Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
Verwendete Symbole Vorgesehener Einsatzbereich Das GEMÜ-Membranventil 625 ist für Gefahr durch heiße Oberfl ächen! den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Es steuert ein durchfl ießendes Medium indem es durch ein Steuermedium Gefahr durch ätzende Stoff e! geschlossen oder geöff net werden kann.
Technische Daten Betriebsmedium Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstof fes nicht negativ beeinflussen. Temperaturen Medientemperatur FPM (Code 4) -10 bis 90 °C EPDM (Code 13) -10 bis 100 °C EPDM (Code 17) -10 bis 100 °C PTFE (TFM) (Code 52)
Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 625 ist ein Metall-Membranventil Transport mit Durchgangs-, T- oder Behälterboden- Membranventil nur auf geeignetem Ablasskörper bzw. Ausführung in Lademittel transportieren, nicht stürzen, Mehrwegeausführung. Das Ventil besitzt vorsichtig handhaben. einen wartungsarmen Kolbenantrieb, der Verpackungsmaterial entsprechend mit neutralen Gasen angesteuert werden den Entsorgungsvorschriften / kann.
10 Montage und Bedienung Installationsort: VORSICHT Vor Einbau: Ventilkörper- und Membranwerkstoff Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. entsprechend Betriebsmedium auslegen. Installationsort so wählen, dass Ventil Eignung vor Einbau prüfen! nicht als Steighilfe genutzt werden kann. Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". Rohrleitung so legen, dass Schub- und Biegungskräfte, sowie Vibrationen und Spannungen vom Ventilkörper 10.1 Montage des...
Steuerfunktion 2 bitte der Broschüre "Drehwinkel für Federkraft geöffnet (NO): 2/2-Wege-Ventilkörper" (auf Anfrage Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft oder unter www.gemu-group.com). geöffnet. Ansteuern des Antriebs (Anschluss 4) schließt das Ventil. Entlüften Montage bei Gewindeanschluss: des Antriebs bewirkt das Öffnen des Ventils Gewindeanschluss entsprechend der durch Federkraft.
11.2 Demontage Membrane Wichtig: Ist die Membrane nicht weit Wichtig: genug in das Verbindungsstück Vor Demontage der Membrane eingeschraubt, wirkt die bitte Antrieb demontieren, siehe Schließkraft direkt auf den "Demontage Ventil (Antrieb vom Membranpin und nicht über Körper lösen)". das Druckstück. Das führt zu Beschädigungen und frühzeitigem 1.
11.3.2 Montage der Das Druckstück ist lose. Konkav-Membrane Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: Druckstückaussparung Bild 1 Membranpin Membrandom Bild 2 1. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. 2. Druckstück lose auf Antriebsspindel aufsetzen, Aussparungen in 45° Führungen einpassen (siehe Kapitel 11.3.1 "Allgemeines").
11.4 Montage Antrieb 12 Inbetriebnahme auf Ventilkörper WARNUNG 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. Aggressive Chemikalien! 2. Antrieb A mit montierter Membrane 2 ® Verätzungen! auf Ventilkörper 1 aufsetzen. Vor Inbetriebnahme Dichtheit 3. Schrauben 18 mit Scheiben 19 bzw. der Medienanschlüsse Muttern (nur bei B-, M- und T-Körpern) prüfen!
16 Rücksendung VORSICHT Membranventil reinigen. Wartungs- und Rücksendeerklärung bei GEMÜ Instandhaltungstätigkeiten nur durch anfordern. geschultes Fachpersonal. Rücksendung nur mit vollständig Für Schäden welche durch ausgefüllter Rücksendeerklärung. unsachgemäße Handhabung oder Fremdeinwirkung entstehen, übernimmt Ansonsten erfolgt keine GEMÜ keinerlei Haftung. Gutschrift bzw. keine Nehmen Sie im Zweifelsfall vor Erledigung der Reparatur Inbetriebnahme Kontakt mit GEMÜ...
18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Anschluss 4* bei Steuerfunktion Antriebskolben defekt Antrieb austauschen NC bzw. Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht aus Absperrmembrane auf Beschädigungen Absperrmembrane defekt Leckagebohrung*...
Seite 20
Contents General information General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ valve General safety information functions correctly: Information for service Correct transport and storage and operating personnel Installation and commissioning by trained Warning notes personnel Symbols used Operation according to these installation, Defi...
Information for service Warning notes and operating personnel Wherever possible, warning notes are organised according to the following The installation, operating and maintenance instructions contain fundamental safety scheme: information that must be observed during SIGNAL WORD commissioning, operation and servicing. Non-compliance with these instructions may Type and source of the danger cause:...
Symbols used Intended area of use The GEMÜ 625 diaphragm valve is Danger - hot surfaces! designed for installation in piping systems. It controls a fl owing medium by being closed or opened by a control Danger - corrosive materials! medium.
Technical data Working medium Corrosive, inert, gaseous and liquid media which have no negative impact on the physical and chemical properties of the body and diaphragm material. Temperatures Medium temperature FPM (code 4) -10 to 90 °C EPDM (code 13) -10 to 100 °C EPDM (code 17) -10 to 100 °C...
Order data Body configuration Code Valve body material Code Tank valve body 1.4435 - BN2 (CF3M), investment casting Fe<0.5% 2/2-way body 1.4435 (ASTM A 351 CF3M ≙ 316L), investment casting 34 1.4408, investment casting Multi-port design T body 1.4435 (316 L), forged body 1.4435 (BN2), forged body Fe<0.5% * For dimensions see T Valves brochure 1.4539, forged body...
Manufacturer’s information Functional description GEMÜ 625 is a metal diaphragm valve with a 2/2-way, T or tank bottom valve body or in Transport multi-port design. It has a low maintenance Only transport the diaphragm valve by piston actuator which can be controlled by suitable means.
10 Installation and operation Installation location: CAUTION Prior to installation: Ensure that valve body and diaphragm Do not apply external force to the valve. material are appropriate and compatible Choose the installation location so that to handle the working medium. the valve cannot be used as a foothold Check the suitability prior to the (climbing aid).
Normally open (NO): "Angle of rotation" (on request or Valve resting position: opened by www.gemu-group.com). spring force. Activation of the actuator (connector 4) closes the valve. When the Installation - Threaded connections: actuator is vented, the valve is opened by Screw the threaded connections into the spring force.
11 Assembly / disassembly Connectors Control of spare parts function 1 (NC) 2 (NO) 3 (DA) + = available / - = not available (for connectors 2 / 4 see photo above) 10.4 Connecting the control medium Important: Connect the control medium lines tension-free and without any bends or knots! Use appropriate connectors...
11.2 Removing the diaphragm 11.3 Mounting the diaphragm Important: 11.3.1 General information Before removing the diaphragm, please remove the actuator, see "Valve disassembly (removing Important: actuator from body)". Mount the correct diaphragm that suits the valve (suitable for 8. Unscrew the diaphragm. medium, medium concentration, 9.
11.3.2 Mounting a The compressor is loose. concave diaphragm Compressor and actuator flange seen from below: Recess of compressor Picture 1 Diaphragm pin Diaphragm boss Picture 2 1. Move actuator A to the closed position. 2. Place the compressor loosely on the actuator spindle, fi...
11.4 Actuator mounting 12 Commissioning on the valve body WARNING 1. Move actuator A to the open position. Corrosive chemicals! 2. Position actuator A with the mounted ® Risk of caustic burns! diaphragm 2 on the valve body 1. Check the tightness of the 3.
16 Returns CAUTION Clean the diaphragm valve. Servicing and maintenance work Request a goods return declaration form may only be performed by trained from GEMÜ. specialised staff . Returns must be made with a completed GEMÜ shall assume no liability declaration of return.
18 Troubleshooting / Fault clearance Fault Possible cause Fault clearance Control medium escapes from connector 4* (control function Actuator piston faulty Replace actuator NC) or from connector 2* (control function NO) in the actuator Control medium escapes from Replace actuator and check control Spindle seal leaking leak detection hole* medium for impurities...
December 29, 2009 Project number: MV-Pneum-2009-12 Commercial name: Type 625 We hereby declare that the following essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC have been fulfilled: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...