Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LC Sprint Sinus:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Titelseite
®
LC SPRINT
SINUS
©2014 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1006-C 09/12

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pari LC Sprint Sinus

  • Seite 1 Titelseite ® LC SPRINT SINUS ©2014 PARI GmbH Spezialisten für effektive Inhalation, 023D1006-C 09/12...
  • Seite 2 Gebrauchsanweisung......3 Instructions for use ......23...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    - 3 - Gebrauchsanweisung Stand der Information: 2012-08. Technische Änderungen vorbehalten. WICHTIGE HINWEISE ............Allgemein ................Informationen zur Gebrauchsanweisung ......Gestaltung von Sicherheitshinweisen ........Vor einer Behandlung............Therapie von Babys, Kindern und hilfsbedürftigen Personen Hygiene ................PRODUKTBESCHREIBUNG ..........Lieferumfang ................ Materialinformation...............
  • Seite 4 - 4 - SONSTIGES................ 21 Entsorgung ................21 Kontakt................. 21 Technische Daten ..............21 AUSTAUSCHSETS, ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR ..
  • Seite 5: Wichtige Hinweise

    1.2 Informationen zur Gebrauchsanweisung Alle Gebrauchsanweisungen sind im Internet unter  www.pari.de/produkte (auf der jeweiligen Produktseite) abrufbar und auf Anfrage bei der PARI GmbH in gedruckter Form erhält- lich. Prüfen Sie regelmäßig, ob eine neuere Version der Gebrauchsanweisung erhältlich ist.
  • Seite 6: Vor Einer Behandlung

    - 6 - – Mit dem Signalwort HINWEIS sind allgemeine Vorsichtsmaß- nahmen gekennzeichnet, die im Umgang mit dem Produkt beachtet werden sollten, um Schäden am Produkt zu vermei- den. 1.4 Vor einer Behandlung Vor der Behandlung von Erkrankungen hat in jedem Fall eine ärztliche Untersuchung zu erfolgen.
  • Seite 7: Hygiene

    - 7 - 1.6 Hygiene Verwenden Sie zur Inhalationstherapie nur gemäß Kapitel 4 Verwenden Sie zur Inhalationstherapie ... gereinigte, desinfizierte und getrocknete Vernebler und Zube- hörteile. Verunreinigungen und Restfeuchte führen zu Keim- wachstum, wodurch eine erhöhte Infektionsgefahr besteht. Beachten Sie daher die folgenden Hygienehinweise: –...
  • Seite 8: Produktbeschreibung

    - 8 - 2 PRODUKTBESCHREIBUNG 2.1 Lieferumfang Prüfen Sie, ob alle Teile Ihres PARI Produkts im Lieferumfang Prüfen Sie, ob ... enthalten sind. Sollte etwas fehlen, verständigen Sie umgehend den Händler, von dem Sie das PARI Produkt erhalten haben. PARI LC SPRINT SINUS Vernebler Nasenstöpsel...
  • Seite 9: Materialinformation

    Silikon Nasenstöpsel thermoplastisches Elastomer Vernebler 2.3 Produktkombinationen Der PARI LC SPRINT SINUS Vernebler kann ausschließllich mit einem PARI SINUS Kompressor verwendet werden. 2.4 Zweckbestimmung Der PARI LC SPRINT SINUS Vernebler (orangefarbener Düsen- aufsatz) ist ein Medikamentenvernebler, der zusammen mit dem PARI SINUS Kompressor für eine Inhalationstherapie der obe-...
  • Seite 10: Wirkungsweise Bei Der Inhalationstherapie Der Oberen Atemwege

    Stellen Sie vor Beginn der Therapie z.B. durch eine Nasenspülung mit der PARI MONTESOL Nasendusche und der PARI MONTESOL Nasenspülung sicher, dass die Nase durchgängig ist. Falls nötig, verwenden Sie vom Arzt emp- fohlene oder verordnete Mittel mit abschwellender Wirkung.
  • Seite 11: Inhalation

    - 11 - 3 INHALATION 3.1 Montage des Verneblers Überprüfen Sie alle ... VORSICHT Überprüfen Sie alle Verneblerbestandteile und das Zubehör vor jeder Anwendung. Ersetzen Sie gebrochene, verformte oder stark verfärbte Teile. Beachten Sie außerdem die nachfolgenden Montagehinweise. Beschädigte Einzelteile sowie ein falsch montierter Vernebler können die Funktion des Verneblers und damit die Therapie beinträchtigen.
  • Seite 12: Einfüllen Des Medikamentes

    - 12 - 3.2 Einfüllen des Medikamentes HINWEIS Achten Sie darauf, dass der Deckel nur in der vom Scharnier vorgegebenen Richtung bewegt wird. Ansonsten könnte der Verneblerdeckel abbrechen. • Öffnen Sie den Verschluss am Ver- nebleroberteil des Verneblers, indem Sie mit dem Daumen von unten gegen den Deckel drücken.
  • Seite 13: Schläuche Anschließen

    Kompressors. Prüfen Sie sorgfältig, ... WARNUNG Prüfen Sie sorgfältig, ob die am Kompressor angeschlossenen Schläuche am anderen Ende mit dem PARI Vernebler verbun- den sind. Bei Anwesenheit mehrerer Schlauchsysteme besteht poten- zielle Lebensgefahr, falls versehentlich verschiedene Anschlussmöglichkeiten miteinander verwechselt werden. Dies ist insbesondere der Fall bei pflegebedürftigen Patienten, die...
  • Seite 14: Inhalation Durchführen

    - 14 - 3.4 Inhalation durchführen • Setzen Sie sich entspannt und aufrecht hin. • Nehmen Sie den Vernebler aus der Halterung heraus und hal- ten Sie ihn senkrecht. • Setzen Sie das Nasenansatzstück so an ein Nasenloch an, dass die- ses dicht verschlossen ist.
  • Seite 15 - 15 - linkes und rechtes Nasenloch je ca. 2,5 Minuten lang therapie- ren). • Sobald Sie mit der Inhalation fertig sind, stecken Sie den Vernebler wieder in die Halterung. • Schalten Sie den Kompressor aus. Wichtig für den Therapieerfolg ist, dass während der Therapie das Nasenansatzstück die Nase dicht verschließt, das andere Nasenloch mit dem Nasenstöpsel verschlossen ist und das Gau- mensegel geschlossen bleibt.
  • Seite 16 - 16 - Tipps zum Schließen des Gaumensegels Wenn Sie den Mund sehr weit öffnen, schließt sich das Gaumen- segel automatisch. Wenn Sie den Mund nicht so weit öffnen möchten, müssen Sie zum Schließen des Gaumensegels die Zunge gegen den hinte- ren Bereich des Gaumens nach oben drücken.
  • Seite 17: Reinigung Und Desinfektion

    Der Vernebler und das ... Der Vernebler und das verwendete Zubehör müssen nach jeder Anwendung gereinigt und mindestens einmal täglich desinfiziert werden. Das PARI SINUS Schlauchsystem darf weder gereinigt noch desinfiziert werden. 4.1 Vorbereitung • Ziehen Sie den Druckluft- und den Bolusschlauch zusammen mit dem Konnektor vom Vernebler ab.
  • Seite 18: Reinigung

    Scharnier durch das Schütteln nicht beschädigt wird. 4.4 Desinfektion Desinfizieren Sie den zerlegten Vernebler und das verwendete Zubehör (außer das PARI SINUS Schlauchsystem) im Anschluss an die Reinigung (nur ein gereinigter Vernebler kann wirksam desinfiziert werden). Eine feuchte Umgebung begünstigt Keimwachstum ...
  • Seite 19: In Kochendem Wasser

    - 19 - In kochendem Wasser • Legen Sie alle Einzelteile mind. 5 Minuten in kochendes Wasser. Verwenden Sie einen sauberen Kochtopf und frisches Trink- wasser. Bei besonders hartem Wasser ... Bei besonders hartem Wasser kann sich auf den Kunststoff- teilen Kalk als milchiger Belag ablagern.
  • Seite 20: Trocknung Und Aufbewahrung

    - 20 - 4.5 Trocknung und Aufbewahrung • Beschleunigen Sie das Abtropfen des Wassers durch Aus- schütteln aller Teile. Halten Sie dabei den Deckel des Verneb- leroberteils fest, damit das Scharnier durch das Schütteln nicht beschädigt wird. • Legen Sie alle Teile auf eine trockene, saubere und saugfä- hige Unterlage und lassen Sie sie vollständig trocknen.
  • Seite 21: Sonstiges

    Entsprechender maximaler Betriebsdruck 2,0 bar/200 kPa Minimales Füllvolumen 2 ml Maximales Füllvolumen 8 ml Aerosoldaten gemäß DIN EN 13544-1 sind auf Anfrage bei der Aerosoldaten gemäß ... PARI GmbH oder im Internet unter www.pari.de/produkte (auf der jeweiligen Produktseite unter „Technische Daten“) erhältlich.
  • Seite 22: Austauschsets, Ersatzteile Und Zubehör

    - 22 - 6 AUSTAUSCHSETS, ERSATZTEILE UND ZUBEHÖR Beschreibung Art. Nr. Austauschsets: PARI LC SPRINT SINUS Year Pack  023G2860 5954721 (PARI LC SPRINT SINUS Vernebler,  PARI SINUS Schlauchsystem, Filter) Ersatzteile und Zubehör: PARI LC SPRINT SINUS Vernebler ...
  • Seite 23 - 23 - Instructions for use Information as of: 2012-08. We reserve the right to make technical changes. IMPORTANT INFORMATION ..........25 General ................25 Information about the instructions for use ......25 Structure of safety instructions ..........25 Before a treatment ............... 26 Treatment of babies, children and anyone who requires assistance ................
  • Seite 24 - 24 - MISCELLANEOUS.............. 39 Disposal ................39 Contact ................39 Technical data..............39 REPLACEMENT SETS, SPARE PARTS AND ACCESSORIES..............40...
  • Seite 25: Important Information

    Separate instructions for use are available for technical person- nel on the internet at www.pari.de/en/products (on the respective product page) or as a hard copy on request from PARI GmbH. If symptoms persist or if your condition worsens, discon- If symptoms persist ...
  • Seite 26: Before A Treatment

    - 26 - 1.4 Before a treatment You must always have a medical examination before treating illnesses. You must only use medication that has been prescribed or recommended by your doctor. Patients who respond to the treatment with adverse reactions must stop the therapy.
  • Seite 27: Hygiene

    - 27 - 1.6 Hygiene Only use nebulisers and accessories that have been cleaned, Only use nebulisers and accessories ... disinfected and dried as described in chapter 4 for inhalation therapy. Contamination and residual moisture encourage the growth of bacteria, so increasing the risk of infection Therefore, please observe the following hygiene instructions: –...
  • Seite 28: Product Description

    - 28 - 2 PRODUCT DESCRIPTION 2.1 Components Check that all components of your PARI product are contained Check that all... in your package. If anything is missing, please notify the dealer from whom you purchased the PARI product immediately.
  • Seite 29: Material Information

    Nose plug Thermoplastic elastomer Nebuliser 2.3 Product combinations The PARI LC SPRINT SINUS nebuliser can only be operated with a PARI SINUS compressor. 2.4 Intended use The PARI LC SPRINT SINUS nebuliser (with orange nozzle attachment) is a medication nebuliser that is intended for use with the PARI SINUS compressor for inhalation therapy of the upper respiratory tract.
  • Seite 30: Mode Of Action In Inhalation Therapy Of The Upper Respiratory Tract

    Before starting the treatment, make sure that the nose is decongested, e.g., by flushing with the PARI MONTESOL nasal douche and the PARI MONTESOL nasal rinse. If necessary, use products designed to reduce swelling prescribed or recommended by a doctor.
  • Seite 31: Inhalation

    - 31 - 3 INHALATION 3.1 Assembling the nebuliser Check all nebuliser... CAUTION Check all nebuliser components and the accessories before each use. Replace any broken, misshapen or seriously dis- coloured parts. Please also follow the instructions for assembly given below. Damaged components and/or an incorrectly assembled nebuliser may impair functioning of the nebuliser and thus treatment as well: •...
  • Seite 32: Filling With Medication

    - 32 - 3.2 Filling with medication NOTICE Take care to ensure that the cap only moves in the direction allowed by the hinge. Otherwise the nebuliser cap might snap off. • Release the closure on the neb- uliser upper section by pressing your thumb against the underside of the cap.
  • Seite 33: Connecting The Tubes

    • Insert the bolus tube (5) in the connector (7). • Insert the connector in the nebuliser upper section. • Connect both tubes to the PARI SINUS compressor. To do this, follow the instructions for use of the compressor. Check carefully, to ensure...
  • Seite 34: Performing The Inhalation

    - 34 - 3.4 Performing the inhalation • Sit in an upright position and relax. • Take the nebuliser out of its holder and hold it upright. • Position the nasal joining piece against one nostril so the nostril is closed tightly.
  • Seite 35 - 35 - • Replace the nebuliser in the holder as soon as you have finished inhaling. • Switch the compressor off. To ensure successful therapy it is important that the nose is tightly closed by the nasal joining piece during treatment, the other nostril is closed with the nose plug and the soft palate remains closed.
  • Seite 36: Cleaning And Disinfection

    The nebuliser and the ... The nebuliser and the accessories used must be cleaned after each application and disinfected at least once a day. The PARI SINUS tube system must not be cleaned or disinfected. 4.1 Preparation • Detach the pressure hose and the bolus tube together with the connector from the nebuliser.
  • Seite 37: Disinfection

    4.4 Disinfection After cleaning, disinfect the dismantled nebuliser and accesso- ries used (except the PARI SINUS tube system) (effective disin- fection is only possible if the nebuliser has been cleaned). A damp environment may encourage the growth of bacteria ...
  • Seite 38: Drying And Storage

    - 38 - Using a standard thermal disinfector for baby bottles (not a microwave oven) Disinfection must last at least 15 minutes. Regarding disinfec- tion and the quantity of water required for this, it is essential to follow the instructions for use of the disinfector you are using. Always check carefully that it is clean and fully functional.
  • Seite 39: Miscellaneous

    2 ml Maximum fill volume 8 ml Aerosol data according to DIN EN 3544-1 is available on Aerosol data according ... request from PARI GmbH or on the internet at  www.pari.de/en/products (under "Technical data" on the respective product page).
  • Seite 40: Replacement Sets, Spare Parts And Accessories

    6 REPLACEMENT SETS, SPARE PARTS AND ACCESSORIES Description Item no. Replacement sets: PARI LC SPRINT SINUS Year Pack (PARI LC SPRINT 023G2860 SINUS nebuliser, PARI SINUS tube system, filter) Spare parts and accessories: PARI LC SPRINT SINUS nebuliser (PARI LC SPRINT...
  • Seite 41 - 41 -...
  • Seite 42 Rückseite PARI GmbH Moosstrasse 3 • 82319 Starnberg • Germany Tel.: +49 (0)81 51-2 79 0 • Fax: +49 (0)81 51-2 79 101 E-Mail: info@pari.de • www.pari.de...

Inhaltsverzeichnis