U kunt met de receiver opnemen van een videocomponent. Raadpleeg de Toetsinstellingen gebruiksaanwijzing bij de opnamecomponent wijzigen voor meer informatie. Druk op een van de U kunt de fabrieksinstellingen van de ingangstoetsen om de ingangstoetsen aanpassen aan de afspeelcomponent te componenten in het systeem.
  • Seite 145: Aanvullende Informatie

    DVR (Digitale CATV-aansluiting) 9 bemonsteringsfrequentie een betere DSS (Digital Satellite Receiver) 0/10 geluidskwaliteit. Videorecorders van Sony worden bediend met de x Componentvideo instelling VTR 2 of VTR 3 die respectievelijk Een indeling voor de overdracht van overeenkomen met 8 mm en VHS.
  • Seite 146: Dolby Pro Logic Iix

    x Dolby Digital Surround EX x DTS Digital Surround Akoestische technologie ontwikkeld door Codeer-/decodeertechnologie voor digitaal Dolby Laboratories, Inc. Informatie over geluid voor bioscopen ontwikkeld door Digital surround achter wordt volgens een matrix Theater Systems, Inc. Het geluid wordt minder weggeschreven in normale linker- en gecomprimeerd dan bij Dolby Digital, rechtersurroundkanalen zodat het geluid als...
  • Seite 147: Voorzorgsmaatregelen

    Raak de behuizing niet aan. Gebruik geen schuursponsje, schuurpoeder of U kunt zichzelf branden. oplosmiddelen, zoals alcohol of benzine. Met alle vragen over of eventuele problemen met de receiver kunt u terecht bij de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
  • Seite 148: Problemen Oplossen

    Er komt geen geluid uit een van de Problemen oplossen voorluidsprekers. • Sluit een hoofdtelefoon aan op de PHONES-aansluiting om te controleren of Als u problemen ondervindt bij het gebruik er geluid via de hoofdtelefoon wordt van deze receiver, probeert u deze eerst zelf op uitgevoerd.
  • Seite 149 Het linker- en rechtergeluid zijn niet in Er komt geen geluid uit de subwoofer. balans of zijn omgewisseld. • Controleer of de subwoofer goed en stevig • Controleer of de luidsprekers en is aangesloten. componenten goed en stevig zijn • Zorg ervoor dat u de subwoofer hebt aangesloten.
  • Seite 150 Er verschijnt geen of een onduidelijk FM-buitenantenne beeld op de televisie of monitor. • Selecteer de juiste ingang met de Receiver ingangstoetsen. ANTENNA • Stel de televisie in op de juiste ingangsstand. • Plaats de audiocomponent verder van de Aardingsdraad televisie vandaan.
  • Seite 151: Technische Gegevens

    100 W + 100 W, 125 W/k Als het probleem blijft optreden Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Houd er rekening mee dat als de onderhoudsmonteur bepaalde onderdelen wijzigt tijdens de reparatie, deze gewijzigde onderdelen bewaard kunnen blijven.
  • Seite 152: Am-Tunergedeelte

    Voor modellen met landcode AR, KR Uitgangen (Analoog) Stereo-uitgangsvermogen AUDIO OUT Spanning: 500 mV/ 1)2) Referentie-uitgangsvermogen 10 kilo-ohm 8 ohm, van 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09% kilo-ohm SUB WOOFER Spanning: 2 V/1 85 W + 85 W Toon 70 W + 70 W , 110 W/k Versterking...
  • Seite 153: Bijgeleverde Accessoires

    Videogedeelte Bijgeleverde accessoires Ingangen/uitgangen FM-draadantenne (1) Video: 1 Vp-p/75 ohm AM-kaderantenne (1) COMPONENT VIDEO: Afstandsbediening RM-AAU005 (1) Y: 1 Vp-p/75 ohm R6-batterijen (AA-formaat) (2) /B-Y: 0,7 Vp-p/ ECM-AC2-optimalisatiemicrofoon (1) 75 ohm Zie pagina 3 voor meer informatie over de /R-Y: 0,7 Vp-p/ 75 ohm landcode van de component die u gebruikt.
  • Seite 154: Index

    Index Cijfers 2CH STEREO 54 Foutberichten 73 Satelliettuner 2-kanaals 54 aansluiten 19 5.1-kanaals 14 Selecteren 6.1-kanaals 14 component 32 Geluidsvelden geluidsveld 51 herstellen 55 luidsprekersysteem 27 selecteren 51 Slaaptimer 65 Afstemmen Spelcomputer automatisch 56 aansluiten 19 handmatig 56 INPUT MODE 62 Super Audio CD-speler op voorkeurzenders 59 aansluiten 16...
  • Seite 156 För kunder i Europa VARNING Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar Utsätt inte produkten för regn eller fukt i den Europeiska Unionen och andra - det ökar risken för brand och/eller Europeiska länder med separata elektriska stötar. insamlingssystem) Täck inte över ventilationsöppningarna på...
  • Seite 157 Angående den här bruksanvisningen • Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller modellen STR-DG500. Kontrollera modellnumret på din mottagaren som finns angivet i det nedre högra hörnet på frontpanelen. I figurerna i den här bruksanvisningen visas modellen med områdeskoden U om inget annat angives.
  • Seite 158 Innehållsförteckning Använda enbart främre högtalare Komma igång (2CH STEREO) ........54 För att lyssna på ljudet utan några justeringar De olika delarna och deras placering.....5 (ANALOG DIRECT)......54 1: Placera högtalarna ........14 Återställer ljudfälten till deras ursprungliga 2: Ansluta högtalarna........15 inställningar ...........
  • Seite 159: Komma Igång

    Komma igång De olika delarna och deras placering Frontpanelen MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE INPUT SELECTOR SPEAKERS (OFF/A/B /A+B) AUTO CAL MIC MEMORY/ TUNING MULTI CH IN DIRECT ENTER MODE TUNING A.F.D. MOVIE MUSIC VIDEO 3 IN/PORTABLE AV IN PHONES VIDEO L AUDIO R...
  • Seite 160 Namn Funktion Namn Funktion E Fjärrkontroll- R VIDEO 3 IN/ Tar emot signaler från Kontakter för anslutning sensor fjärrkontrollen. PORTABLE AV IN av en videokamera eller ett -kontakt videospel (sid. 24, 33). F DISPLAY Tryck för att välja vilken S AUTO CAL MIC information som ska visas Kontakt för anslutning av -kontakt...
  • Seite 161 Indikatorerna i teckenfönstret SP A DIGITAL EX PRO LOGIC IIx DTS-ES NEO:6 MEMORY SP B SLEEP OPT COAX 96/24 D.RANGE STEREO MONO A.DIRECT SL S SR Namn Funktion Namn Funktion E ;PRO Tänds när mottagaren använder A SW Tänds när du valt ”YES” för LOGIC (II)/ Pro Logic för att bearbeta 2- subwoofern (sid.
  • Seite 162 Namn Funktion Namn Funktion H MEMORY P Indikatorer Tänds när en minnesfunktion, Bokstäverna (L, C, R osv.) visar t.ex. snabbvalsminne (Preset för kanal- vilka kanaler som spelas upp. Memory) (sid. 58) eller uppspelning Rutorna kring bokstäverna visar liknande har aktiverats. hur mottagaren mixar ned källjudet (baserat på...
  • Seite 163 Baksida DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COAXIAL – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN...
  • Seite 164: Funktion

    Du kan använda den medföljande fjärrkontrollen OUTPUT) RM-AAU005 för att kontrollera mottagaren och för att kontrollera de ljud/videokomponenter från COMPONENT Hit ansluter du en Grön Sony som fjärrkontrollen är avsedd att VIDEO DVD-spelare, TV INPUT/ eller kontrollera (sid. 66). Blå...
  • Seite 165 Namn Funktion Namn Funktion B TV ?/1 L ./> Slå på/stäng av TV:n genom Tryck för att hoppa över spår att samtidigt trycka på TV ?/1 på CD-spelaren, DVD- och TV (M). spelaren, MD-spelaren eller bandspelaren. Tryck för att slå på/stänga av strömmen till mottagaren.
  • Seite 166 Namn Funktion Namn Funktion N MENU S -/-- Tryck för att visa Välj kanalvalsläge (kanaler videobandspelarens, DVD- med en siffra respektive två spelarens eller siffror) för TV:n genom att sattelitmottagarens meny på samtidigt trycka på -/-- och TV-skärmen. Använd sedan TV (M).
  • Seite 167 Knapparna är fabriksinställda komponenter, eller att de måste utföras på ett annat för att kontrollera sätt. komponenter från Sony på följande sätt. Du kan ändra de funktioner som knapparna har tilldelats genom att följa stegen under ”Ändra knapparnas tilldelade funktioner”...
  • Seite 168: 1: Placera Högtalarna

    1: Placera högtalarna Med den här mottagaren kan du använda ett Du kan få högklassig ljudåtergivning av DVD- 6.1-kanaligt system (6 högtalare och en programvara som spelats in i formatet subwoofer). Surround EX om du ansluter en extra bakre surroundhögtalare (6.1-kanaler) (se ”Använda avkodningsläge för bakre surroundkanal”...
  • Seite 169: 2: Ansluta Högtalarna

    2: Ansluta högtalarna SPEAKERS FRONT B COMPONENT VIDEO CENTER ASSIGNABLE – MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN AUDIO OUT AUDIO IN FRONT...
  • Seite 170: 3A: Ansluta Ljudkomponenterna

    3a: Ansluta ljudkomponenterna Så här ansluter du komponenterna I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika komponenterna.
  • Seite 171 Obs! Ansluta komponenter med När du ansluter till MULTI CH IN-kontakterna flerkanaliga utgångar ställer du in nivån för högtalarna och subwoofern med kontrollerna på den anslutna komponenten. Om DVD- eller Super Audio CD-spelaren har flerkanaliga utgångar kan du få flerkanaligt ljud genom att ansluta den till den här mottagarens MULTI CH IN-kontakter.
  • Seite 172 Ansluta komponenter med analoga ljudkontakter Följande bild visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en bandspelare eller liknande. Super Audio MD-spelare/ CD-spelare/ Bandspelare CD-spelare DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y...
  • Seite 173: 3B: Ansluta Videokomponenterna

    3b: Ansluta videokomponenterna Ingångar (INPUT) Hur du ansluter komponenterna på TV-skärm eller liknande COMPONENT I det här avsnittet beskrivs hur du ansluter VIDEO VIDEO komponenterna till den här mottagaren. Innan du börjar, se ”Komponent som ska anslutas” nedan, där det finns hänvisningar till de sidor som beskriver hur du ansluter de olika Bildskärmsutgångar komponenterna.
  • Seite 174 Obs! Ansluta en TV-skärm • Anslut bildskärmskomponenter, t.ex. en TV-skärm eller projektor, till MONITOR OUT-anslutningen Bilderna från en komponent som kan spela på mottagaren. upp bilder, och som är ansluten till den här • Slå på mottagaren när bild och ljud spelas upp från mottagaren, kan visas på...
  • Seite 175 Obs! Ansluta en DVD-spelare/DVD- • För att ta emot flerkanaligt digitalt ljud från DVD- inspelare spelaren ställer du in den digitala utgången på DVD-spelaren. Se även bruksanvisningen som Följande bild visar hur du ansluter en DVD- följer med DVD-spelaren. • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du spelare/DVD-inspelare.
  • Seite 176 2 Ansluta video DVD-spelare DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO 2 MONITOR VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT COAXIAL – – AUDIO CENTER SURROUND FRONT A AUDIO IN AUDIO IN...
  • Seite 177 Obs! Ansluta en satellitmottagare • När du ansluter optiska digitalkablar skjuter du kontakterna rakt in, tills de klickar på plats. Följande bild visar hur du ansluter en • Undvik att böja eller binda ihop optiska satellitmottagare. digitalkablar. Du behöver inte ansluta alla kablarna. Anslut Tips! ljud- och videokablarna efter de anslutningar Alla digitala ljudkontakter är kompatibla med...
  • Seite 178 Ansluta komponenter med analoga video- och ljudkontakter Följande bild visar hur du ansluter en komponent som har analoga kontakter, t.ex. en videobandspelare eller liknande. Videobandspelare DIGITAL COMPONENT VIDEO CENTER OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA – VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y SURROUND BACK VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT...
  • Seite 179: 4: Ansluta Antennerna

    4: Ansluta antennerna Anslut den medföljande AM-ramantennen och FM-trådantennen. FM-trådantenn (medföljer) AM-ramantenn (medföljer) DIGITAL COMPONENT VIDEO OPTICAL ASSIGNABLE VIDEO 1 ANTENNA VIDEO 2 MONITOR /B–Y /R–Y VIDEO IN VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO IN VIDEO OUT VIDEO 2 MONITOR COAXIAL AUDIO CENTER AUDIO IN...
  • Seite 180: 5: Förbereda Mottagaren Och Fjärrkontrollen

    Obs! 5: Förbereda mottagaren Installera det här systemet så att nätkabeln snabbt kan kopplas bort från vägguttaget om något fel och fjärrkontrollen skulle uppstå. Utföra grundinställningarna Ställa in spänningsomkopplaren Innan du använder mottagaren för första Om mottagaren har en spänningsomkopplare gången initierar du den genom att utföra på...
  • Seite 181: Sätta In Batterier I Fjärrkontrollen

    Sätta in batterier i Tryck på MEMORY/ENTER. fjärrkontrollen Efter det att ”CLEARING” visats i teckenfönstret en stund visas Sätt in två R6-batterier (storlek AA) i ”CLEARED”. fjärrkontrollen RM-AAU005. Följande alternativ återgår till sina Kontrollera att du sätter i batterierna med fabriksinställda värden.
  • Seite 182: 6: Välja Högtalarsystem

    6: Välja högtalarsystem 7: Automatisk kalibrering av inställningarna Du kan välja vilka främre högtalare som du vill använda. (AUTO CALIBRATION) Den här åtgärden utför du med knapparna på mottagaren. Mottagaren är utrustad med D.C.A.C. (Digital Cinema Auto Calibration), en teknik som utför en automatisk kalibrering enligt följande: MASTER VOLUME MULTI CHANNEL DECODING...
  • Seite 183 Tips! Nedanstående tabell visar teckenfönstret när mätningen börjar. • Du kan också placera optimeringsmikrofonen i ett stativ (medföljer ej) och sedan placera stativet där Uppmätning av Teckenfönster du brukar sitta och lyssna. • Se till att det inte finns några hinder mellan Nivån på...
  • Seite 184 Felkod Förklaring Åtgärder Fel- och varningskoder ERROR 23 Bakre surround- Anslut högtalare har surroundhögtalarna. Felkoder registrerats, men inga surround- Om ett fel upptäcks under den Automatiska högtalare är Kalibreringen visas en felkod i teckenfönstret anslutna. i en cykel efter det att varje uppmätning utförts på...
  • Seite 185 Varningskod och åtgärd Varnings- Förklaring Åtgärd Varnings- Förklaring Åtgärd WARN. 40 Det är för Se till att du utför WARN. 73 Avståndet för Placera om vänster mycket Automatiska vänster surround surround störningar i Kalibreringen när högtalaren ligger högtalaren. omgivningen. det är tyst i utanför det omgivningen.
  • Seite 186: 8: Justera Högtalarnas Ljudvolym Och Balans (Test Tone)

    Välj ”T. TONE Y” genom att 8: Justera högtalarnas trycka flera gånger på ljudvolym och balans kontrollknappen V/v. Testtonen sänds ut från alla högtalarna, i (TEST TONE) tur och ordning. Vänster främre t Mittre t Höger Med hjälp av testtonen kan du justera främre t Höger surround t Bakre högtalarnas nivå...
  • Seite 187: Uppspelning

    Vald ingång Komponenter som kan [Visas i spelas upp Uppspelning teckenfönstret] DVD-spelare eller liknande, Välja komponent [DVD] som är ansluten till DVD- kontakten MD/TAPE MD-spelare, bandspelare SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 [MD/TAPE] eller liknande, som är ansluten till MD/TAPE- MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU kontakten SA-CD/CD...
  • Seite 188: Lyssna På Ljudet/Titta På Bilden Från En Komponent

    TUNING + Obs! Slå på strömmen till Super Audio CD/CD- • Det här tillvägagångssättet spelaren och placera sedan skivan i gäller en Sony Super Audio CD- skivfacket. spelare. • Mer information finns i Slå på strömmen till mottagaren. bruksanvisningen som medföljer Super Audio CD-...
  • Seite 189 Titta på DVD-filmer TV ?/1 TV/VIDEO AUTO MULTI CHANNEL DECODING-lampa SLEEP SYSTEM STANDBY VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU A.F.D. MOVIE MUSIC DUAL MONO MASTER VOLUME FM MODE MULTI CHANNEL DECODING DISPLAY INPUT MODE D.TUNING D.SKIP INPUT SELECTOR MEMORY DVD MENU...
  • Seite 190: Använda Förstärkaren

    Välj önskad inställning genom Använda förstärkaren att trycka flera gånger på kontrollknappen V/v. Navigera i menysystemet Inställningen aktiveras automatiskt. Via förstärkarens menyer kan du anpassa För att återgå till föregående mottagaren genom att göra olika inställningar. visning Tryck på kontrollknappen B. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU För att stänga menyn...
  • Seite 191 Menyöversikt Följande alternativ finns tillgängliga i varje meny. För mer information om hur du navigerar i menyerna, se sid. 36. Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning LEVEL (40) Testton T. TONE Y, T. TONE N T. TONE N [1-LEVEL] [T.
  • Seite 192 Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning TUNER (43) Mottagningsläge för FM AUTO, FM MONO FM AUTO [4-TUNER] FM-kanalerna [FM MODE] Namnge snabbvalskanaler [NAME IN] AUDIO (43) Prioritet för avkodning av DEC. AUTO, DEC. PCM DEC. AUTO [5-AUDIO] digital ljudingång för: [DEC.
  • Seite 193 Meny Parametrar Inställningar Ursprunglig [Teckenfönster] [Teckenfönster] inställning SYSTEM (45) Subwoofer YES, NO [7-SYSTEM] [SW SPK] Främre högtalare LARGE, SMALL LARGE [FRT SPK] Mitthögtalare LARGE, SMALL, NO LARGE [CNT SPK] Surroundhögtalare LARGE, SMALL, NO LARGE [SUR SPK] Bakre surroundhögtalare YES, NO [SB SPK] Avstånd till främre högtalare DIST.
  • Seite 194: Ställa In Nivån (Menyn Level)

    x D. RANGE (Dynamikkompressor) Ställa in nivån Använder du för att komprimera ljudspårets (Menyn LEVEL) dynamikomfång. Den här funktionen kan du t.ex. använda om du vill titta på filmer på låg ljudvolym sent på natten. Komprimering av Du kan justera balans och nivå för de olika dynamikomfånget kan bara göras för Dolby högtalarna i menyn LEVEL.
  • Seite 195: Ställa In Tonen (Menyn Tone)

    Ställa in tonen Inställningar för surroundljudet (Menyn TONE) (Menyn SUR) Med inställningarna i menyn TONE kan du ställa in tonkvaliteten (nivån på bas och Du kan välja ljudfält i menyn SUR. diskant) för de främre högtalarna. De här Välj ”3-SUR” i förstärkarens menyer. För mer inställningarna gäller samtliga ljudfält.
  • Seite 196: Olika Typer Av Funktioner För Avkodning Av Den Bakre Surroundkanalen

    x SB ON Använda avkodningsläge för Den bakre surroundsignalen avkodas bakre surroundkanal oberoende av hur avkodningsflaggan för 6.1 kanaler är ställd , Dolby Digital EX används (SUR BACK DECODING) för avkodning när utkanalen har formatet 6.1. Genom att avkoda DVD-programmets (osv.) Insignaler Utkanal Avkodning av bakre...
  • Seite 197: Inställningar För Radion (Menyn Tuner)

    Inställningar för radion Ljudinställningar (Menyn TUNER) (Menyn AUDIO) Du kan välja mottagningsläge för FM- Med inställningarna i menyn AUDIO kan du kanalerna och namnge snabbvalskanaler med ställa in ljudet efter din egen smak. hjälp av menyn TUNER. Välj ”5-AUDIO” i förstärkarens menyer. För Välj ”4-TUNER”...
  • Seite 198: Videoinställningar (Menyn Video)

    x DUAL (Språkval för digital sändning) Videoinställningar Gör att du kan välja det språk du vill lyssna på (Menyn VIDEO) under digitala sändningar. Den här funktionen kan bara användas med Dolby Digital-källor. • DUAL M/S (Huvudspråk/Sekundärspråk) Med menyn VIDEO kan du ställa om Huvudspråket sänds ut via den främre komponentvideoingången till en annan ingång vänstra högtalaren samtidigt som...
  • Seite 199: Systeminställningar (Menyn System)

    • SMALL Systeminställningar Om ljudet är förvrängt, eller om du upplever surroundeffekterna som svaga när du (Menyn SYSTEM) använder flerkanaligt ljud, väljer du ”SMALL” för att aktivera Du ställer in storlek och avstånd för de omdirigeringskretsen för basen och sända ut högtalare som är anslutna till det här systemet den främre kanalens basfrekvenser via subwoofern.
  • Seite 200 x SUR SPK (Surroundhögtalare) Tips! Den bakre surroundhögtalaren får samma Inställningarna ”LARGE” och ”SMALL” för de olika högtalarna bestämmer om den interna ljudprocessorn inställning. ska klippa bort basen för den kanalen eller ej. • LARGE När basen klipps bort från en kanal sänder Om du ansluter stora högtalare som effektivt basomdirigeringskretsen motsvarande återger basfrekvenser väljer du ”LARGE”.
  • Seite 201 x SL DIST. (Avstånd till vänster Om du t.ex. ställer mitthögtalarens avstånd 1-2 surroundhögtalare) meter närmare än det egentliga avståndet, kan du skapa en ganska realistisk känsla av att du befinner Ställ in avståndet från lyssningspositionen till dig ”mitt inne” i skärmen. Om du inte kan få den vänster surroundhögtalare.
  • Seite 202 x CRS. FREQ (Delningsfrekvens • SIDE/LO för högtalare) Välj det här alternativet om placeringen av Använder du för att ställa in basens surroundhögtalarna stämmer med delningsfrekvens för de högtalare som ställts sektorerna A och C. in på ”SMALL” i menyn SYSTEM. Det här •...
  • Seite 203: Automatisk Kalibrering Av Passande Inställningar (Menyn A. Cal)

    Automatisk kalibrering av Lyssna på surroundljud passande inställningar Lyssna på Dolby Digital (Menyn A. CAL) och DTS-surroundljud För mer information, se ”7: Automatisk (AUTO FORMAT DIRECT) kalibrering av inställningarna (AUTO CALIBRATION)” (sid. 28). Med läget Auto Format Direct (A.F.D.) kan du få...
  • Seite 204 Typ av A.F.D.-lägen. Avkodnings- A.F.D.-läge Flerkanaliga Effekt läge [Teckenfönster] ljudutgångar efter avkodning (Identifieras A.F.D. AUTO (Identifieras Det här läget återger ljudet som det automatiskt) [A.F.D. AUTO] automatiskt) spelades in/kodades, utan att några surroundeffekter läggs till. Den här mottagaren genererar däremot en lågfrekvent signal som sänds till subwoofern när inga LFE-signaler finns.
  • Seite 205: Välja Ett Förprogrammerat Ljudfält

    Om du ansluter en subwoofer Välja ett Mottagaren genererar en lågfrekvent signal som sänds ut till subwoofern när inga LFE- förprogrammerat ljudfält signaler finns närvarande, vilket är en lågpassljudeffekt som sänds ut från en Du kan få alla de fördelar som surroundljud subwoofer till en 2-kanalig signal.
  • Seite 206 Ljudfält Effekt [Teckenfönster] Film CINEMA STUDIO EX A Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Cary DCS [C.ST.EX A] Grant Theater” filmproduktionsstudio. Det här är ett standardläge som passar de flesta filmtyper. CINEMA STUDIO EX B Återger ljudmiljön i Sony Pictures Entertainments ”Kim DCS [C.ST.EX B]...
  • Seite 207 är ställda på DCS är en unik teknik för ljudåtergivning för ”LARGE” i menyn SYSTEM. Däremot sänds ljud hemmabiosystem som utvecklats av Sony i ut via subwoofern om den digitala insignalen samarbete med Sony Pictures Entertainment, innehåller LFE-signaler (Low Frequency Effect),...
  • Seite 208: Använda Enbart Främre Högtalare (2Ch Stereo)

    Använda enbart främre För att lyssna på ljudet högtalare utan några justeringar (2CH STEREO) (ANALOG DIRECT) I det här läget sänder mottagaren bara ut ljudet Du kan ställa om ljudet för den valda ingången från de främre vänstra/högra högtalarna. Det till tvåkanalig analog ingång.
  • Seite 209: Återställer Ljudfälten Till Deras Ursprungliga Inställningar

    Återställer ljudfälten till Använda radion deras ursprungliga Lyssna på FM/AM-radio inställningar Med den inbyggda radion kan du lyssna på Den här åtgärden utför du med knapparna på FM- och AM-sändningar. Anslut FM- och mottagaren. AM-antennerna till mottagaren innan du använder radion (sid. 25). Tips! Inställningsskalan för direktinställning varierar MASTER VOLUME...
  • Seite 210 Om mottagningen av FM-stereo Automatisk inställning är dålig Om mottagningen av FM-stereo är dålig och ”STEREO” blinkar i teckenfönstret kan du få VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 renare ljud genom att lyssna på ljudet i mono. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU Tryck flera gånger på...
  • Seite 211: Om Du Inte Kan Ställa In En Kanal

    Tryck på ENTER. Automatisk lagring av Du kan också använda MEMORY / ENTER på FM-kanaler mottagaren. (AUTOBETICAL) Om du inte kan ställa in en kanal Kontrollera att du verkligen angett rätt (Endast modeller med områdeskod frekvens. Om inte, upprepar du steg 2 till 4. CEL, CEK) Om du fortfarande inte kan ställa in en kanal är Med den här funktionen kan du lagra upp till...
  • Seite 212: (Endast Modeller Med Områdeskod Cel, Cek) Ställa In Snabbvalskanaler

    Håll MEMORY/ENTER intryckt Ställa in samtidigt som du slår på snabbvalskanaler mottagaren igen genom att trycka på ?/1. ”AUTO-BETICAL SELECT” visas i Du kan förinställa upp till 30 kanaler för FM teckenfönstret och mottagaren söker efter och 30 kanaler för AM. Då kan du snabbt växla sändningsområdets alla FM- och FM mellan de kanaler som du ofta lyssnar på.
  • Seite 213 Tryck på MEMORY. Välja bland snabbvalskanalerna Du kan också använda MEMORY / ENTER på mottagaren. ”MEMORY” tänds under några sekunder. MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU Utför steg 4 och 5 innan ”MEMORY” A.F.D. MOVIE MUSIC slocknar. DUAL MONO Välj ett snabbvalsnummer genom att trycka flera gånger FM MODE Siffer-...
  • Seite 214: Ställ In Den Snabbvalskanal

    Bekräfta parametern genom att Namnge snabbvalskanaler trycka på kontrollknappen eller kontrollknappen b. VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 Markören blinkar och du kan välja ett tecken. Följ proceduren under ”Skapa ett MD/TAPE SA-CD/CD TUNER AMP MENU indexnamn”, nedan. A.F.D. MOVIE MUSIC För att återgå...
  • Seite 215: Använda Rds (Radio Data System)

    Visa RDS-information Använda RDS När en RDS-kanal tas emot trycker (Radio Data System) du flera gånger på DISPLAY på mottagaren. (Endast modeller med områdeskod Varje gång du trycker på knappen ändras RDS- CEL, CEK) informationen i teckenfönstret enligt följande Med den här mottagaren kan du använda de cykel: tjänster som RDS (Radio Data System) Namn på...
  • Seite 216: Övriga Åtgärder

    Indikator för Beskrivning programtyp Övriga åtgärder POP M Program med inriktning på populärmusik Växla ljudingångsläge ROCK M Program med inriktning på rockmusik (INPUT MODE) EASY M Lättlyssnad musik Du kan välja ingångsläge för ljudet när du LIGHT M Instrumentalmusik, volkalmusik och körer ansluter komponenter till både de digitala och analoga ingångarna på...
  • Seite 217: Titta På Komponentbilder Från Andra Ingångar (Component Video Assign)

    I det här fallet väljer du ”DVD–VD1”. Titta på komponentbilder När du trycker på VIDEO 1 blir bilden från den komponent som är ansluten till från andra ingångar VIDEO 1-anslutningarna en komponentbild. Den ingång du kan ändra (COMPONENT VIDEO ASSIGN) tilldelningen till varierar för de olika komponentvideoingångarna.
  • Seite 218: Namnge Ingångar

    Namnge ingångar Ändra teckenfönstrets visningsläge Du kan namnge ingångarna med upp till 8 tecken och sedan visa namnet i mottagarens Genom att ändra informationen i teckenfönster. teckenfönstret kan du bl.a. kontrollera vilket Namngivningen underlättar om du t.ex. ger de ljudfält som används. olika anslutningarna namn efter de anslutna Den här åtgärden utför du med knapparna på...
  • Seite 219: Använda Avstängningstimern

    Använda Inspelning med hjälp av avstängningstimern mottagaren Du kan ställa in så att mottagaren stängs av vid Inspelning på MD-skivor eller en förinställd tid. ljudband Tryck flera gånger på SLEEP när Med mottagaren kan du spela in på MD-skivor strömmen är påslagen. eller ljudband.
  • Seite 220: Använda Fjärrkontrollen

    Inspelning på ett Använda fjärrkontrollen inspelningsmedium Du kan spela in från en videokomponent med Ändra knapparnas hjälp av mottagaren. Mer information finns i tilldelade funktioner bruksanvisningen som medföljer inspelningskomponenten. Du kan ändra fabriksinställningarna för Välj komponent för ingångsknapparna så att de bättre passar för de uppspelning genom att trycka komponenter som är anslutna till systemet.
  • Seite 221: Övrig Information

    DVR (Digital CATV terminal) tillsammans. DSS (Digital satellitmottagare) 0/10 x Dolby Digital Videobandspelare från Sony kontrolleras med Teknik för digital kodning/avkodning som inställningen VTR 2 eller VTR 3 som motsvarar 8 utvecklats av Dolby Laboratories, Inc. Den mm respektive VHS.
  • Seite 222 x Dolby Pro Logic II x DTS-ES Den här tekniken omvandlar 2-kanaligt Format för 6.1-kanalig uppspelning med bakre inspelat ljud till 5.1 kanaler för uppspelning. surroundinformation. Det finns två lägen Det finns ett MOVIE-läge för filmer och ett ”Discrete 6.1” som spelar in alla kanaler för MUSIC-läge för stereokällor som t.ex.
  • Seite 223: Försiktighetsåtgärder

    Om du har några problem eller frågor rörande hög volym, kan chassit bli mycket varmt mottagaren, kontaktar du närmaste Sony- upptill, på sidorna och undertill. Se upp så att återförsäljare. du inte bränner dig.
  • Seite 224: Felsökning

    Det hörs inget från en av de främre Felsökning högtalarna. • Anslut ett par hörlurar till PHONES- utgången och kontrollera att ljudet hörs Om du stöter på något av följande problem när som det ska via hörlurarna. Om du bara du använder mottagaren kan du försöka hör en kanal i hörlurarna kan det betyda att åtgärda problemet med hjälp av den här...
  • Seite 225 Det är alldeles för mycket brum eller Jag kan inte få fram någon störningar i ljudet. surroundeffekt. • Kontrollera att högtalarna och • Kontrollera att ljudfältsfunktionen är komponenterna är korrekt anslutna och att aktiverad (tryck på MOVIE eller MUSIC). kontakterna sitter fast ordentligt. •...
  • Seite 226 Se följande tabell • Välj lämplig ingång med hjälp av för att lösa problemet. Om något problem ingångsknapparna. kvarstår bör du kontakta närmaste Sony- • Ställ TV:n på rätt ingångsläge. återförsäljare. • Flytta bort ljudkomponenterna från TV:n.
  • Seite 227: Specifikationer

    120 W/kanal 8 ohm 1 kHz, THD 10% Om problemet kvarstår 125 W + 125 W, Kontakta närmaste Sony-återförsäljare. Om 150 W/kanal servicepersonalen måste byta ut vissa delar under reparationen kan det hända att du inte får Modeller med områdeskod TH6 tillbaka dessa delar.
  • Seite 228 Modeller med områdeskod AR, KR Digitala (Koaxial) Impedans: 75 ohm 1) 2) S/N: 100 dB Stereouteffekt , Referensuteffekt (A, 20 kHz LPF) 8 ohm 20 Hz – 20 kHz, THD 0,09% Digitala ( ) S/N: 100 dB Optisk 85 W + 85 W (A, 20 kHz LPF) 70 W + 70 W ngar (Analoga)
  • Seite 229: Medföljande Tillbehör

    Du kan ändra AM-inställningsintervallet till 9 kHz Energiförbrukning (i standbyläge) eller 10 kHz. Ställ in en AM-kanal och stäng av 0,2 W mottagaren. Samtidigt som du trycker på Storlek (b/h/d) (ungefärlig) TUNING MODE trycker du på ?/1. Alla 430 × 157,5 × 316 mm förinställda kanaler raderas när du ändrar inklusive utstickande delar inställningsintervallet.
  • Seite 230: Register

    Register Numeriskt 2 kanaler 54 INPUT MODE 62 Satellitmottagare 2CH STEREO 54 Inspelning ansluta 19 5.1 kanaler 14 på ett Ställa in 6.1 kanaler 14 inspelningsmedium 66 snabbvalskanaler 59 på MD-skivor eller Super Audio CD-spelare ljudband 65 ansluta 16 uppspelning 34 AUTO CALIBRATION 28 SUR BACK DECODING AUTO FORMAT DIRECT...
  • Seite 232 Sony Corporation Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis