Seite 1
Membranventil Metall, DN 15 - 150 Vanne à membrane Metal, DN 15 - 150 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG NOTICE D'INSTALLATION ET DE MONTAGE...
Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Sicherheitshinweis am Produkt Ordnungsgemäße Instandhaltung Begriff...
Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach Die Einbau- und Montageanleitung enthält folgendem Schema gegliedert: grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
Mögliche Betätigungsfunktionen des Ventils. Pfeil: Beschreibt Reaktion(en) auf ® Tätigkeiten. Vorgesehener Einsatzbereich Aufzählungszeichen Das GEMÜ-Membranventil 620 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Sicherheitshinweis am Es steuert ein durchfl ießendes Medium Produkt indem es durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
Seite 6
Steuermedium Betriebsmedium Neutrale Gase Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Max. zul. Temperatur des Steuermediums 40 °C jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen. Füllvolumen Max. zul. Temperatur des Betriebsmediums 150 °C Antriebsgröße 0 0,15 dm³...
Bestelldaten Gehäuseform Code Membranwerkstoff Code Durchgang EPDM Anschlussart Code PTFE/EPDM, einteilig Gewindeanschluss PTFE/EPDM, zweiteilig Gewindemuffe DIN ISO 228 *Verwendung für Ventilkörper siehe Seite 11 Flansch Flansch EN 1092 / PN16 / Form B, Baulänge EN 558, Reihe 1, ISO 5752, basic series 1 Flansch ANSI Class 125/150 RF, Baulänge MSS SP-88 Flansch ANSI Class 125/150 RF,...
Passendes, funktionsfähiges und Lieferung und Leistung sicheres Werkzeug benutzen. Ware unverzüglich bei Erhalt auf Funktionsbeschreibung Vollständigkeit und Unversehrtheit GEMÜ 620 ist ein 2/2 Wege-Metall- überprüfen. Membranventil mit Durchgangskörper. Lieferumfang aus Versandpapieren, Das Ventil besitzt einen wartungsarmen Ausführung aus Bestellnummer Membranantrieb, der mit neutralen Gasen ersichtlich.
10 Montage und Bedienung Montagearbeiten nur durch geschultes Fachpersonal. Vor Einbau: Geeignete Schutzausrüstung gemäß Eignung Ventilkörper- und den Regelungen des Anlagenbetreibers Membranwerkstoff entsprechend berücksichtigen. Betriebsmedium prüfen. Installationsort: Siehe Kapitel 5 "Technische Daten". VORSICHT 10.1 Montage des Ventils Ventil äußerlich nicht stark WARNUNG beanspruchen.
Ventilkörper an Rohrleitung anschrauben, Steuerfunktion 3 geeignetes Gewindedichtmittel Beidseitig angesteuert (DA) verwenden. Das Gewindedichtmittel ist Ruhezustand des Ventils: keine definierte nicht im Lieferumfang enthalten. Grundposition. Öffnen und Schließen des Montage bei Flanschanschluss: Ventils durch Ansteuern der entsprechenden 1. Auf saubere und unbeschädigte Steuermediumanschlüsse (Anschluss 2: Dichtfl...
Membrangröße 150 (DN 150): Wichtig: Druckstück und Antriebsflansch von unten Falsch montierte Membrane führt gesehen: ggf. zu Undichtheit des Ventils / Mediumsaustritt. Ist dies der Fall dann Membrane demontieren, komplettes Ventil und Membrane überprüfen und erneut nach obiger Anleitung montieren. Das Druckstück ist bei Membrangröße 25-50 (DN 15-50) lose.
11.3.3 Montage der 9. Beim Verspüren eines deutlichen Konvex-Membrane Widerstands Membrane soweit zurückschrauben, bis Membran-Lochbild 1. Antrieb A in Geschlossen-Position mit Antriebs-Lochbild übereinstimmt. bringen. 10. Membranschild von Hand fest auf die 2. Bei Membrangröße 25-50 (DN 15-50) Stützmembrane drücken, so dass sie Druckstück lose auf Antriebsspindel zurückklappt und an der Stützmembrane aufsetzen, Aussparungen in Führungen...
12 Inbetriebnahme 13 Inspektion und Wartung WARNUNG WARNUNG Aggressive Chemikalien! Unter Druck stehende Armaturen! ® Verätzungen! ® Gefahr von schwersten Verletzungen Vor Inbetriebnahme Dichtheit oder Tod! der Medienanschlüsse Nur an druckloser Anlage arbeiten. prüfen! VORSICHT Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Heiße Anlagenteile! Schutzausrüstung.
14 Demontage 15.1 Demontage zur Entsorgung für Steuerfunktion 1 Demontage erfolgt unter den gleichen Vorsichtsmaßnahmen wie die Montage. Ventil demontieren (siehe Kapitel 11.1 "Demontage Ventil (Antrieb vom Körper lösen)"). 15 Entsorgung Alle Ventilteile entsprechend den Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbestimmungen entsorgen. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiff...
16 Rücksendung WARNUNG Ventil reinigen. Antriebsoberteil 10 steht Rücksendeerklärung bei GEMÜ unter Federdruck! anfordern. ® Gefahr von schwersten Rücksendung nur mit vollständig Verletzungen oder Tod! ausgefüllter Rücksendeerklärung. Antrieb nur unter Presse öff nen. Ansonsten erfolgt keine Gutschrift bzw. keine Antrieb von Steuermedium trennen. Erledigung der Reparatur Loses Druckstück 3 entfernen.
18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Entlüftungsbohrung* im Oberteil des Antriebs Steuermembrane defekt Antrieb austauschen bei Steuerfunktion NC bzw. Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht aus Absperrmembrane auf Beschädigungen Absperrmembrane defekt...
Table des matières Généralités Généralités Conditions préalables pour le bon Consignes générales fonctionnement de la vanne GEMÜ : de sécurité Transport et stockage adaptés Remarques pour les installateurs Installation et mise en service par du et les utilisateurs personnel qualifi é et formé Avertissements Utilisation conforme à...
Remarques pour les Avertissements installateurs et les Dans la mesure du possible, les utilisateurs avertissements sont structurés selon le La notice d'installation et de montage schéma suivant : contient des consignes de sécurité fondamentales qui doivent être respectées SYMBOLE DE RISQUE lors de la mise en service, l’utilisation et Type et source du danger l’entretien.
Symboles utilisés Utilisation prévue La vanne à membrane GEMÜ 620 a Danger provoqué par des surfaces été conçue pour être installée dans une chaudes ! tuyauterie. Elle pilote un fl uide qui la traverse en se fermant ou en s’ouvrant Danger provoqué...
Seite 24
Pression de service, pression de commande [bar] Fonction de commande 1 Taille d‘ actionneur Pression de service P° de Cde course max Code EPDM/FPM PTFE 0 - 10 0 - 6 5,5 - 7,0 0 - 10 0 - 6 5,5 - 7,0 0 - 10 0 - 6...
Seite 25
Kv [m³/h] GG 25 PFA / PP Ébonite Valeurs de Kv déterminées selon DIN EN 60534, pression d‘entrée 5 bars, ∆p 1 bar, corps de vanne en fonte EN-GJL-250 avec brides EN 1092 encombrement EN 558 série 1 et membrane en élastomère souple. Les valeurs Kv peuvent différer selon les configurations du produit (ex : autres matériaux de membrane ou du corps).
Données pour la commande Matériau de la membrane Code Forme du corps Code Passage en ligne EPDM Raccordement Code PTFE/EPDM, une pièce Raccords à visser PTFE/EPDM, deux pièces Orifices taraudés DIN ISO 228 *Utilisation avec corps de vanne diagramme 11 Raccords à...
Indications du fabricant Descriptif de fonctionnement La vanne GEMÜ 620 est une vanne à membrane métallique 2/2 voies avec corps Transport à passage en ligne. La vanne dispose La vanne doit être transportée d'un actionneur pneumatique à piston uniquement sur des moyens de transport nécessitant peu d'entretien et pouvant être...
10 Montage et utilisation Utiliser l'équipement de protection adéquat conformément aux règlements Avant le montage : de l'exploitant de l'installation. Contrôler si les matériaux du corps et de la membrane conviennent au fl uide de Lieu d’installation : service. Voir chapitre 5 « Données techniques ». PRUDENCE Ne pas soumettre la vanne à...
Montage : corps avec raccords à visser Fonction de commande 2 Assembler les raccords à visser sur la Normalement ouverte (NO) : tuyauterie conformément aux normes en État au repos de la vanne : ouvert par la vigueur. force du ressort. L'activation de l'actionneur Visser le corps de vanne sur la tuyauterie, (raccord 4) ferme la vanne.
10.3 Raccordement du 11 Montage / Démontage fluide de commande de pièces détachées Important : Les conduites du fluide de commande doivent être montées sans contraintes ni coudes ! Selon l'application, utiliser les manchons correspondants. Filetage du raccord du fl uide de commande : G1/4 Fct.
11.2 Démontage de Important : la membrane Si la membrane n’est pas vissée assez profondément dans Important : l’adaptateur, la force de fermeture Avant tout démontage de la s’applique alors directement sur membrane, prière de démonter l'insert de la membrane sans l'actionneur, voir «...
11.3.2 Montage de la Taille de membrane 65, 80 (DN 65, 80) : membrane concave Sabot et bride de l'actionneur vu de dessous : Évidement du sabot Insert de la membrane Taille de membrane 100, 125 (DN 100, Bossage de la membrane 125) : 1.
11.4 Montage de l’actionneur 4. Inverser à la main la nouvelle feuille sur le corps de vanne PTFE; pour les grands diamètres nominaux utiliser un support propre et 1. Mettre l'actionneur A en position rembourré. d'ouverture. 2. Disposer l'actionneur A, membrane 2 en place, sur le corps de vanne 1, en vérifi...
12 Mise en service 13 Révision et entretien AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Produits chimiques Robinetteries sous pression ! corrosifs ! ® Risques de blessures graves ou la ® Risque de brûlure par des mort ! acides ! N'intervenir que sur une installation Avant la mise en service, mise hors pression.
14 Démontage 17 Remarques Le démontage s’effectue dans les mêmes Remarque concernant conditions de précaution que le montage. la Directive 2014/34/UE Démonter la vanne (voir chapitre 11.1 (Directive ATEX) : « Démontage de la vanne (détacher Une fi che relative à la Directive l’actionneur du corps) »).
18 Recherche des anomalies / Elimination des défauts Anomalie Cause possible Elimination Fuite de fluide de commande depuis l'orifice d'évent* Membrane de commande dans la partie supérieure de Remplacer l'actionneur l'actionneur pour Fct. Cde NF défectueuse ou depuis raccord 2* pour Fct.
Numéro de projet : MV-Pneum-2009-12 Désignation commerciale : Type 620 Nous déclarons que les exigences fondamentales suivantes de la Directive Machines 2006/42/CE sont remplies : 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
D-74653 Ingelfingen déclarons que les appareils ci-dessous satisfont aux exigences de sécurité de la Directive des Équipements Sous Pression 2014/68/UE. Désignation des appareils - Types Vanne à membrane GEMÜ 620 Organisation notifiée : TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Numéro : 0035 No.
Seite 40
GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...