Herunterladen Diese Seite drucken
Sony MDR-RF5000 Bedienungsanleitung
Sony MDR-RF5000 Bedienungsanleitung

Sony MDR-RF5000 Bedienungsanleitung

Wireless stereo headphones

Werbung

2-656-424-32(1)
Wireless Stereo
Headphones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
MDR-RF5000
© 2006 Sony Corporation Printed in Malaysia
Entsorgung von
Deutsch
gebrauchten elektrischen
und elektronischen Geräten
(anzuwenden in den
Ländern der Europäischen
Union und anderen
europäischen Ländern mit
ACHTUNG
einem separaten
Sammelsystem für diese
Um die Gefahr eines Brands oder
Geräte)
elektrischen Schlags zu reduzieren, darf
dieses Gerät weder Regen noch
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung
weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern
Um die Brand- oder Stromschlaggefahr zu
an einer Annahmestelle für das Recycling von
reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten
elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben
gefüllten Gegenstände, wie z.B. Vasen, auf das Gerät.
werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen
und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen
Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von
Fachpersonal.
Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer
Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich
dieses Gerät in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen
Willkommen!
relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG
befindet.
Danke, dass Sie sich für die schnurlosen
Erläuterungen dazu finden Sie unter folgendem URL:
Stereokopfhörer MDR-RF5000 von Sony entschieden
http://www.compliance.sony.de/
haben. Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme
des Geräts bitte genau durch und bewahren Sie sie
Dieses Gerät kann in folgenden Ländern verwendet
zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf.
werden.
Im Folgenden einige Funktionen und Merkmale
Großbritannien
dieses Produkts:
Deutschland, Schweden, Dänemark, Finnland,
• Schnurlose Kopfhörer mit digitalem
Norwegen, Belgien, Schweiz, Österreich,
Funkübertragungssystem zur Reproduktion
Niederlande, Frankreich, Portugal, Italien,
unkomprimiert übertragenen Tons, weitgehend
Spanien, Luxemburg
unempfindlich gegenüber externen Störungen und
Interferenzen.
Dieses Produkt darf ausschließlich in Gebäuden
• Komfortables Ladesystem zum automatischen
verwendet werden. Jegliche Verwendung dieses
Laden, wenn die Kopfhörer auf der Sendeeinheit
Produkts im Freien ist auf französischem
sitzen.
Hoheitsgebiet (einschließlich der französischen
• Dank eines Selbsteinstellmechanismus braucht das
Übersee-Departments) untersagt.
Kopfband nicht eingestellt zu werden.
• Ein-/Ausschaltautomatik zum automatischen
Einschalten der Kopfhörer beim Aufsetzen und
Ausschalten der Kopfhörer beim Absetzen.
• Über den Regler VOL lässt sich die Lautstärke links
und rechts gleichzeitig einstellen.
• Stromversorgung erfolgt über Nickel-Metall-
Hydrid-Akku (mitgeliefert) oder handelsübliche
Alkalibatterien (Größe AA).
Übersicht
Überprüfen der Akku- bzw.
Bei den schnurlosen Stereokopfhörern MDR-RF5000
Batterierestladung
werden die Signale digital im 2,4-GHz-
Ziehen Sie das Kopfband mit
Frequenzbereich übertragen.
Selbsteinstellmechanismus nach oben und achten Sie
Wenn Sie die Sendeeinheit für digitalen Raumklang an
auf die Anzeige POWER am rechten Kopfhörer.
ein DVD-Gerät oder einen digitalen Satelliten-/
Solange die Anzeige blau leuchtet, sind der Akku
Fernsehreceiver anschließen, können Sie Musik u. a.
bzw. die Batterien noch ausreichend geladen.
hören und sich dabei ohne hinderliches Kopfhörerkabel
Laden Sie den Akku oder legen Sie neue Alkalibatterien
frei bewegen. Wenn Sie das drahtlose
ein, wenn die Anzeige POWER nicht aufleuchtet.
Stereokopfhörersystem TMR-RF5000 verwenden, können
Sie sogar mehrkanaligen Raumklang wiedergeben lassen.
Sie benötigen zusätzlich die gesondert
erhältliche Sendeeinheit
Die Kopfhörer können nicht allein verwendet werden.
Sie benötigen zusätzlich das gesondert erhältliche
drahtlose Stereokopfhörersystem MDR-RF5000K von
Sony.
Für Anwender in
Anzeige
POWER
Deutschland
Hinweis
Tauschen Sie den Nickel-Metall-Hydrid-Akku gegen
Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene
einen neuen aus, wenn sich die Betriebsdauer des
Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den
Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel
vollständig geladenen Akkus auf die Hälfte des
dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer"
üblichen Werts verkürzt. Akkus vom Typ BP-HP2000
sind nicht im Handel erhältlich. Sie können sie bei
signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der
dem Händler bestellen, bei dem Sie dieses System
Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um
erworben haben, oder bei Ihrem Sony-Händler.
sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit
einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien
Bei Verwendung dieser Kopfhörer als
einzeln in einen Plastikbeutel.
zusätzliche Kopfhörer
Jede Sendeeinheit hat eine eigene ID-Nummer. Gleichen
Sie unbedingt die ID-Nummer der Sendeeinheit und der
Einlegen des
Kopfhörer ab, da die Kopfhörer sonst nicht funktionieren.
1
mitgelieferten Nickel-
Nehmen Sie die Kopfhörer vom der
Sendeeinheit ab.
Metall-Hydrid-Akkus
Die Sendeeinheit schaltet sich automatisch ein.
Der mitgelieferte Nickel-Metall-Hydrid-Akku ist
2
Setzen Sie die Kopfhörer auf.
anfangs nicht geladen. Laden Sie den Akku deshalb
Die Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
auf, bevor Sie ihn benutzen.
Setzen Sie die Kopfhörer zum Laden auf die
Hinweis
Sendeeinheit. Erläuterungen dazu finden Sie in der
Laden Sie den Akku der Kopfhörer, bevor Sie die
Bedienungsanleitung zum MDR-RF5000K.
IDs abgleichen, oder verwenden Sie
handelsübliche Alkalibatterien (Größe AA).
Hinweis
Beim Laden schaltet sich die Sendeeinheit automatisch
3
Halten Sie die Taste TUNE/ID SET an der
aus. Sie können den Akku also nicht laden, während
Sendeeinheit und an den Kopfhörern
die Sendeeinheit verwendet wird.
gleichzeitig mehr als 3 Sekunden lang
1
gedrückt.
Öffnen Sie den Akkufachdeckel am linken
Über die Kopfhörer werden wiederholt
Kopfhörer.
Signaltöne ausgegeben und das Abgleichen der
Der Akkufachdeckel löst sich.
ID-Nummern beginnt. Wenn ein kontinuierlicher
Signalton zu hören ist, wurde die ID-Nummer für
die Kopfhörer eingestellt.
Linker
Kopfhörer
2
Setzen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-
Hydrid-Akku in das Akkufach ein und
richten Sie dabei den Pluspol 3 am Akku an
der Markierung 3 im Fach aus.
Tonwiedergabe von
Versuchen Sie nicht, mit diesem Gerät auch
andere Akkus zu laden.
einer angeschlossenen
Komponente
Lesen Sie bitte auch die Bedienungsanleitung zum
MDR-RF5000K.
1
Schalten Sie das an die Sendeeinheit
angeschlossene Gerät ein.
Hinweis
2
Nehmen Sie die Kopfhörer von der
Im Akkufach befindet sich an der Minusseite # eine
Sendeeinheit ab.
Lasche, mit der der Akku gehalten wird. Legen Sie den
Akku mit der Minusseite # zuerst in das Fach ein.
3
Setzen Sie die Kopfhörer auf.
3
Die Anzeige POWER leuchtet blau und die
Schließen Sie den Akkufachdeckel.
Kopfhörer schalten sich automatisch ein.
Achten Sie darauf, den linken Kopfhörer auf das
2
linke und den rechten auf das rechte Ohr zu
setzen und die Kopfhörer im richtigen Winkel zu
1
tragen, so dass die Ein-/Ausschaltautomatik
ordnungsgemäß funktioniert. Etwa 3 Sekunden
nach dem Aufsetzen der Kopfhörer ist Ton von
den Kopfhörern zu hören.
Lebens-/Betriebsdauer der Batterien bzw.
Akkus
Batterien/Akkus
Ungefähre Dauer
Anzeige
in Stunden
*
1
POWER
7 Stunden*
2
(wenn
Nickel-Metall-Hydrid-Akku
(BP-HP2000: mitgeliefert)
vollständig geladen)
Alkalibatterie (LR6(SG):
4
5 Stunden*
2
gesondert erhältlich) von Sony
Stellen Sie die Lautstärke ein.
*
1
bei 1 kHz, 1 mW + 1 mW Ausgabe
*
2
Die oben angegebene Dauer variiert je nach
Temperatur und anderen Betriebsbedingungen.
Hinweise zu Batterien
Erhöhen der
Verringern der
• Versuchen Sie nicht, eine Trockenbatterie
Lautstärke
Lautstärke
aufzuladen.
• Wenn Sie Akkus oder Batterien bei sich tragen,
Hinweise
halten Sie sie von Münzen und anderen
Metallgegenständen fern. Andernfalls kann es zu
• Stellen Sie bei der Wiedergabe von Kinofilmen
einem Kurzschluss zwischen dem positiven und
die Lautstärke in leisen Passagen nicht zu hoch
negativen Pol der Akkus oder Batterien und
ein. Wenn unversehens die Wiedergabe einer
infolgedessen zu Hitzeentwicklung kommen.
lauten Passage beginnt, könnte dies zu
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen,
Hörschäden führen.
• Wenn Sie das Netzteil von der Sendeeinheit
nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch
lösen, bevor Sie die Kopfhörer abnehmen, ist
auslaufende Batterieflüssigkeit oder eine
möglicherweise ein Geräusch zu hören.
korrodierende Batterie zu vermeiden.
Die Kopfhörer schalten sich automatisch
Störungsbehebung
aus, wenn sie abgesetzt werden
— Ein-/Ausschaltautomatik
Ziehen Sie das selbsteinstellende Kopfband nicht nach
Bevor Sie die Kopfhörer zur Reparatur bringen,
oben, wenn Sie die Kopfhörer nicht benutzen.
versuchen Sie zunächst, das Problem anhand der unten
Andernfalls wird dem Akku bzw. den Batterien
aufgelisteten Maßnahmen zu beheben. Sollte die Störung
unnötig Strom entzogen.
bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
Es ist kein Ton zu hören
, Überprüfen Sie die Verbindung zwischen
Kopfband mit
Sendeeinheit und AV-Gerät.
Selbsteinstellmechanismus
, Achten Sie bei Auswahl des Digitaleingangs
darauf, dass an der digitalen Ausgangsbuchse
nicht versehentlich ein Signal eingespeist wird.
, Schalten Sie das AV-Gerät ein, an das die
Wenn über die Kopfhörer Signaltöne
Sendeeinheit angeschlossen ist, und starten Sie
ausgegeben werden
die Wiedergabe.
, Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät
Wenn sich der Empfang verschlechtert, weil sich die
über die Kopfhörerbuchse miteinander
Kopfhörer außerhalb der
verbinden, erhöhen Sie die Lautstärke am
Signalübertragungsreichweite befinden oder weil sich
angeschlossenen AV-Gerät.
ein anderes schnurloses Gerät mit einer Frequenz von
, Achten Sie darauf, die Kopfhörer richtig
2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd in der Nähe
aufzusetzen.
befindet und Interferenzen verursacht, werden
, Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.
wiederholt Signaltöne ausgegeben. Wenn Sie näher an
, Die Anzeige POWER an den Kopfhörern
die Sendeeinheit herangehen und die Signaltöne
erlischt.
immer noch ausgegeben werden, starten Sie an der
• Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu
Sendeeinheit erneut die Erkennung der optimalen
schwach ist, bzw. tauschen Sie die
Übertragungsfrequenz, wie im Folgenden erläutert.
Alkalibatterien gegen neue aus. Wenn Sie den
Akku geladen haben und die Anzeige
1
Drücken Sie einmal die Taste TUNE/ID SET
POWER dennoch nicht leuchtet, bringen Sie
die Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
an der Sendeeinheit.
Die Anzeige RF blinkt und
Der Ton ist verzerrt oder setzt aus (manchmal
die Sendeeinheit erkennt
automatisch die optimale
in Verbindung mit Störgeräuschen)
Übertragungsfrequenz.
, Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach
Nach Abschluss dieses
ist, bzw. tauschen Sie die Alkalibatterien gegen
Vorgangs leuchtet die
neue aus. Wenn die Anzeige POWER danach
Anzeige RF auf und die
noch immer nicht leuchtet, bringen Sie die
Übertragung beginnt.
Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
, Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe ein
2
Drücken Sie einmal die Taste TUNE/ID SET
schnurloses Gerät mit einer Frequenz von
an den Kopfhörern.
2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.
, Stellen Sie die Sendeeinheit woanders auf.
Die Kopfhörer erkennen
, Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät
automatisch die Frequenz der
über die Kopfhörerbuchse miteinander
Sendeeinheit. Die Signaltöne
verbinden, senken Sie die Lautstärke am
schalten sich aus, sobald die
angeschlossenen AV-Gerät.
Kopfhörer Signale empfangen.
Der Ton ist zu leise
, Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät
über die Kopfhörerbuchse miteinander
verbinden, erhöhen Sie die Lautstärke am
angeschlossenen AV-Gerät.
, Erhöhen Sie die Kopfhörerlautstärke.
Technische Daten
Laute Nebengeräusche sind zu hören
Allgemeines
, Überprüfen Sie, ob sich in der Nähe ein
Wiedergabefrequenzbereich
schnurloses Gerät mit einer Frequenz von
12 – 22.000 Hz
2,4 GHz oder ein Mikrowellenherd befindet.
, Wenn Sie die Sendeeinheit und das AV-Gerät
Stromversorgung
über die Kopfhörerbuchse miteinander
Nickel-Metall-Hydrid-Akku (mitgeliefert)
verbinden, erhöhen Sie die Lautstärke am
oder handelsübliche Alkalibatterien
(Größe AA)
angeschlossenen AV-Gerät.
, Laden Sie den Akku auf, wenn dieser zu schwach
Gewicht
ca. 360 g (einschließlich des mitgelieferten
ist, bzw. tauschen Sie die Alkalibatterien gegen
Nickel-Metall-Hydrid-Akkus)
neue aus. Wenn die Anzeige POWER danach
Mitgeliefertes Zubehör
noch immer nicht leuchtet, bringen Sie die
Nickel-Metall-Hydrid-Akku BP-HP2000
Kopfhörer zu einem Sony-Händler.
(2.100 mAh) (1)
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) (1)
Der Akku lässt sich nicht aufladen
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
, Überprüfen Sie, ob die Ladeanzeige CHG
bleiben vorbehalten.
aufleuchtet. Wenn nicht, setzen Sie die
Kopfhörer korrekt auf die Sendeeinheit, so dass
die Ladeanzeige CHG aufleuchtet.
, Trockenbatterien sind eingelegt.
Sicherheitsmaßnahmen
• Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-
Hydrid-Akku ein.
Sicherheit
, Ein anderer als der mitgelieferte Akku ist
• Lassen Sie die Kopfhörer nicht fallen, stoßen Sie
eingelegt.
nicht dagegen und schützen Sie sie vor sonstigen
• Legen Sie den mitgelieferten Nickel-Metall-
starken Erschütterungen. Andernfalls könnten die
Hydrid-Akku ein.
Kopfhörer beschädigt werden.
, Der Kontaktstift an der Sendeeinheit und der
• Versuchen Sie nicht, die Komponenten des Systems
Kontaktpunkt am Kopfhörer sind verstaubt.
zu öffnen oder zu zerlegen.
• Wischen Sie sie mit einem Wattepad o. ä. ab.
Verwenden Sie das System nicht in einer
Umgebung, in der es folgenden
Nederlands
Bedingungen ausgesetzt ist:
• Direktem Sonnenlicht, der Wärme eines Heizgeräts
oder sehr hohen Temperaturen.
• Hoher Luftfeuchtigkeit, wie zum Beispiel in einem
Badezimmer.
WAARSCHUWING
Kopfhörer
Nehmen Sie Rücksicht!
Stel het toestel niet bloot aan regen of
Wenn die Lautstärke zu hoch ist, ist der Ton auch in
vocht om het risiko van brand of een
der Umgebung der Kopfhörer zu hören. Stellen Sie die
electrische schok te verlagen.
Lautstärke daher nicht zu hoch ein, damit andere
nicht gestört werden.
Om de kans op brand of een elektrische schok te
Wenn die Umgebung laut ist, neigt man dazu, die
verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof
Lautstärke zu erhöhen. Aus Sicherheitsgründen
erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
empfiehlt es sich jedoch dringend, die Lautstärke nur
Open de behuizing niet om elektrocutie te
so hoch einzustellen, dass man Umgebungsgeräusche
voorkomen. Laat het toestel alleen nakijken door
noch wahrnehmen kann.
bevoegd vakpersoneel.
Ohrpolster
Die Ohrpolster sind austauschbar. Ersetzen Sie sie
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever
durch neue, wenn sie abgenutzt sind. Wenden Sie sich
deze in als klein chemisch afval (KCA).
dazu an Ihren Sony-Händler.
Reinigung
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch,
das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit toestel in
angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine
overeenstemming is met de essentiële eisen en de
Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin oder Verdünnung,
da diese die Geräteoberfläche angreifen könnten.
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Ga naar de volgende URL voor meer informatie:
Beschädigungen
http://www.compliance.sony.de/
• Wenn eine Komponente des Geräts beschädigt wird
Dit product is bestemd voor gebruik in de volgende
oder ein Fremdkörper eindringt, schalten Sie das System
landen:
sofort aus und bringen Sie es zu Ihrem Sony-Händler.
Verenigd Koninkrijk
• Bringen Sie in einem solchen Fall immer Kopfhörer
Duitsland, Zweden, Denemarken, Finland,
und Sendeeinheit zu Ihrem Sony-Händler.
Noorwegen, België, Zwitserland, Oostenrijk,
Nederland, Frankrijk, Portugal, Italië, Spanje,
Luxemburg
3
Dit product mag alleen binnenshuis worden gebruikt.
Sluit het deksel van de batterijhouder.
Elk gebruik van dit product buitenshuis is verboden
op Frans grondgebied (inclusief Franse overzeese
2
gebiedsdelen).
1
Verwijdering van oude
elektrische en elektronische
apparaten (Toepasbaar in de
Europese Unie en andere
Europese landen met
gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op
de verpakking wijst erop dat dit
Levensduur van de batterij
product niet als huishoudelijk afval
mag worden behandeld. Het moet
Batterij
Uren (bij
echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische
benadering)
*
1
en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u
oplaadbare nikkelmetaal-
7 uur*
2
(indien
ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier
hydridebatterij (BP-HP2000:
volledig opgeladen)
wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu
bijgeleverd)
negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in
Sony alkalinebatterijen (LR6(SG):
2
geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van
5 uur*
los verkrijgbaar)
materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke
*
1
bij 1 kHz, 1 mW + 1 mW uitvoer
bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen
*
2
De bovenstaande tijden kunnen verschillen,
van dit product, neemt u contact op met de
gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast
afhankelijk van de temperatuur of
met de verwijdering van huishoudafval of de winkel
gebruiksomstandigheden.
waar u het product hebt gekocht.
Opmerkingen over batterijen
• Laad droge batterijen niet op.
Welkom!
• Draag een batterij niet samen met muntstukken of
andere metalen voorwerpen. Als de positieve en
Dank u voor de aankoop van de draadloze
negatieve polen van de batterij per ongeluk in
stereohoofdtelefoon MDR-RF5000 van Sony. Voordat
contact komen met metalen voorwerpen, kan
u het apparaat gebruikt, moet u deze
warmte worden geproduceerd.
gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de
• Wanneer u het apparaat gedurende lange tijd niet
gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later nodig
gebruikt, verwijdert u de batterijen om
hebt als referentiemateriaal.
beschadiging door batterijlekkage of corrosie te
Enkele kenmerken:
voorkomen.
• Draadloze hoofdtelefoon die werkt met een digitaal
overdrachtssysteem op basis van radiofrequenties
De resterende batterijlading controleren
waarmee niet-gecomprimeerd geluid wordt
gereproduceerd en dat bestand is tegen externe ruis
Trek de zelfregelende band omhoog en controleer de
en storingen.
POWER indicator op de rechterbehuizing. De batterijen
• Handig oplaadsysteem waarmee de hoofdtelefoon
zijn nog bruikbaar als de indicator blauw brandt.
automatisch wordt opgeladen als deze op de
Laad de oplaadbare batterij op of plaats nieuwe
zendeenheid wordt geplaatst.
alkalinebatterijen als de POWER indicator niet brandt.
• Zelfregelend mechanisme van de hoofdband maakt
het verstellen van de hoofdband overbodig.
• Automatische in-/uitschakelfunctie om de
hoofdtelefoon automatisch in te schakelen bij het
opzetten en uit te schakelen bij het afzetten.
• VOL regelaar om het rechter- en linkervolume van
de hoofdtelefoon te regelen.
• Gebruik oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterijen
(bijgeleverd) of in de handel verkrijgbare
alkalinebatterijen (AA-formaat).
Overzicht
De MDR-RF5000 is een draadloze stereohoofdtelefoon
POWER
indicator
die gebruikmaakt van draadloze digitale overdracht
Opmerking
met 2,4 GHz.
U moet de oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterij
Sluit de digitale surround-zendeenheid aan op het
vervangen door een nieuwe batterij als deze na
DVD-apparaat of een digitale satelliet-/
volledig opladen slechts voor de helft van de
televisieontvanger en u kunt luisteren naar een
verwachte tijd functioneert. Oplaadbare batterijen van
programma zonder de beperkingen van het
het type BP-HP2000 zijn niet in de handel
hoofdtelefoonsnoer. Als u het draadloze
verkrijgbaar. U kunt de batterijen bestellen bij de
stereohoofdtelefoonsysteem TMR-RF5000 gebruikt,
winkel waar u de hoofdtelefoon hebt gekocht of bij de
kunt u luisteren naar meerkanaals surround sound.
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
De los verkrijgbare zendeenheid is vereist
De hoofdtelefoon kan niet los worden gebruikt.
Bij gebruik van dit apparaat als extra
Gebruik het los verkrijgbare draadloze
hoofdtelefoon
stereohoofdtelefoonsysteem MDR-RF5000K van Sony.
Elke zendeenheid heeft een eigen code. Stel de code
van de zendeenheid in op de code van de
hoofdtelefoon, anders werkt de hoofdtelefoon niet.
De bijgeleverde
1
Verwijder de hoofdtelefoon van de
oplaadbare
zendeenheid.
nikkelmetaalhydridebatterij
De zendeenheid wordt automatisch ingeschakeld.
2
plaatsen
Zet de hoofdtelefoon op.
De hoofdtelefoon wordt automatisch
De bijgeleverde oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterij
ingeschakeld.
is niet opgeladen als u deze uit de verpakking haalt.
Opmerking
Laad de batterij op voordat u deze gebruikt.
Laad de oplaadbare batterij van dit apparaat op
Als u de hoofdtelefoon wilt opladen, plaatst u deze op
voordat u de code instelt of gebruik in de handel
de zendeenheid. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing
verkrijgbare alkalinebatterijen (AA-formaat).
van de MDR-RF5000K voor meer informatie.
3
Opmerking
Houd TUNE/ID SET op de zendeenheid en
De zendeenheid wordt automatisch uitgeschakeld tijdens
op de hoofdtelefoon langer dan 3 seconden
het opladen. Houd er rekening mee dat de batterij niet kan
tegelijkertijd ingedrukt.
worden opgeladen terwijl u de zendeenheid gebruikt.
U hoort herhaaldelijk een pieptoon via de
1
hoofdtelefoon en de code wordt ingesteld. Als het
Open het deksel van de batterijhouder op
geluid verandert in een doorlopende pieptoon, is
de linkerbehuizing.
de code voor de hoofdtelefoon ingesteld.
Het deksel van de batterijhouder wordt geopend.
Linkerbehuizing
2
Plaats de bijgeleverde oplaadbare
Een aangesloten
nikkelmetaalhydridebatterij in de
batterijhouder waarbij de pluspool 3 van
component beluisteren
de batterij moet samenvallen met 3 in de
houder.
Als u de MDR-RF5000K gebruikt, moet u ook de
Probeer geen andere typen batterijen op te laden
handleiding voor de MDR-RF5000K raadplegen.
met dit apparaat.
1
Zet de component aan die op de
zendeenheid is aangesloten.
2
Verwijder de hoofdtelefoon van de
zendeenheid.
Opmerking
In de batterijhouder zit een lipje aan de # kant
waarmee de oplaadbare batterij op zijn plaats
wordt gehouden. Plaats eerst de minpool #
wanneer u de oplaadbare batterij in de houder
plaatst.
3
Zet de hoofdtelefoon op.
Hoofdtelefoon
De POWER indicator gaat blauw branden en de
Gebruik met verstand
hoofdtelefoon wordt automatisch ingeschakeld.
Als u het volume te hoog zet, is het geluid niet alleen
Plaats de rechterkant van de hoofdtelefoon op uw
hoorbaar via de hoofdtelefoon maar ook daarbuiten.
rechteroor en de linkerkant op uw linkeroor en
Zorg dat u het volume niet zo hoog zet zodat andere
draag de hoofdtelefoon in de juiste hoek zodat de
mensen er last van hebben.
automatische in-/uitschakelfunctie correct werkt.
In een luidruchtige omgeving wordt het volume vaak
Ongeveer 3 seconden nadat u de hoofdtelefoon
verhoogd. U kunt uit veiligheidsoverwegingen het
hebt opgezet, hoort u geluid via de hoofdtelefoon.
volume het beste op een niveau zetten waarbij u nog
steeds de geluiden om u heen kunt horen.
Oorkussens
De oorkussens zijn vervangbaar. Vervang ze wanneer
ze versleten zijn. Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-
handelaar voor het vervangen van de oorkussens.
POWER
Reinigen
indicator
Gebruik een zachte doek die lichtjes is bevochtigd met
een zacht zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen
4
zoals thinner, benzine of alcohol omdat die het
Regel het volume.
oppervlak kunnen beschadigen.
Als het product kapot gaat
• Als het product kapot gaat of een vreemd voorwerp
in het apparaat terechtkomt, moet u direct de stroom
uitschakelen en contact opnemen met de
dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Volume
Volume
• Als u met het systeem naar een Sony-handelaar gaat,
hoger
lager
moet u zowel de hoofdtelefoon als de zendeenheid
meenemen.
Opmerkingen
• Als u films bekijkt, moet u het volume niet te
hoog zetten bij rustige scènes. U kunt uw
Verhelpen van storingen
gehoor namelijk beschadigen als er opeens een
luide scène wordt afgespeeld.
• Als u de netspanningsadapter loskoppelt van
Probeer de onderstaande suggesties uit voordat u de
de zendeenheid voordat u de hoofdtelefoon
hoofdtelefoon laat repareren. Als het probleem blijft
afzet, kunt u enige ruis horen.
optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde
Sony-handelaar.
De hoofdtelefoon wordt automatisch
Geen geluid
uitgeschakeld als u deze afzet
, Controleer de aansluiting tussen zendeenheid
— Automatische in-/uitschakelfunctie
en AV-component.
Trek de zelfregelendede band niet omhoog als u de
, Controleer of het signaal niet per ongeluk via
hoofdtelefoon niet gebruikt, aangezien dit stroom
de digitale uitgang wordt ingevoerd als de
kost.
digitale ingang is geselecteerd.
, Schakel de AV-component in die op de
zendeenheid is aangesloten en start het
Zelfregelende band
programma (afspelen).
, Als u de zendeenheid aansluit op een AV-
component via de hoofdtelefoonaansluiting,
moet u het volume op de aangesloten AV-
component verhogen.
Als u een pieptoon hoort via de
, Controleer of u de hoofdtelefoon op de juiste
hoofdtelefoon
manier draagt.
, Zet het hoofdtelefoonvolume hoger.
U hoort herhaaldelijk een pieptoon als de ontvangst
, De POWER indicator van de hoofdtelefoon
slechter wordt wanneer de hoofdtelefoon zich buiten
gaat uit.
het signaaloverdrachtsgebied bevindt of als er storing
wordt veroorzaakt door een ander draadloos apparaat
• Laad de oplaadbare batterij op als deze bijna
dat gebruikmaakt van de 2,4 GHz frequentie of door
leeg is of vervang de alkalinebatterijen door
een magnetron. Als de pieptoon niet stopt als u
nieuwe. Als dePOWER indicator nog steeds
dichter bij de zendeenheid komt, kunt u het beste de
uit is nadat de batterij is opgeladen, moet u
optimale frequentie voor overdracht opnieuw laten
met de hoofdtelefoon naar een Sony-
detecteren volgens de onderstaande procedure.
handelaar gaan.
1
Vervormd of onderbroken geluid
Druk één keer op TUNE/ID SET op de
(soms met ruis)
zendeenheid.
, Laad de oplaadbare batterij op als deze bijna
De RF indicator knippert en
leeg is of vervang alkalinebatterijen door
de zendeenheid detecteert
nieuwe. Als de POWER indicator nog steeds uit
automatisch de optimale
is nadat de batterij is opgeladen, moet u met de
frequentie. Nadat de
hoofdtelefoon naar een Sony-handelaar gaan.
detectie is voltooid, gaat de
, Controleer of er een draadloos apparaat dat
RF indicator branden en
gebruikmaakt van de 2,4 GHz frequentie of een
wordt verzending gestart.
magnetron in de buurt is.
2
, Wijzig de positie van de zendeenheid.
Druk één keer op TUNE/ID SET op de
, Als u de zendeenheid aansluit op een AV-
hoofdtelefoon.
component via de hoofdtelefoonaansluiting,
De frequentie van de
moet u het volumeniveau verlagen op de
zendeenheid wordt
aangesloten AV-component.
automatisch gedetecteerd door
de hoofdtelefoon. De pieptoon
Zacht geluid
stopt zodra de hoofdtelefoon
, Als u de zendeenheid aansluit op een AV-
signalen ontvangt.
component via de hoofdtelefoonaansluiting,
moet u het volume op de aangesloten AV-
component verhogen.
, Zet het hoofdtelefoonvolume hoger.
Harde achtergrondruis
Technische gegevens
, Controleer of er een draadloos apparaat dat
gebruikmaakt van de 2,4 GHz frequentie of een
Algemeen
magnetron in de buurt is.
, Als u de zendeenheid aansluit op een AV-
Weergavefrequentiebereik
12 – 22.000 Hz
component via de hoofdtelefoonaansluiting,
moet u het volume op de aangesloten AV-
Voeding
Oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterij
component verhogen.
(bijgeleverd) of in de handel verkrijgbare
alkalinebatterijen (AA-formaat)
, Laad de oplaadbare batterij op als deze bijna
leeg is of vervang alkalinebatterijen door
Gewicht
Ongeveer 360 g (inclusief de bijgeleverde
oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterij)
nieuwe. Als de POWER indicator nog steeds uit
is nadat de batterij is opgeladen, moet u met de
Bijgeleverde accessoires
hoofdtelefoon naar een Sony-handelaar gaan.
Oplaadbare nikkelmetaalhydridebatterij
BP-HP2000 (2.100 mAh) (1)
De batterij kan niet worden opgeladen
Gebruiksaanwijzing (deze handleiding) (1)
, Controleer of de CHG indicator gaat branden.
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens
Als dit niet het geval is, moet u de
hoofdtelefoon correct op de zendeenheid
voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
plaatsen zodat de CHG indicator gaat branden.
, Er zijn droge batterijen geplaatst.
• Plaats de bijgeleverde oplaadbare
nikkelmetaalhydridebatterij.
Voorzorgsmaatregelen
, Er zijn andere oplaadbare batterijen dan de
bijgeleverde batterijen geplaatst.
Veiligheid
• Plaats de bijgeleverde oplaadbare
• Sla niet tegen de hoofdtelefoon, stel deze niet bloot
nikkelmetaalhydridebatterij.
aan sterke schokken en laat deze niet vallen. Het
, Er zit stof op de contactpin van de zendeenheid
product kan hierdoor worden beschadigd.
en het contactpunt van de hoofdtelefoon.
• Probeer de onderdelen van het systeem niet uit
• Veeg deze schoon, bijvoorbeeld met een
elkaar te halen of te openen.
watje.
Installeer het systeem niet op de volgende
plaatsen.
• In de volle zon, nabij een verwarmingstoestel of op
een andere extreem warme plaats.
• Een badkamer of andere plaats met hoge
vochtigheidsgraad.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony MDR-RF5000

  • Seite 1 Handel erhältlich. Sie können sie bei Opmerkingen over batterijen Istruzioni per l’uso signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der • Als u met het systeem naar een Sony-handelaar gaat, Akku geladen haben und die Anzeige hoger lager dem Händler bestellen, bei dem Sie dieses System •...
  • Seite 2 Inserire la pila ricaricabile all’idruro di nichel , Se il trasmettitore viene collegato a un • Quando se dirigir a um agente da Sony leve os Regno Unito com som baixo. Pode provocar lesões auditivas • Auscultadores sem fio, com sistema de transmissão...