Herunterladen Diese Seite drucken
Sony STR-DN1020 Bedienungsanleitung
Sony STR-DN1020 Bedienungsanleitung

Sony STR-DN1020 Bedienungsanleitung

Multi channel av receiver
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für STR-DN1020:

Werbung

Commencer ici
FR
Bienvenue dans votre Guide
d'installation rapide
Empiece por aquí
ES
Le damos la bienvenida a su Guía de
instalación rápida
Multi Channel AV Receiver
Starten Sie hier
DE
Willkommen bei der
Kurzanleitung!
STR-DN1020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony STR-DN1020

  • Seite 1 Multi Channel AV Receiver STR-DN1020 Commencer ici Empiece por aquí Starten Sie hier Bienvenue dans votre Guide Le damos la bienvenida a su Guía de Willkommen bei der d’installation rapide instalación rápida Kurzanleitung!
  • Seite 2 Configuration des enceintes Configuración de los Aufstellen der Lautsprecher altavoces Raccordement de votre Conexión del televisor y Anschließen von Fernsehgerät téléviseur et autres appareils otros dispositivos und anderen Geräten Autres raccordements Otras conexiones Weitere Anschlüsse Choix des enceintes et Selección de los altavoces y Auswählen und Optimieren der optimisation optimización...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Contenu du carton Esto es lo que hay en el interior Lieferumfang de la caja Vous devez disposer d’un Halten Sie ein système d’enceintes installé et/ Necesitará disponer de un Lautsprechersystem und/oder die ou d’autre équipement prêt à être sistema de altavoces instalado anzuschließenden Geräte bereit.
  • Seite 4 ē Es posible conectar hasta dos ē Bis zu zwei Subwoofer können ē ē jusqu’à deux caissons de graves. altavoces de graves. angeschlossen werden. FRONT L SUBWOOFER CENTRE SUBWOOFER FRONT R STR-DN1020 SUR L SUR BACK L SUR BACK R SUR R...
  • Seite 5 Avancement / Progreso / Verlauf Ensuite, raccordez vos enceintes A continuación, conecte los Schließen Sie als Nächstes Ihre à l’ampli-tuner AV. altavoces al receptor de AV. Lautsprecher an den AV-Receiver Faites concorder les étiquettes de Haga coincidir las etiquetas de chaque borne avec la position de cada terminal con la posición de Achten Sie darauf, dass die...
  • Seite 6 Continuez en raccordant votre Continúe con la conexión del Schließen Sie danach das téléviseur. Pour profiter d’un son televisor. La mejor manera de Fernsehgerät an. Die beste et d’une image de haute qualité, disfrutar de un vídeo y un audio Anschlussmethode für hohe la méthode optimale est une de gran calidad es conectarse...
  • Seite 7 Avancement / Progreso / Verlauf Si votre téléviseur possède une Si el televisor dispone de una Wenn Ihr Fernsehgerät über prise HDMI ARC, vous n’avez toma HDMI ARC, no necesita un eine HDMI ARC-Buchse verfügt, pas besoin de cordon optique cable digital óptico.
  • Seite 8 Pour la radio FM, raccordez Para la radio FM, conecte la antena Für den UKW-Radioempfang l’antenne fil FM fournie à la prise monofilar de FM suministrada en schließen Sie die mitgelieferte FM ANTENNA et déployez-la pour la toma FM ANTENNA y extiéndala UKW-Wurfantenne an die Buchse optimiser la réception.
  • Seite 9 Avancement / Progreso / Verlauf A présent, vous pouvez allumer Ahora puede encender el Jetzt können Sie den AV- l’ampli-tuner AV, le téléviseur, le receptor de AV, el televisor, Receiver, das Fernsehgerät, den caisson de graves et les autres el altavoz de graves y otros Subwoofer und die übrigen appareils.
  • Seite 10 A l’aide de la télécommande Con el mando a distancia Wählen Sie mit der fournie, sélectionnez la suministrado, seleccione el mitgelieferten Fernbedienung configuration d’enceintes qui patrón de altavoz en función del das Lautsprecherschema aus, correspond à votre système sistema de altavoces. das Ihrem Lautsprechersystem d’enceintes.
  • Seite 11 Avancement / Progreso / Verlauf Ensuite, raccordez le microphone A continuación, conecte Schließen Sie als Nächstes optimiseur fourni à la prise AUTO el micrófono optimizador das mitgelieferte CAL MIC. suministrado en la toma AUTO Optimierungsmikrofon an die CAL MIC. Buchse AUTO CAL MIC an. Placez-le approximativement à...
  • Seite 12 A présent, effectuez l’Auto- Ahora realice la Calibración Führen Sie jetzt die automatische calibration. automática. Kalibrierung aus. Appuyez sur MENU. Pulse MENU. Drücken Sie MENU. Appuyez plusieurs fois sur / Pulse / varias veces para Drücken Sie mehrmals /, um pour sélectionner «...
  • Seite 13 Avancement / Progreso / Verlauf Warning 41/Warning 42 ē Un único altavoz envolvente trasero está ē Error Code 32 conectado al terminal SPEAKERS SURROUND Si un code d’erreur ou un ē L’entrée du microphone optimiseur est trop ē Es wurden keine Lautsprecher erkannt. Achten BACK/FRONT HIGH/BI-AMP/FRONT B R.
  • Seite 14 A présent, vous pouvez Ahora es posible seleccionar Jetzt können Sie nach Belieben sélectionner n’importe quel autre cualquier otro equipo o ein anderes angeschlossenes équipement ou appareil dont dispositivo del que disponga. Gerät auswählen. vous disposez. Seleccione el equipo que desee Wählen Sie das gewünschte Sélectionnez l’équipement y, a continuación, pulse...
  • Seite 15 Avancement / Progreso / Verlauf Enfin, pour profiter du son Pour plus d’informations: PlayStation®3 Blu-ray-Disc-Player surround multicanal, vous Consultez le mode d’emploi fourni Compruebe que “BD/DVD Audio Überprüfen Sie Folgendes: pouvez configurer tous les avec vos appareils raccordés. Output Format (HDMI)” esté „Audio (HDMI)“...
  • Seite 16 Cependant, vous trouverez les modes d’emploi complets et d’autres informations en ligne : Para ahorrar recursos naturales, Sony ha reducido drásticamente el consumo de papel dejando de incluir los manuales completos impresos. Pero el manual de instrucciones completo y demás informaciones pueden encontrarse en línea: Zum schonenden Umgang mit natürlichen Ressourcen hat Sony den Papierverbrauch drastisch reduziert und...