Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Speiseeismaschine Machine à crème glacée| Macchina per il gelato Deutsch ....Seite 7 Français ....Page 23 Italiano ..Pagina 43 ID: #05006...
QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.* Ihr Aldi Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Aldi Serviceportal unter www.aldi-service.ch. * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu dieser Speiseeismaschine. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Speiseeismaschine im Fol- genden nur „Eismaschine“ genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheits- hinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Eismaschine einsetzen.
Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Eismaschine ist ausschließlich zum Zubereiten von Speiseeis in Wohnräumen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Benutzen Sie die Eismaschine wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen.
Seite 9
Sicherheit − Stellen Sie die vorbereitete Eismasse sofort in den Kühlschrank und bewahren Sie sie dort nicht länger als 24 Stunden auf. − Frieren Sie angetautes oder aufgetautes Eis auf keinen Fall wieder ein. − Verzehren Sie das fertig zubereitete Speiseeis sofort. −...
Seite 10
Sicherheit − Beachten Sie die Bedienzeiten der Eismaschine im Kapitel „Eis herstellen“. − Lagern Sie die Eismaschine nie so, dass sie in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Greifen Sie niemals nach der Eismaschine, wenn sie ins Wasser gefallen ist.
Seite 11
Sicherheit − Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie oder den Verpackungsmaterialien spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen, diese über den Kopf stülpen oder sie ver- schlucken und daran ersticken. − Achten Sie darauf, dass Kinder die Eismaschine nicht am Netz- kabel von der Arbeitsfläche ziehen können.
Erstgebrauch − Lassen Sie den Eisbehälter vollständig trocknen, bevor Sie ihn tiefkühlen. − Benutzen Sie zum Entnehmen des fertigen Eises ausschließlich Gummischaber oder Holzutensilien. − Geben Sie die vorbereitete Eismasse erst nach Einschaltung der Eismaschine in den Eisbehälter. − Schalten Sie die Eismaschine während der Eiszubereitung nicht aus und wieder ein.
Eismaschine zusammensetzen 1. Nehmen Sie die Eismaschine aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A und B). 4. Prüfen Sie, ob die Eismaschine Schäden aufweist. Ist dies der Fall, verwenden Sie die Eismaschine nicht.
Eis herstellen Eis herstellen HINWEIS! Bei der ersten Benutzung kann es zur Geruchsbildung kommen. Dies ist konstruktionsbedingt und kein Geräte- fehler. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Tipps und Tricks Allgemein • Je länger die Maschine läuft, umso fester wird das Eis. •...
Eis herstellen sonders bei kalorien- und fettarmen Diäten bestens geeignet. Zum Süßen können Sie auch Honig oder Süßstoff verwenden. • Verwenden Sie für Rezepte, in denen der Zucker nicht aufgelöst wird, besonders feinen Zucker. Zucker sorgt für eine festere Konsistenz und verhindert gleichzei- tig die Bildung großer Eiskristalle.
Eis herstellen Eis in der Eismaschine zubereiten HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Bei unsachgemäßer Verwendung der Eismaschine kann die Eismasse an den Innenseiten des Eisbehälters fest- frieren. − Geben Sie die vorbereitete Eismasse erst in den Eis- behälter, wenn die Eismaschine zusammengesetzt und eingeschaltet ist. −...
Eis herstellen 11. Entnehmen Sie das fertige Eis mit einem Gummischaber oder einem Holzlöffel (nicht im Lieferumfang enthalten). Das fertige Eis ist löffelweich. Sie können es sofort genießen oder, wenn Sie eine fes- tere Konsistenz bevorzugen, das Eis noch eine Weile in den Gefrierschrank stellen. HINWEIS! Sie können übrig gebliebenes Eis mit dem Deckel zur Auf- bewahrung in Ihrem Gefrierschrank lagern.
Seite 18
Eis herstellen HINWEIS! Sie können ganz nach Belieben Früchte hinzugeben und dann nach Geschmack süßen. Erdbeereis • 2 Eigelb • 200 ml fettarme Milch • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett) • 70 g Puderzucker • 300 g Erdbeeren 1. Verschlagen Sie das Eigelb und das Puderzucker, bis die Masse hell wird. 2.
Reinigung 5. Pürieren Sie die Himbeeren. 6. Geben Sie das Himbeermus zur Masse und rühren Sie dieses unter, bis eine ho- mogene Masse entsteht. HINWEIS! Geben Sie je nach Geschmack mehr oder weniger Zucker und Früchte hinzu. Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung der Eismaschine kann zu Be- schädigung der Oberflächen der Eismaschine führen.
Fehlersuche Fehlersuche Wenn Ihre Eismaschine Störungen oder Fehlfunktionen aufweist, versuchen Sie die- se anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Wenn sich der Fehler nicht beheben lässt, wenden Sie sich für eine Reparatur der Eismaschine an den in der Garantiekar- te angegebenen Kundendienst. Fehler Mögliche Ursache und Abhilfe Die Eismaschine funktioniert nicht.
Technische Daten Technische Daten Typ: IM-201 Versorgungsspannung: 220–240 V ~, 50 Hz Leistungsaufnahme maximal: 12 W Schutzklasse: Kältemittel: enthält Carbamid Abmessungen (B x T x H): 204 x 204 x 230 mm Artikelnummer: 92296 Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden.
Seite 23
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..................4 Utilisation....................5 Contenu de livraison/Pièces ..............24 Codes QR ....................25 Généralités....................26 Lire le mode d'emploi et le conserver ............26 Légende des symboles ................26 Sécurité ..................... 27 Utilisation conforme à l'usage prévu............27 Consignes de sécurité.................
Contenu de livraison/Pièces Contenu de livraison/Pièces Unité moteur Couvercle Récipient de glace avec pieds d'appui antidérapants Câble électrique et fiche réseau Interrupteur marche/arrêt I/O Pièce de raccord Pale d'agitation Couvercle pour la conservation...
Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Inter- net via le portail de services Aldi sous www.aldi-service.ch. * L‘exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en...
Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette machine à crème glacée. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Dans un souci de compréhension, la machine à crème glacée sera dési- gnée par la suite seulement par «machine à...
Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La machine à glace a été exclusivement conçue pour préparer des crèmes glacées dans des espaces intérieurs d'habitation. Elle est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adaptée à une utilisation professionnelle. N'utilisez la machine à...
Seite 28
Sécurité − Préparez pour des personnes avec des défenses immunitaires affaiblies, comme par ex. des petits enfants, personnes âgées ou malades, des recettes sans œuf cru. − Utilisez pour des recettes avec des œufs crus toujours des œufs frais et conservez-les au frigidaire. −...
Seite 29
Sécurité − Ne retirez jamais la fiche réseau avec le câble électrique de la prise électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − N'utilisez jamais le câble électrique comme poignée de trans- port. − Placez le câble électrique de façon à ce qu'il ne devienne pas un piège à...
Seite 30
Sécurité expérience et en savoir, lorsqu'elles sont sous surveillance ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de la machine à glace et qu'elles ont compris des dangers qu'elle peut provoquer. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
Seite 31
Sécurité − Ne posez pas la machine à glace sur le rebord ou le bord de la surface de travail. − Ne plongez jamais l'unité moteur de la machine à glace dans l'eau pour la nettoyer. L'unité moteur de la machine à glace peut être endommagée ainsi.
Première utilisation Première utilisation Vérifier la machine à glace et le contenu de la livraison AVIS! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un cou- teau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, la machine à glace risque d'être endommagée. −...
Monter la machine à glace Monter la machine à glace 1. Placez l'unité moteur sur le couvercle jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. 2. Placez la pièce de raccord avec le côté plat dans l'ouverture de l'unité moteur. sur la pièce de raccord comme représenté en figure C. 3.
Seite 34
Préparer la glace • Si la glace doit devenir particulièrement onctueuse, on recommande l'utilisation de glace en poudre. Normalement, on n'atteint l'effet fondant crémeux obtenu par la glace en poudre qu'en ajoutant du jaune d'œuf, ce qui rend la glace vulné- rable aux salmonelles.
Préparer la glace • La glace finie est souple et prête pour la cuillère. Servez-la immédiatement. C'est meilleur comme ça. • Si après env. 40 minutes, la glace n'a pas atteint la solidité souhaitée, posez-la encore un moment dans le congélateur. 24 heures avant Congeler le récipient de glace 1.
Préparer la glace 3. Placez le couvercle avec l'unité moteur sur le récipient de glace et tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. 4. Branchez la fiche réseau dans la prise électrique. 5. Mettez l'interrupteur marche/arrêt sur I. 6. Versez la masse de glace préparée par l'ouverture dans le récipient de glace. 7.
Seite 37
Préparer la glace Glace à la banane • 1 grosse banane mûre • 200 ml de lait allégé • 100 ml de crème chantilly (30 % de graisse) • 50 g de sucre glace 1. Passez en purée la banane. 2. Battez la crème au fouet. 3.
Seite 38
Préparer la glace Glace à la fraise • 2 jaunes d'œuf • 200 ml de lait allégé • 200 ml de crème chantilly (30 % de graisse) • 70 g de sucre glace • 300 g de fraises 1. Battez le jaune d'œuf, et le sucre glace jusqu'à ce que la masse devient claire. 2.
Nettoyage Nettoyage AVIS! Risque d'endommagement! Un nettoyage non conforme de la machine à glace pour- rait endommager sa surface. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, des ustensiles de nettoyage tranchants ou métalliques tel qu'un couteau, une spatule dure ou similaire. Ceux-ci pourraient endommager la surface de la machine à...
Seite 40
Recherche d'erreurs Défaillance Cause possible et dépannage La machine à glace ne fonctionne pas. La fiche réseau n'est pas branchée dans la prise électrique. − Branchez la fiche réseau dans la prise électrique. Des cristaux de glace se sont formés sur Le récipient de glace est mouillé.
Données techniques Données techniques Type: IM-201 Tension d'alimentation: 220 – 240 V ~ 50 Hz Puissance en entrée maximale: 12 W Classe de protection: Agent réfrigérant: Contient du carbamide Dimensions (L x P x H): 204 x 204 x 230 mm No d'article: 92296 Déclaration de conformité...
Seite 43
Sommario Sommario Panoramica prodotto ................. 4 Utilizzo ......................5 Dotazione/Componenti ................44 Codici QR ....................45 In generale ....................46 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..........46 Descrizione pittogrammi ................46 Sicurezza ....................47 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..........47 Note relative alla sicurezza ................
Dotazione/Componenti Dotazione/Componenti Unità motore Coperchio Vaschetta del gelato con piedini antiscivolo Cavo di alimentazione e spina Interruttore di accensione/spegnimento I/O Connettore Pala Coperchio di stoccaggio...
Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assi- stenza Aldi all‘indirizzo www.aldi-service.ch.
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferiscono alla presente macchina per il gelato. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzio- ne e all'uso. Per aumentare la comprensione, d'ora innanzi la macchina per il gelato, nelle presenti istruzioni per l'uso, verrà...
Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La gelatiera è stata progettata esclusivamente per la produzione di gelato in ambien- te domestico. Sono destinate esclusivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale. Utilizzare la gelatiera esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è...
Seite 48
Sicurezza − Riporre subito il gelato preparato in frigorifero e conservarlo per non più di 24 ore. − Non ricongelare mai il gelato scongelato. − Consumare subito il gelato appena preparato. − Conservare il gelato a base di ingredienti freschi per massimo 1 settimana nel congelatore a -18 °C.
Seite 49
Sicurezza − Evitare di attorcigliare, schiacciare e stringere il cavo di alimen- tazione e non posizionarlo sopra bordi taglienti. − Rispettare i periodi di funzionamento della gelatiera indicati nel capitolo “Preparare il gelato”. − Non riporre mai la gelatiera in posizione tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino.
Seite 50
Sicurezza − Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio o il materiale di imballaggio. Se si gioca con questi, possono infilarseli in testa o ingoiarli e soffocare. − Assicurarsi che i bambini non tirino la gelatiera giù dal piano di lavoro dal cavo di alimentazione.
Primo utilizzo − Per rimuovere il ghiaccio utilizzare solo spatole in gomma o utensili in legno. − Dopo l'accensione della gelatiera, inserire la miscela di gelato preparata nella vaschetta del gelato. − Non spegnere e riaccendere la gelatiera durante la prepara- zione del gelato.
Montare la gelatiera 4. Verificare che la gelatiera non presenti danni visibili. In tale eventualità non utiliz- zare la gelatiera. Rivolgersi all'indirizzo del servizio assistenza clienti del produtto- re indicato nel tagliando di garanzia. 5. Conservare il cartone che funge da imballaggio. La gelatiera può essere conserva- ta in questo cartone se non viene utilizzata per molto tempo.
Preparare il gelato Consigli In generale • Se la macchina è in funzione da più tempo, il gelato sarà migliore. • Con la gelatiera è anche possibile preparare sorbetti leggeri. Per il sorbetto non occorrono panna e latte. Al loro posto possono essere utilizzati succo o purea di frutta, vino o champagne.
Seite 54
Preparare il gelato • Se si utilizza frutta congelata, non è necessario lasciarla scongelare completa- mente. Per esempio, la frutta semi congelata si frulla meglio. • L'aggiunta di alcool ammorbidisce il gelato. • Notare che, nella preparazione di gelato con bevande alcoliche l'alcol rallenta il processo di raffreddamento.
Preparare il gelato Preparare il gelato nella gelatiera AVVISO! Pericolo di danneggiamento! In caso di uso improprio della gelatiera, la miscela del gelato può congelarsi sui lati interni della vaschetta del gelato. − Versare la miscela del gelato preparata nella vaschet- ta del gelato una volta montata e accesa la gelatiera.
Preparare il gelato 11. Rimuovere il gelato preparato con una spatola in gomma o un cucchiaio di legno (non incluso). Il gelato preparato è spatolabile. È possibile mangiarlo subito o, se si preferisce una consistenza più densa, riporre il gelato per un certo periodo nel congelatore. AVVISO! È...
Preparare il gelato AVVISO! È possibile aggiungere a piacere la frutta e dolcificare a seconda dei gusti. Gelato alla fragola • 2 tuorli d'uovo • 200 ml di latte scremato • 200 ml di panna da montare (30 % di grassi) •...
Pulizia 6. Aggiungere la purea di lamponi alla miscela e mescolare fino ad ottenere una mi- scela omogenea. AVVISO! Aggiungere a piacere più o meno frutta e zucchero. Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! La pulizia impropria della gelatiera può causare danni alla superficie della gelatiera.
Conservazione Conservazione Conservare la gelatiera in un luogo fresco e asciutto. In alternativa, è possibile conser- varla nel congelatore. Ricerca anomalie In caso di guasti o malfunzionamenti della gelatiera, cercare di eliminarli seguendo questa tabella. Se l'errore persiste, rivolgersi al servizio assistenza clienti indicato nel tagliando di garanzia per la riparazione della gelatiera.
Dati tecnici Dati tecnici Tipo: IM-201 Tensione di alimentazione: 220 – 240 V~, 50 Hz Massima potenza assorbita: 12 W Classe di protezione: Refrigerante: contiene carbamide Dimensioni (L x P x A): 204 x 204 x 230 mm Numero articolo: 92296 Dichiarazione di conformità...
Garantie/Garantie/Garanzia GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE · TAGLIANDO DI GARANZIA SPEISEEISMASCHINE MACHINE À CRÈME GLACÉE · MACCHINA PER IL GELATO Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati: Name / nom / nome: Adresse / adresse / indirizzo: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat / data di acquisto* * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte.
Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe...
Garantie Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents.
Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della ga- ranzia.
Seite 67
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Tempo International GmbH Paul- Dessau- Strasse 1 D-22761 Hamburg KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST VENDITA 00800 333 00 999 tempo-service-ch@docdata-eb.de JAHRE GARANTIE ANS DE GARANTIE Typ/Type/Modello: IM-201 06/2015 ANNI DI GARANZIA Artikel-Nr./N°...