Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony MDR-IF140K Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MDR-IF140K:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Stereo
Headphone
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
Istruzioni per l'uso
MDR-IF140K
©2010 Sony Corporation
3
3-248-366-81(1)
DE
NL
PT
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-IF140K

  • Seite 1 3-248-366-81(1) Cordless Stereo Headphone System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Istruzioni per l’uso MDR-IF140K ©2010 Sony Corporation...
  • Seite 2 EU- Trennung des Netzteils von der Richtlinien gelten Netzsteckdose verwendet wird, Der Hersteller dieses Produktes ist Sony schließen Sie ihn an eine leicht Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, zugängliche Netzsteckdose an. Sollten 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV...
  • Seite 3 Entsorgung von Entsorgung von gebrauchten gebrauchten elektrischen und Batterien und elektronischen Akkus (anzuwenden Geräten in den Ländern der (anzuwenden in Europäischen Union den Ländern der und anderen Europäischen Union europäischen und anderen Ländern mit einem europäischen separaten Ländern mit einem Sammelsystem für separaten diese Produkte)
  • Seite 4: Willkommen

    Willkommen! Danke, dass Sie sich für das schnurlose Stereokopfhörersystem MDR-IF140K von Sony entschieden haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Gebrauch des Systems bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Das MDR-IF140K, ein schnurloses Stereokopfhörersystem, arbeitet mit Infrarotübertragung.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Vorbereitungen Auspacken .......... 6 Einsetzen der Batterie ......7 Anschließen der Sendeeinheit ..8 Verwenden des Systems Wiedergeben einer Tonquelle ..10 Reichweite der Sendeeinheit ..12 Austauschen der Ohrpolster ..12 Weitere Informationen Technische Daten ......13 Sicherheitsmaßnahmen ....14 Störungsbehebung ......
  • Seite 6: Vorbereitungen

    N Vorbereitungen • Kopfhörer MDR-IF140 (1) Auspacken Überprüfen Sie vor dem Verwenden der Kopfhörer, ob folgende Teile mitgeliefert wurden: • Sendeeinheit TMR-IF130 (1) • Netzteil (1) • Verbindungskabel (1) (Cinchstecker h Stereoministecker) • UniMatch-Zwischenstecker (1) (Stereominibuchse h Stereoklinkenstecker) Vorbereitungen...
  • Seite 7: Einsetzen Der Batterie

    Einsetzen der Batterie Ungefähre Dauer in Batterie Stunden* Alkalibatterie LR03/ 60 Stunden* AM-4 (N) von Sony Öffnen Sie den Manganbatterie R03/ 28 Stunden* UM-4 (NU) von Sony Batteriefachdeckel am linken Kopfhörer. bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe...
  • Seite 8: Anschließen Der Sendeeinheit

    (mitgeliefert) Ausgangsbuchse an der verwendeten AV-Komponente an Kopfhörerbuchse Methode A oder B aus. (Stereominibuchse) UniMatch- Zwischenstecker (mitgeliefert) an Kopfhörerbuchse WALKMAN*, (Stereoklinkenbuchse) Fernsehgerät, Videorecorder usw. * WALKMAN ist ein eingetragenes Warenzeichen der Sony Corporation und steht für Produkte mit Stereokopfhörer. Vorbereitungen...
  • Seite 9: Vorbereitungen

    B Anschließen an andere Buchsen Schließen Sie die Sendeeinheit als die Kopfhörerbuchse an eine Stromquelle an. Verbinden Sie die Buchsen mit der Buchse LINE IN an der an eine Sendeeinheit. Netzsteckdose Sendeeinheit Sendeeinheit Netzteil LINE IN PHONES IN (mitgeliefert) DC IN 9V LINE IN PHONES IN DC IN 9V...
  • Seite 10: Verwenden Des Systems

    N Verwenden des Systems Hinweise •Schließen Sie nicht gleichzeitig Kabel an Wiedergeben die Buchsen PHONES IN und an die Buchse LINE IN an. Wenn Sie an die einer Tonquelle beiden Buchsen gleichzeitig zwei Audio-/ Videokomponenten anschließen, werden Vorbereitung möglicherweise gemischte Audiosignale ausgegeben.
  • Seite 11 Der Ton wird automatisch Starten Sie die Wiedergabe der stummgeschaltet, wenn verstärkt Komponente, die an die Störrauschen auftritt Sendeeinheit angeschlossen ist. — Stummschaltfunktion Wenn die Infrarotstrahlen abgeblockt Stellen Sie die Lautstärke ein. sind oder die Kopfhörer außerhalb der Sendereichweite verwendet werden, tritt verstärkt Störrauschen auf und der Ton ist kaum zu hören.
  • Seite 12: Reichweite Der Sendeeinheit

    Die Ohrpolster sind nicht im Handel erhältlich. Sie können Ersatzpolster bei dem Händler bestellen, bei dem Sie Sendeeinheit dieses System erworben haben, oder bei Infrarotstrahlen Ihrem nächsten Sony-Händler. ca. 3 m Entfernen Sie das alte 45° Ohrpolster, indem Sie es ca. 7 m herunterziehen.
  • Seite 13: Weitere Informationen

    N Weitere Informationen Kopfhörer MDR-IF140 Technische Daten Stromquelle Trockenbatterie (Größe AAA) Gewicht ca. 125 g einschl. Batterie Allgemeines Mitgeliefertes Zubehör Modulationssystem Netzteil (1) Frequenzmodulation Verbindungskabel (ca. 1 m, Stereoministecker Trägerfrequenz × 1 y Cinchstecker × 2) (1) Rechts 2,8 MHz UniMatch-Zwischenstecker (Stereominibuchse Links 2,3 MHz y Stereoklinkenstecker) (1)
  • Seite 14: Sicherheitsmaßnahmen

    Sie unter „Anschließen der auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die Sendeeinheit”. in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Sollten an den Kopfhörern oder der Sendeeinheit Reparaturen erforderlich sein, bringen Sie die Geräte bitte zu Ihrem Sony-Händler.
  • Seite 15: Weitere Informationen

    Batterie immer noch nicht , Vergewissern Sie sich, dass die leuchtet, bringen Sie die Kopfhörer Infrarotsensoren nicht mit Händen zu einem Sony-Händler. oder Haaren bedeckt sind. , Wenn Sie die Kopfhörerbuchsen am , Wenn Sie die Kopfhörer in der Nähe angeschlossenen Gerät mit der Buchse...
  • Seite 16 EU- toestel. richtlijnen van toepassing zijn Open de behuizing niet om elektrocutie De fabricant van dit product is Sony te voorkomen. Laat het toestel alleen Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde nakijken door bevoegd vakpersoneel.
  • Seite 17 Verwijdering van Verwijdering van oude elektrische en oude batterijen (in elektronische de Europese Unie apparaten en andere Europese (Toepasbaar in de landen met Europese Unie en afzonderlijke andere Europese inzamelingssystemen) landen met gescheiden Dit symbool op de batterij of verpakking wijst inzamelingssystemen) erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag...
  • Seite 18 Welkom! Dank u voor de aankoop van het Sony MDR-IF140K draadloze stereohoofdtelefoon. Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. De MDR-IF140K is een draadloze stereo hoofdtelefoon met infrarood overdracht.
  • Seite 19 Inhoudsopgave Aan de slag Uitpakken ..........6 De batterij plaatsen ......7 Zendeenheid instellen ....... 8 Systeem gebruiken Programma’s beluisteren ....10 Effectief bereik van de zendeenheid ........12 Oorkussentjes vervangen ....12 Aanvullende informatie Technische gegevens ....... 13 Voorzorgsmaatregelen ....14 Problemen oplossen ......
  • Seite 20 N Aan de slag • De hoofdtelefoon MDR-IF140 (1) Uitpakken Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat voordat u de hoofdtelefoon gaat gebruiken: • De zendeenheid TMR-IF130 (1) • Netspanningsadapter (1) • Aansluitsnoer (1) (phono-aansluiting h stereo mini- aansluiting) •...
  • Seite 21: Aan De Slag

    Levensduur van de batterij De batterij Batterij Uren (bij benadering)* plaatsen 60 unr* Sony alkalinebatterij LR03/AM-4 (N) Sony mangaanbatterij 28 unr* Open het deksel van de R03/UM-4 (NU) batterijhouder van de bij 1 kHz, 1 mW + 1 mW uitvoer linkerbehuizing.
  • Seite 22: Zendeenheid Instellen

    (bijgeleverd) uitvoeraansluiting van de gebruikte audio-/videocomponent. Unimatch- stekkeradapter (bijgeleverd) WALKMAN*, televisie, videorecorder, enzovoort naar hoofdtelefoonaansluiting (stereo hoofdtelefoonaansluiting) * WALKMAN is een gedeponeerd handelsmerk van Sony Corporation om producten aan te duiden waarvoor een stereohoofdtelefoon kan worden gebruikt. Aan de slag...
  • Seite 23 B Aansluiten op andere Sluit de zendeenheid aan op aansluitingen dan de een stopcontact. hoofdtelefoonaansluiting Sluit de component aan op de LINE naar een IN aansluitingen van de stopcontact Zendeenheid zendeenheid. Zendeenheid Netspanningsadapter (bijgeleverd) LINE IN PHONES IN DC IN 9V LINE IN PHONES IN DC IN 9V...
  • Seite 24: Systeem Gebruiken

    N Systeem gebruiken Opmerkingen •Sluit niet tegelijkertijd componenten aan op Programma’s de PHONES IN aansluiting en de LINE IN aansluiting. Als u twee audio-/ beluisteren videocomponenten tegelijkertijd op beide aansluitingen aansluit, kan de uitvoer van Vóór het luisteren beide audiosignalen wellicht worden verstoord.
  • Seite 25 Geluid wordt automatisch Speel de component af die op gedempt als de ruis toeneemt de zendeenheid is aangesloten. — Functie voor dempen Als de infrarood stralen worden Pas het volume aan. belemmerd of de hoofdtelefoon buiten het infrarood bereik wordt gebruikt, neemt de ruis toe en wordt het geluid moeilijk hoorbaar.
  • Seite 26: Effectief Bereik Van De Zendeenheid

    U kunt nieuwe oorkussentjes bestellen bij de winkel Zendeenheid waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht Infrarood straal of bij de dichtstbijzijnde Sony dealer. Ongeveer 3 m Verwijder het oude 45° oorkussentje door deze van de Ongeveer 7 m hoofdtelefoon te trekken.
  • Seite 27: Aanvullende Informatie

    N Aanvullende informatie Hoofdtelefoon MDR-IF140 Technische Stroombron AAA-batterij Gewicht Ongeveer 125 g gegevens (inclusief batterij) Algemeen Bijgeleverde accessoires Modulatiesysteem Netspanningsadapter (1) Frequentiemodulatie Aansluitsnoer (ongeveer 1 m, stereo mini- aansluiting × 1 y phono-aansluiting × 2) (1) Carrier-frequentie Unimatch-stekkeradapter (stereo mini- Rechts 2,8 MHz aansluiting y stereo Links 2,3 MHz...
  • Seite 28: Voorzorgsmaatregelen

    Zie "Zendeenheid betrekking tot het systeem die niet aan instellen". bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony dealer. Breng de hoofdtelefoon en de zendeenheid naar de Sony dealer als deze moeten worden gerepareerd. Aanvullende informatie...
  • Seite 29: Vervormd Geluid

    , Controleer of u de infrarood sensoren batterij hebt vervangen, moet u met met uw handen of haar bedekt. de hoofdtelefoon naar de Sony , Als u de hoofdtelefoon gebruikt bij een dealer gaan. raam waardoor veel zonlicht naar...
  • Seite 30 Para evitar riscos de choque eléctrico, aplicam as Directivas da UE não abra a caixa do aparelho. Consulte O fabricante deste produto é a Sony a assistência técnica, a reparação só Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, pode ser efectuada por pessoal 108-0075 Japão.
  • Seite 31 Tratamento de Tratamento de Equipamentos pilhas no final da Eléctricos e sua vida útil Electrónicos no (Aplicável na União final da sua vida Europeia e em útil (Aplicável na países Europeus União Europeia e com sistemas de em países Europeus recolha selectiva de com sistemas de resíduos)
  • Seite 32 Bem-vindo! Obrigado por ter adquirido os auscultadores sem fio MDR-IF140K da Sony. Antes de os utilizar, leia este manual até ao fim e guarde-o para consultas futuras. O modelo MDR-IF140K corresponde a uns auscultadores estéreo que utilizam a transmissão por infra-vermelhos.
  • Seite 33 Índice Como começar Desembalar o aparelho ..... 6 Introduzir a pilha ....... 7 Ligar o transmissor ......8 Utilizar o aparelho Ouvir um programa ......10 A área efectiva do transmissor ..12 Substituir as almofadas ....12 Informações adicionais Especificações ........
  • Seite 34: Como Começar

    N Como começar • Os auscultadores MDR-IF140 (1) Desembalar o aparelho Antes de utilizar os auscultadores, verifique se recebeu os elementos seguintes: • O transmissor TMR-IF130 (1) • Transformador de CA (1) • Cabo de ligação (1) (fichas RCA h mini-ficha estéreo) •...
  • Seite 35: Introduzir A Pilha

    Introduzir a pilha Pilha Duração aprox. em horas* Abra a tampa do 60 horas* Pilha alcalina LR03/ AM-4(N) da Sony compartimento de pilhas do Pilha de manganês 28 horas* auscultador esquerdo. R03/UM-4 (NU) da Sony 1 kHz, saída 1 mW+1 mW O tempo indicado acima pode variar consoante a temperatura ou as condições...
  • Seite 36: Ligar O Transmissor

    à tomada para auscultadores (minificha estéreo) Adaptador de ficha ‘Unimatch’ (fornecido) à tomada para auscultadores (tomada para auscultadores WALKMAN*, televisor, estéreo) videogravador, etc. * WALKMAN é uma marca registada da Sony Corporation que representa os produtos relacionados com auscultadores estéreo. Como começar...
  • Seite 37 B Se fizer a ligação a tomadas Ligue o transmissor à fonte de diferentes da tomada para alimentação. auscultadores Faça a ligação às tomadas LINE IN a uma tomada Transmissor de CA do transmissor. Transmissor Transformador de CA LINE IN PHONES IN DC IN 9V (fornecido)
  • Seite 38: Utilizar O Aparelho

    N Utilizar o aparelho Notas •Não faça ligações simultâneas às tomadas Ouvir um PHONES IN e LINE IN. Se ligar simultaneamente dois componentes de programa áudio/vídeo a ambas as tomadas, ambos os sinais de áudio podem sair misturados. Antes de ouvir •Utilize apenas o transformador de CA fornecido.
  • Seite 39 O som é automaticamente Inicie a reprodução do cortado se o ruído aumentar componente ligado ao — Função de corte de som transmissor. Se obstruir os raios infra-vermelhos ou se utilizar os auscultadores fora do Regule o volume. alcance efectivo, o ruído aumenta e o som torna-se pouco perceptível.
  • Seite 40: A Área Efectiva Do Transmissor

    As almofadas não estão à venda no Raio infra-vermelho Transmissor mercado. Pode encomendar almofadas de substituição na loja onde adquiriu Aprox. 3 m este aparelho ou no agente Sony mais próximo. 45° Aprox. 7 m 45° Retire a almofada usada puxando-a.
  • Seite 41: Informações Adicionais

    N Informações adicionais Auscultadores MDR-IF140 Especificações Fonte de alimentação Pilha seca (Tamanho AAA) Peso Aprox. 125 g incluindo a Generalidades pilha Sistema de modulação Acessórios fornecidos Modulação de frequência Frequência da portadora Transformador de CA (1) Direita 2,8 MHz Cabo de ligação (aprox. 1 m, mini-ficha Esquerda 2,3 MHz estéreo ×...
  • Seite 42: Precauções

    • A pressão sonora excessiva auscultadores a um agente Sony. proveniente dos auscultadores pode , Se ligar as tomadas LINE OUT do provocar perda de audição. componente ligado às tomadas PHONES IN do transmissor, o volume Ter consideração pelos...
  • Seite 43 , Verifique se não está a tapar os auscultadores a um agente Sony. sensores de infra-vermelhos com as , Se ligar as tomadas para auscultadores mãos nem o cabelo.
  • Seite 44 UE Per evitare scosse elettriche, non aprire Il fabbricante di questo prodotto è Sony il rivestimento esterno. Per qualsiasi Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, riparazione rivolgersi solo a personale 108-0075, Giappone.
  • Seite 45 Trattamento del Trattamento delle dispositivo elettrico pile esauste o elettronico a fine (applicabile in tutti vita (applicabile in i paesi dell’Unione tutti i paesi Europea e in altri dell’Unione Europea paesi Europei con e in altri paesi sistema di raccolta europei con sistema differenziata) di raccolta...
  • Seite 46 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. La cuffia stereo senza fili MDR-IF140K utilizza la trasmissione ad infrarossi e consente di ascoltare i programmi senza la necessità del cavo delle cuffie semplicemente collegando il...
  • Seite 47 Indice Operazioni preliminari Disimballaggio ........6 Inserimento della batteria ....7 Impostazione del trasmettitore ..8 Uso del sistema Ascolto di un programma ....10 Area di funzionamento del trasmettitore ........12 Sostituzione degli auricolari ... 12 Informazioni aggiuntive Caratteristiche tecniche ....13 Precauzioni ........
  • Seite 48: Operazioni Preliminari

    N Operazioni preliminari • Cuffie MDR-IF140 (1) Disimballaggio Prima di utilizzare le cuffie, verificare che siano presenti i seguenti componenti: • Trasmettitore TMR-IF130 (1) • Alimentatore CA (1) • Cavo di collegamento (1) (spine fono h minispina stereo) • Adattatore per spina Unimatch (1) (minipresa stereo h spina fono stereo) Operazioni preliminari...
  • Seite 49: Inserimento Della Batteria

    Durata della batteria Inserimento della Batteria Ore circa* batteria Batteria alcalina Sony 60 ore* LR03/AM-4(N) Batteria al manganese 28 ore* Aprire il coperchio dello Sony R03/UM-4 scomparto batteria (NU) dell’alloggiamento sinistro. a 1 kHz, uscita 1 mW + 1 mW I valori indicati potrebbero variare in base alla temperatura o alle condizioni d’uso.
  • Seite 50: Impostazione Del Trasmettitore

    (in dotazione) alla presa cuffie (minipresa stereo) Adattatore per spina Unimatch (in dotazione) alla presa cuffie (presa fono stereo) WALKMAN*, TV, videoregistratore, ecc. * WALKMAN è un marchio registrato di Sony Corporation e rappresenta i prodotti stereo con cuffie. Operazioni preliminari...
  • Seite 51 B Per il collegamento a prese Collegare il trasmettitore alla diverse dalla presa cuffie sorgente di alimentazione. Collegare alle prese LINE IN del ad una presa trasmettitore. di rete CA Trasmettitore Trasmettitore Alimentatore CA (in dotazione) LINE IN PHONES IN DC IN 9V LINE IN PHONES IN...
  • Seite 52: Uso Del Sistema

    N Uso del sistema Note •Non collegare contemporaneamente le Ascolto di un prese PHONES IN e LINE IN. Se due apparecchi audio/video vengono collegati programma contemporaneamente ad entrambe le prese, è possibile che i relativi segnali Prima di procedere all’ascolto audio vengano trasmessi in maniera sovrapposta.
  • Seite 53 In caso di aumento del disturbo, Avviare la riproduzione l’audio viene disattivato dell’apparecchio collegato al automaticamente. trasmettitore. — Funzione di disattivazione dell’audio Regolare il volume. Se i raggi infrarossi vengono ostacolati oppure le cuffie vengono utilizzate al di fuori del raggio di azione effettivo, i disturbi aumentano e l’ascolto dell’audio risulta difficoltoso.
  • Seite 54: Area Di Funzionamento Del Trasmettitore

    È possibile ordinarli presso trasmettitore. il negozio in cui è stato acquistato il Raggio infrarosso presente sistema oppure presso il più Trasmettitore vicino rivenditore Sony. circa 3 m Rimuovere l’auricolare 45° circa 7 m consumato estraendolo. 45°...
  • Seite 55: Informazioni Aggiuntive

    N Informazioni aggiuntive Cuffia MDR-IF140 Caratteristiche Fonte di alimentazione Batteria a secco (formato AAA) tecniche Peso Circa 125 g batteria inclusa Generali Accessori in dotazione Sistema di modulazione Alimentatore CA (1) Modulazione di frequenza Cavo di collegamento (circa 1 m, minispina stereo ×...
  • Seite 56: Precauzioni

    In caso di domande o problemi relativi trasmettitore. Vedere la sezione al sistema non trattati nel presente “Impostazione del trasmettitore”. manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. In caso di necessità di riparazione delle cuffie e del trasmettitore, rivolgersi esclusivamente ad un rivenditore Sony. Informazioni aggiuntive...
  • Seite 57: Audio Distorto

    è ancora spento dopo prossimità di una finestra esposta a la sostituzione della batteria, luce solare eccessiva, chiudere le rivolgersi ad un rivenditore Sony. tende/veneziane per eliminare la luce , Se le prese per le cuffie diretta oppure utilizzare le cuffie a dell’apparecchio collegato vengono...
  • Seite 60 Printed in Malaysia...

Inhaltsverzeichnis