Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-RF4000K Bedienungsanleitung
Sony MDR-RF4000K Bedienungsanleitung

Sony MDR-RF4000K Bedienungsanleitung

Wireless stereo headphone system

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4-170-882-24(1)
Wireless Stereo
Headphone System
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
MDR-RF4000K
©2010 Sony Corporation
Printed in China
Français
Elimination des piles et accumulateurs
usagés (Applicable dans les pays de
l'Union Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes de
collecte sélective)
AVERTISSEMENT
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis
électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ni à
avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples
l'humidité.
déchets ménagers.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d' é lectrocution,
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois
n' e xposez pas cet appareil aux gouttelettes et aux
combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
éclaboussures et évitez de placer dessus des objets remplis de
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces
liquide, tels que des vases.
piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de
plomb.
N' e xposez pas les piles (les piles fournies à part ou celles déjà
installées) à une chaleur excessive, comme la lumière du
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au
soleil, le feu ou toute autre source de chaleur, pendant une
rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
longue période.
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l' e nvironnement et sur la
Pour éviter tout risque d' é lectrocution, n' o uvrez pas le
santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par
coffret. Ne confiez les réparations qu'à un technicien
ailleurs à la préservation des ressources naturelles.
qualifié.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint, comme
performance ou d'intégrité de données nécessitent une
une bibliothèque ou un meuble encastré.
connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il
Comme la fiche de l'adaptateur secteur est utilisée pour le
conviendra de vous rapprocher d'un service technique
qualifié pour effectuer son remplacement.
débrancher de l'alimentation, branchez-la à une prise secteur
facilement accessible. Si vous remarquez une anomalie au
En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un
niveau de la fiche, débranchez-la immédiatement de la prise
point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou
secteur.
l'accumulateur incorporée sera traitée correctement.
Une pression sonore excessive des écouteurs ou du casque
Pour tous les autres cas de figure et afin d' e nlever les piles ou
peut provoquer des pertes d'audition.
accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-
vous au manuel d'utilisation. Rapportez les piles ou
Lorsque l' é metteur est installé horizontalement, la plaque
accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le
signalétique se trouve sur le dessous, à l' e xtérieur de
recyclage.
l'appareil.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale
Par la présente Sony Corp. déclare que cet équipement est
ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.
conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour
Avis à l'intention des clients : les informations
toute information complémentaire, veuillez consulter l'URL
suivantes concernent uniquement les appareils
suivante :
vendus dans les pays appliquant les directives de l'UE
http://www.compliance.sony.de/
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant
autorisé pour les questions de compatibilité
Traitement des appareils électriques et
électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est
électroniques en fin de vie (Applicable
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327
dans les pays de l'Union Européenne et
Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou
aux autres pays européens disposant de
à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux
systèmes de collecte sélective)
coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV
ou la garantie.
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à
un point de collecte approprié pour le recyclage des
équipements électriques et électroniques. En s'assurant que
ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous
aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles
pour l' e nvironnement et la santé humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour
toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce
produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.
L'utilisation du réseau RLAN est régie :
Insertion de la pile
 en ce qui concerne l'utilisation privée, par le Décret
législatif du 1.8.2003, no. 259 (« Code des
rechargeable nickel-hydrure
communications électroniques »). En particulier, l' A rticle
métallique fournie
104 indique les conditions dans lesquelles une
autorisation générale doit être préalablement obtenue et
l' A rticle 105 précise les conditions dans lesquelles
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie n' e st
l'utilisation libre est autorisée ;
pas encore chargée lorsque vous l'utilisez pour la première
 en ce qui concerne la fourniture au public de l'accès
fois. Chargez-la avant de l'utiliser.
Pour charger le casque, placez-le sur le transmetteur.
RLAN aux services et réseaux de télécommunications, par
le Décret ministériel du 28.5.2003, tel qu'amendé, et
1
Appuyez sur la touche PUSH de l'écouteur gauche
l' A rticle 25 (autorisation générale pour les services et
pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles.
réseaux de communications électroniques) du Code des
communications électroniques.
Le couvercle du compartiment à piles s' o uvre.
Félicitations !
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition du système de
casque d' é coute stéréo sans fil Sony MDR-RF4000K. Avant
de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode
d' e mploi et conservez-le pour toute référence ultérieure.
Principales caractéristiques :
 Système de casque d' é coute stéréo sans fil pour la musique
et les films
 Transmission numérique 2,4 GHz avec son de haute
qualité
 Reproduction du son impressionnante avec casque fermé
de haute qualité équipé d'un transducteur de 40 mm
 Transmetteur à 2 voies pour un réglage aisé
 Système de charge aisé de la pile
 Casque léger pour écoute prolongée confortable
 Syntonisation automatique en temps réel sur le casque
pour une réception optimale du signal
 Portée jusqu'à 30 mètres*
 7 heures d' é coute avec la pile rechargeable Ni-MH fournie
 Raccordement aisé à un téléviseur/lecteur DVD/appareil
Touche PUSH
audio à l'aide du câble audio fourni
2
 Fonction de mise sous/hors tension automatique du
Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure
casque pour préserver l'autonomie de la pile
métallique fournie dans le compartiment à piles en
 Serre-tête réglable librement pour un port confortable et
faisant correspondre la borne  de la pile avec le
parfaitement ajusté
repère  du compartiment.
 Fonction de commande du volume sur le casque
N' e ssayez pas de recharger d'autres types de piles sur cet
* La distance de transmission varie selon les conditions d'utilisation.
appareil.
Préparation
Inventaire des composants et
des accessoires
Avant d'installer le système, vérifiez que tous les composants
sont présents.
Transmetteur TMR-RF4000 (1)
Remarque
Le compartiment à piles dispose d'un onglet situé sur le côté  qui
permet de maintenir la pile rechargeable en place. Commencez par
insérer la borne  lorsque vous installez la pile rechargeable.
3
Refermez le couvercle du compartiment à piles.
Casque stéréo sans fil MDR-RF4000 (1)
 Insérez l' o nglet dans le trou du coin supérieur gauche.
 Fermez le couvercle jusqu'à ce qu'il émette un déclic.
Adaptateur secteur (1)
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique BP-HP550-11
(1)
Chargement
1
Raccordez l'adaptateur secteur fourni au
transmetteur.
Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo  connecteur
à broches × 2), 1 m (1)
Transmetteur
Adaptateur de fiche universel (mini-prise stéréo  fiche
stéréo) (1)
Vers la prise
DC IN 5.2 V
Support (1)
Vers une prise secteur
Adaptateur secteur
(fourni)
Remarques
 N'utilisez pas d'autre adaptateur secteur que celui qui vous a été
fourni. L'utilisation d'adaptateurs secteur dont la polarité de
fiche ou d'autres caractéristiques diffèrent de celles de cet
adaptateur peut entraîner une panne de l'appareil.
Fiche à polarité unifiée
 N'utilisez que l'adaptateur secteur fourni. Même les adaptateurs
secteur dont la tension et la polarité de fiche sont les mêmes
que celles de cet adaptateur risquent d' e ndommager l'appareil à
cause de leur capacité électrique ou d'autres facteurs.
 Raccordez l'adaptateur secteur à une prise secteur facilement
 Vous ne pouvez pas charger une pile rechargeable ou une
accessible. Si vous constatez que l'adaptateur secteur ne
pile sèche autre que celle fournie.
fonctionne pas normalement, débranchez-le immédiatement
Chargement de la pile du casque après
de la prise secteur.
utilisation
2
Placez le support sur le transmetteur.
Placez le casque sur le transmetteur après l'avoir utilisé. Le
Vous pouvez positionner le transmetteur
témoin de chargement CHG s'allume, puis le chargement
horizontalement ou verticalement à l'aide du support.
commence.
Etant donné que la minuterie intégrée détecte la fin de la
mise en charge, vous n'avez pas besoin de retirer le casque
du transmetteur une fois le chargement terminé.
Remarques
 Le transmetteur se met automatiquement hors tension pendant la
charge de la pile.
 Pour votre sécurité, ce système est conçu pour recharger
uniquement les piles rechargeables fournies de type BP-HP550-11.
Notez que les autres types de piles rechargeables ne peuvent pas être
rechargées avec ce système.
 Vous ne pouvez pas charger une pile rechargeable ou une pile sèche
autre que celle fournie.
 N' e ssayez pas d'utiliser la pile rechargeable BP-HP550-11 fournie
avec d'autres appareils. Elle est conçue pour être utilisée
exclusivement avec ce système.
 Effectuez le chargement à une température ambiante comprise
entre 0 °C et 40 °C. Sinon, la pile risque de ne pas être entièrement
chargée.
 Ne touchez pas la broche de contact du transmetteur. Le
chargement risque d'être impossible si une broche de contact est
sale.
 La charge risque d'être incomplète si la broche de contact du
transmetteur et le point de contact du casque sont poussiéreux.
Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
Charge et durée d'utilisation
Durée approximative de
Durée approximative
charge
d'utilisation*
1
16 heures*
2
7 heures*
3
*
à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW
1
*
2
nombre d'heures requises pour charger entièrement une pile vide
*
3
La durée mentionnée peut varier selon la température ou des
conditions d'utilisation.
Remarques sur le transmetteur avec support et
Vérification de l'autonomie de
surface d'installation
la pile
 Le support ne doit pas être placé sur une surface
recouverte de tissu, une surface texturée, encrassée ou
poussiéreuse.
Soulevez le serre-tête auto-ajustable et vérifiez le témoin
d'alimentation POWER situé sur l' é couteur droit. La pile est
 Détachez les films de protection (transparents) des feuilles
encore en état de marche lorsque le témoin s'allume en vert.
adhésives (4 coins) du support. Le support ne peut pas
Chargez la pile rechargeable ou installez des piles sèches
être installé quand les films de protection sont présents
sur les feuilles adhésives.
neuves si le témoin d'alimentation POWER s'assombrit ou
 Lorsque vous placez le transmetteur, enfoncez-le
clignote ou bien si le son est déformé ou parasité.
délicatement et fermement sur le support.
Remarque
La pile rechargeable nickel-hydrure métallique doit être remplacée
par une neuve lorsque sa durée d'utilisation est inférieure à la moitié
Si la puissance des feuilles adhésives s'affaiblit
du temps prévu, même après une charge complète. La pile
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé pour éliminer
rechargeable de type BP-HP550-11 n' e st pas disponible dans le
les poussières. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé
commerce. Vous pouvez commander cette pile dans le magasin où
d'une solution détergente douce pour éliminer les traces de
vous avez acheté l'appareil ou chez votre revendeur Sony le plus
doigt ou la graisse. La puissance des feuilles adhésives est
proche.
rétablie à des fins d'utilisation répétée.
Utilisation du casque avec des
Modification du lieu d'installation
Déplacez lentement le support en positionnant les doigts sur
piles alcalines (vendues
le bord du support. Les feuilles adhésives ne se détachent pas
avec un mouvement net.
séparément)
Des piles alcalines (taille AAA) disponibles dans le
3
Tournez les écouteurs gauche et droit pour les
commerce peuvent également être utilisées pour alimenter
positionner à plat.
le casque. Installez les piles comme indiqué dans la section
« Insertion de la pile rechargeable nickel-hydrure métallique
fournie ».
Lorsque des piles sèches sont installées, la fonction de
recharge des piles n' e st pas activée.
Durée de vie de la pile
Pile
Durée approximative*
1
Piles alcalines Sony
10 heures*
2
LR03/AM-4(N)
4
Placez le casque sur le transmetteur de sorte que le
*
1
à 1 kHz, sortie de 1 mW + 1 mW
*
2
La durée mentionnée peut varier selon la température ou des
point de contact du casque touche la broche de
conditions d'utilisation.
contact du transmetteur tout en vous assurant que
Remarques concernant les piles
le témoin de chargement CHG s'allume.
 Ne rechargez pas une pile sèche.
La pile est chargée entièrement en 16 heures environ (le
 Ne mettez pas une pile sèche en contact avec des pièces de monnaie
témoin de chargement CHG s' é teint lorsque le
ou autres objets métalliques. Celle-ci peut en effet produire de la
chaleur si ses bornes positives et négatives sont court-circuitées
chargement est terminé). Lorsque vous placez le casque
accidentellement.
sur le transmettreur, veillez à insérer complètement les
 Si vous envisagez de ne pas utiliser l'appareil pendant un certain
écouteurs gauche et droit.
temps, retirez les piles pour éviter tout endommagement dû à une
Lorsque la broche de contact du transmetteur rencontre
fuite ou à la corrosion.
le point de contact du casque, le témoin de chargement
CHG s'allume en rouge.
Si le témoin de chargement CHG ne s'allume pas
 Veillez à refermer le couvercle du compartiment à piles.
La fonction de mise en charge de la pile n' e st pas active
lorsque le couvercle n' e st pas fermé correctement.
 Vérifiez que les écouteurs gauche et droit sont insérés
correctement dans le transmetteur.
 Le témoin ne s'allume pas si le point de contact du casque
ne touche pas la broche de contact du transmetteur. En
pareil cas, retirez le casque et placez-le de nouveau sur le
transmetteur afin que le témoin s'allume.
 Assurez-vous que la pile rechargeable nickel-hydrure
métallique fournie est installée dans le compartiment à
piles.
Raccordement
3
Mettez le casque.
Le casque se met automatiquement sous tension lorsque
Préparation du transmetteur
vous le mettez.
Le témoin d'alimentation POWER situé sur l' é couteur
1
droit s'allume. Veillez à placer l' é couteur droit  sur
Raccordez le transmetteur à un appareil audio/
l' o reille droite et l' é couteur gauche  sur l' o reille gauche.
vidéo.
Portez le casque verticalement sur votre tête de sorte que
Sélectionnez l'un des raccordements ci-dessous en
la fonction de mise sous tension automatique puisse
fonction du type de prise :
s'activer correctement.
 Pour un raccordement à une prise de casque
Un point tactile est apposé sur la suspension marquée 
pour identifier le côté gauche.
Point tactile
(sur la gauche)
Transmetteur
Vers les prises
PHONES IN
Canal gauche
(blanc)
4
Réglez le volume.
Canal droit
(rouge)
Commande du
volume
Cordon de liaison
(fourni)
Remarques
 Lorsque vous regardez des films, veillez à ne pas trop augmenter
Adaptateur de
le volume pendant les scènes calmes. Lors de la scène bruyante
fiche universel
suivante, le son pourrait endommager votre ouïe.
Vers la prise de casque
(fourni)
 Il est possible que des parasites soient audibles si vous
(mini-prise stéréo)
déconnectez l'adaptateur secteur du transmetteur avant de
retirer le casque.
Zone de portée du signal radio
WALKMAN®*,
Vers la prise de
La zone de portée du signal radio à partir du transmetteur
casque (prise de
téléviseur, etc.
est de 30 m maximum.
casque stéréo)
Lorsque le casque est retiré du transmetteur, ce dernier
 P our un raccordement à des prises LINE OUT ou
détecte automatiquement la fréquence optimale. Il est
REC OUT
possible que le son soit coupé si le casque se trouve en
dehors de la zone de portée du signal radio ou si les
conditions de réception se détériorent. En pareil cas,
rapprochez-vous du transmetteur.
Remarques
 Etant donné que ce système émet des signaux à 2,4 GHz, le son
risque d'être interrompu si des interférences se produisent. Ceci est
Transmetteur
dû aux caractéristiques des signaux de radiofréquence et ne
constitue aucunement un défaut de fonctionnement.
 Le son entendu dans le casque peut varier selon la position du
transmetteur et les conditions ambiantes. Il est conseillé de placer le
transmetteur à l' e ndroit offrant la meilleure clarté sonore.
 Le son peut être interrompu si le transmettreur est utilisé en
présence d'un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou
d'un four à micro-ondes.
Vers la prise LINE IN
Si aucun signal audio n'est reçu pendant 10
minutes
La transmission des signaux radio à partir du transmetteur
cesse automatiquement si aucun signal audio n' e st reçu
pendant 10 minutes. Quand le transmetteur s'arrête, son
témoin d'alimentation POWER clignote en vert pendant 30
secondes, puis s' é teint. Les signaux radio sont
automatiquement transmis lorsque la réception d'un signal
Cordon de liaison
audio reprend. La transmission de signaux radio peut
(fourni)
s'arrêter lorsqu'un son extrêmement faible est émis pendant
environ 10 minutes. En pareil cas, augmentez le volume de
l'appareil audio/vidéo raccordé et baissez le volume du
Canal droit (rouge)
Canal gauche (blanc)
casque. Si un appareil raccordé aux prises PHONES IN émet
des parasites, la transmission du signal radio peut ne pas
s'arrêter.
Vers les prises LINE
Le casque s'éteint automatiquement lorsque
OUT ou REC OUT
vous le retirez
— Fonction automatique de mise sous tension/
Chaîne stéréo,
hors tension
magnétoscope, etc.
Ne tirez pas sur le serre-tête auto-ajustable lorsque vous
n'utilisez pas le casque, car cela consomme l' é nergie de la
pile.
* « WALKMAN » et le logo « WALKMAN » sont des marques
déposées de Sony Corporation.
Utilisation
Serre-tête auto-
ajustable
Ecoute d'un programme
Avant l'écoute
Réduisez d'abord le volume pour éviter d' e ndommager votre
ouïe.
1
Allumez l'appareil audio/vidéo raccordé au
transmetteur.
Si le transmetteur est raccordé à la prise de casque,
réglez la commande du volume de l'appareil audio
Remplacement des oreillettes
source le plus haut possible, mais sans que le signal
audio ne soit déformé.
Les oreillettes peuvent être remplacées. Si les oreillettes
2
Retirez le casque du transmetteur.
deviennent sales ou si elles sont usées, remplacez-les tel
qu'indiqué dans l'illustration ci-dessous. Les oreillettes ne
Le témoin d'alimentation POWER du transmetteur
s'allume en vert.
sont pas disponibles dans le commerce. Vous pouvez
commander ces oreillettes dans le magasin où vous avez
acheté l'appareil ou chez votre revendeur Sony le plus
proche.
1
Retirez la vieille oreillette en tirant dessus.
2
Placez la nouvelle oreillette autour de l'écouteur.
Informations complémentaires
Précautions
Dépannage
Sécurité
Si vous rencontrez un problème pendant l'utilisation de ce
 Ne laissez pas tomber, ne cognez pas ou ne soumettez pas
système de casque d' é coute, vérifiez la liste ci-dessous. Si le
le casque à des chocs violents. Ceci pourrait endommager
problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus
le produit.
proche.
 Ne démontez pas le système et n' e ssayez pas d' e n ouvrir
quelque partie que ce soit.
Aucun son
 Vérifiez le branchement entre le transmetteur et l'appareil audio/
Sources d'alimentation et rangement
vidéo.
 Si vous prévoyez de ne pas utiliser le système pendant une
 Mettez sous tension l'appareil audio/vidéo raccordé au
période prolongée, veillez à débrancher l'adaptateur
transmetteur et démarrez la lecture.
secteur de la prise secteur. Lorsque vous débranchez la
 Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
fiche, saisissez l'adaptateur secteur.
l'aide de la prise du casque, augmentez le volume de l'appareil
Ne tirez pas sur le cordon.
audio/vidéo raccordé.
 N' e ntreposez pas le système dans un emplacement.
 Assurez-vous que vous portez le casque correctement.
 Augmentez le volume du casque.
– exposé à la lumière directe du soleil, à proximité d'un
 Le témoin d'alimentation POWER du casque s' é teint.
chauffage ou dans tout autre endroit dont la
 Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les
température est très élevée
piles alcalines par des piles neuves. Si le témoin d'alimentation
– poussiéreux
POWER reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre
– instable ou sur une surface inclinée
casque chez un revendeur Sony.
– sujet à d'importantes vibrations
Son déformé ou intermittent
– très humide, par exemple une salle de bain.
(parfois accompagné de parasites)
Casque
 Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les
piles alcalines par des piles neuves. Si le témoin d'alimentation
Respectez votre entourage
POWER reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre
Lorsque le volume est trop élevé, le son est audible même
casque chez un revendeur Sony.
pour ceux qui ne portent pas le casque. Ne montez pas trop
 Vérifiez si un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou
le volume afin de ne pas déranger les gens qui se trouvent
un four à micro-ondes se trouve à proximité.
autour de vous.
 Changez la position du transmetteur.
Dans des endroits bruyants, la première réaction est
 Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
généralement d'augmenter le volume. Cependant, par souci
l'aide de la prise du casque, baissez le volume de l'appareil audio/
de sécurité, il est conseillé de le maintenir à un niveau vous
vidéo raccordé.
permettant d' e ntendre les sons alentours.
Son faible
Nettoyage
 Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
l'aide de la prise du casque, augmentez le volume de l'appareil
Utilisez un chiffon doux légèrement imbibé d'une solution
audio/vidéo raccordé.
détergente douce. N'utilisez pas de solvants tels que des
 Augmentez le volume du casque.
diluants, de l' e ssence ou de l'alcool qui pourraient
Bruit de fond important
endommager la surface de l'appareil.
 Vérifiez si un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou
L'appareil est défectueux
un four à micro-ondes se trouve à proximité.
 Si l'appareil se brise ou qu'un corps étranger pénètre à
 Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
l'intérieur, mettez immédiatement l'appareil hors tension
l'aide de la prise du casque, augmentez le volume de l'appareil
et consultez votre revendeur Sony le plus proche.
audio/vidéo raccordé.
 Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les
 Si vous apportez votre système chez un revendeur Sony,
piles alcalines par des piles neuves. Si le témoin d'alimentation
n' o ubliez pas d' e mporter le casque avec le transmetteur.
POWER reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre
casque chez un revendeur Sony.
Le son est coupé.
Spécifications
 Le transmetteur cesse d' é mettre s'il ne reçoit aucun signal audio
pendant plus de 10 minutes.
 Si vous raccordez le transmetteur à un appareil audio/vidéo à
Transmetteur stéréo sans fil (TMR-RF4000)
l'aide de la prise du casque, augmentez le volume de l'appareil
Système de modulation
audio/vidéo raccordé.
GFSK
Impossible de charger la pile.
Fréquence de l'onde porteuse
 Vérifiez si le témoin de chargement CHG s'allume bien. Dans le
2,404 GHz – 2,476 GHz
cas contraire, placez correctement le casque sur le transmetteur
Portée de transmission
de sorte que le témoin de chargement CHG s'allume.
Environ 30 m maximum
 Des piles sèches sont installées.
Réponse en fréquence
 Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie.
10 Hz– 22 000 Hz
 Des piles rechargeables autres que celle fournie sont installées.
Taux de distorsion
 Insérez la pile rechargeable nickel-hydrure métallique fournie.
1 % ou moins (1 kHz)
 La broche de contact du transmetteur et le point de contact du
casque sont poussiéreux.
Entrées audio
 Essuyez-les avec un coton-tige, etc.
Prises phono (gauche/droite)
Mini-prise stéréo
Un bip sonore répété est audible.
Alimentation
 Le casque ne reçoit pas le signal du transmetteur.
5,2 V CC (de l'adaptateur secteur fourni)
 Déplacez-vous à l'intérieur de la zone de transmission du signal
Dimensions
de radiofréquence.
 Vérifiez le raccordement du transmetteur, de l'adaptateur
Environ 246 mm × 75 mm × 120 mm (l/h/p)
secteur et de la prise secteur.
Masse
Environ 430 g
 Vérifiez si un appareil sans fil utilisant la fréquence 2,4 GHz ou
Consommation électrique nominale
un four à micro-ondes se trouve à proximité du transmetteur et
1,3 W
du casque.
 Changez la position du transmetteur.
Casque stéréo sans fil (MDR-RF4000)
 Aucun signal audio n' e st reçu pendant environ 10 minutes et les
Fréquence de lecture
signaux de radiofréquence ne sont pas transmis.
12 Hz – 22 000 Hz
 Captez le signal audio avec le transmetteur.
Alimentation requise
L'appareil ne fonctionne pas correctement.
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique
 Réinitialisez le système.
(fournie) ou piles alcalines (taille AAA)
 Enfoncez une fine aiguille, par exemple, dans le trou du
disponibles dans le commerce
transmitteur jusqu'à ce que vous perceviez un déclic.
Masse
Environ 300 g (y compris la pile rechargeable
Le témoin d'alimentation POWER situé sur le dessus se met à
nickel-hydrure métallique fournie)
clignoter en vert.
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (5,2 V) (1)
Pile rechargeable nickel-hydrure métallique
BP-HP550-11 (550 mAh) (1)
Cordon de raccordement (mini-fiche stéréo 
connecteur à broches × 2), 1 m (1)
Adaptateur de fiche universel (mini-prise stéréo
 fiche stéréo) (1)
Support (1)
Carte de garantie (1)
Mode d' e mploi (ce manuel) (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.
Une fois que le témoin d'alimentation POWER commence à
clignoter, relevez et maintenez en place le serre-tête auto-
ajustable pour mettre le casque sous tension et enfoncez une
fine aiguille, par exemple, dans le trou de l' é couteur droit
jusqu'à ce que vous perceviez un déclic.
Le témoin d'alimentation POWER du transmitteur cesse de
clignoter et brille en vert.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-RF4000K

  • Seite 1  Vous ne pouvez pas charger une pile rechargeable ou une pile sèche PHONES IN  Le témoin d’alimentation POWER du casque s’ é teint. chauffage ou dans tout autre endroit dont la Wireless Stereo autre que celle fournie. Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition du système de  Chargez la pile rechargeable si elle est faible ou remplacez les température est très élevée  N’ e ssayez pas d’utiliser la pile rechargeable BP-HP550-11 fournie Canal gauche piles alcalines par des piles neuves. Si le témoin d’alimentation casque d’ é coute stéréo sans fil Sony MDR-RF4000K. Avant – poussiéreux avec d’autres appareils. Elle est conçue pour être utilisée (blanc) POWER reste éteint après avoir chargé la pile, apportez votre Headphone System de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode exclusivement avec ce système. – instable ou sur une surface inclinée casque chez un revendeur Sony. d’ e mploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. – sujet à d’importantes vibrations  Effectuez le chargement à une température ambiante comprise...
  • Seite 2 Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur Willkommen! Linker Kanal tauschen Sie die Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den Da der integrierte Timer erkennt, wann der Ladevorgang – Staub qualifiziertem Fachpersonal. (weiß) Akku geladen haben und die Anzeige POWER dennoch nicht beendet ist, brauchen Sie die Kopfhörer nach dem Laden – Auf einer instabilen oder geneigten Oberfläche Danke, dass Sie sich für das schnurlose leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer zu einem Sony-Händler. nicht aus der Sendeeinheit herauszunehmen. – Starken Vibrationen Stellen Sie das Gerät nicht in einem geschlossenen Stereokopfhörersystem MDR-RF4000K von Sony Der Ton ist verzerrt oder setzt aus Bücherregal, einem Einbauschrank u. ä. auf, wo eine Stellen Sie die Lautstärke ein. – Hoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in einem Hinweise entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor ausreichende Belüftung nicht gegeben ist. (manchmal in Verbindung mit Störgeräuschen) Badezimmer  Die Sendeeinheit schaltet sich automatisch aus, wenn der Akku Rechter Kanal Inbetriebnahme des Geräts bitte genau durch und bewahren geladen wird.  Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach ist, bzw. (rot) Kopfhörer Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.