Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 660:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ
RU
Membranventil
Metall, DN 4 - 25
Мембранный клапан
металлический, DN 4 - 25
660
660

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 660

  • Seite 1 Membranventil Metall, DN 4 - 25 Мембранный клапан металлический, DN 4 - 25 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ И МОНТАЖУ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Hinweise Funktion des GEMÜ-Ventils: Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Sachgerechter Transport und Lagerung Hinweise für Service- Installation und Inbetriebnahme durch und Bedienpersonal eingewiesenes Fachpersonal Warnhinweise Bedienung gemäß dieser Einbau- und Verwendete Symbole Montageanleitung Begriff sbestimmungen Ordnungsgemäße Instandhaltung Vorgesehener Einsatzbereich Technische Daten...
  • Seite 3: Warnhinweise

    beachten sind. Nichtbeachtung kann zur SIGNALWORT Folge haben: Art und Quelle der Gefahr Gefährdung von Personen durch ® Mögliche Folgen bei Nichtbeachtung. elektrische, mechanische und chemische Maßnahmen zur Vermeidung der Einwirkungen. Gefahr. Gefährdung von Anlagen in der Warnhinweise sind dabei immer mit Umgebung.
  • Seite 4: Begriff Sbestimmungen

    Das Membranventil darf nur in explosionsgefährdeten Zonen verwendet werden, die auf der Vorgesehener Einsatzbereich Konformitätserklärung (ATEX) Das Membranventil GEMÜ 660 ist für bestätigt wurden. den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Technische Daten Betriebsmedium Aggressive, neutrale, gasförmige und flüssige Medien, die die physikalischen und chemischen Eigenschaften des jeweiligen Gehäuse- und Membranwerkstoffes nicht negativ beeinflussen.
  • Seite 5 0 ... 60 °C Hinweis: Das Membranventil GEMÜ 660 wurde speziell für die Anwendungen im Bereich der Getränkeabfüllung entwickelt. Hierfür ist es wichtig, dass ohne zusätzliche Regeltechnik bei jedem Öffnungsvorgang die gleiche Menge an Medium durch das Ventil fließt. Um dieses Verhalten sicherzustellen, wird die Membrane mit 4 Distanzhülsen ausgestattet, so dass bei jeder Montage eine gleichstarke Verpressung der Membrane erreicht wird.
  • Seite 6: Bestelldaten

    Diagramme - Steuerfunktion 2/3 MG 25 Stf. 2 MG 10 Stf. 2 MG 25 Stf. 3 MG 8 Stf. 2 MG 10 Stf. 3 MG 8 Stf. 3 MG = Membrangröße Betriebsdruck [bar] Betriebsdruck [bar] Der im Diagramm abgebildete Steuerdruck in Abhängigkeit des vorherrschenden Betriebsdrucks dient hier zur Orientierung für einen membranschonenden Betrieb.
  • Seite 7 Innenoberflächengüten für Schmiede- und Vollmaterialkörper Mechanisch poliert Elektropoliert Medienberührte Hygieneklasse Hygieneklasse Innenoberflächen Code Code DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤ 0,80 μm 1502 1503 Ra ≤ 0,60 μm 1507 1508 Ra ≤ 0,40 μm 1536 1537 Ra ≤ 0,25 μm 1527 1516 Mechanisch poliert...
  • Seite 8: Herstellerangaben

    Passendes, funktionsfähiges und Baujahr sicheres Werkzeug benutzen. 12103529 I 0001 Funktionsbeschreibung Rückmeldenummer GEMÜ 660 ist ein Metall-Membranventil Artikelnummer Seriennummer mit Durchgangs-, T- oder Behälterboden- Der Herstellungsmonat ist unter der Ablasskörper bzw. Ausführung in Mehrwegeausführung. Es wurde für die Rückmeldenummer verschlüsselt und kann...
  • Seite 9: Montage Und Anschluss

    bei GEMÜ erfragt werden. Geeignete Schutzausrüstung gemäß Das Produkt wurde in Deutschland den Regelungen des Anlagenbetreibers hergestellt. berücksichtigen. Installationsort: 10 Montage und Anschluss VORSICHT Vor Einbau: Ventil äußerlich nicht stark beanspruchen. Ventilkörper- und Membranwerkstoff Installationsort so wählen, dass Ventil entsprechend Betriebsmedium auslegen. nicht als Steighilfe genutzt werden kann.
  • Seite 10: Steuerfunktionen

    3. Schweißstutzen abkühlen lassen. Steuerfunktion 2 4. Ventilkörper und Antrieb mit Membrane Federkraft geöffnet (NO): wieder zusammen bauen (siehe Kapitel Ruhezustand des Ventils: durch Federkraft 11.4). geöffnet. Ansteuern des Antriebs Montage bei Clampanschluss: (Anschluss 4) schließt das Ventil. Entlüften Bei Montage der Clampanschlüsse des Antriebs bewirkt das Öffnen des Ventils entsprechende Dichtung zwischen durch Federkraft.
  • Seite 11: Steuermedium Anschließen

    10.3 Steuermedium anschließen Wichtig: Steuermediumleitungen spannungs- und knickfrei montieren! Je nach Anwendung geeignete Anschlussstücke verwenden. Gewinde der Steuermediumanschlüsse: Membrangröße 8: Membrangröße 10: G1/8 Membrangröße 25: G1/4 Steuerfunktion Anschlüsse Federkraft 2: Steuermedium (Öffnen) geschlossen (NC) Federkraft 4: Steuermedium (Schließen) geöffnet (NO) Beidseitig 2: Steuermedium (Öffnen) angesteuert (DA)
  • Seite 12 Ein weiteres Anziehen der Sechskant- Antriebsgröße 1 mutter E kann die Lebensdauer der (Membrangröße 10) Membrane weiter erhöhen, jedoch muss hierbei überprüft werden, ob die Dicht- heit des Ventils noch gewährleistet ist. Sonderschraube D in Sechskantmutter E einschrauben (Kontern der Einstellung von Sechskantmutter E).
  • Seite 13 Hubbegrenzung einstellen: Antriebsgröße 1 (Membrangröße 10) Anzeige- spindel Sonder- schraube Variante 1: 1. An Außenseite der Abdeckkappe A den Gewindestift B mit Innensechskantschlüssel lösen und Abdeckkappe A abziehen. 2. Antrieb in Off en-Position bringen. 3. Hubbegrenzung C im Uhrzeigersinn Wichtig: einschrauben bis Widerstand spürbar Nach Membranwechsel muss die (100 % Hub).
  • Seite 14: Optische Stellungsanzeige

    11 Montage / Demontage Variante 2: von Ersatzteilen 1. An Außenseite der Abdeckkappe A den Gewindestift B mit Innensechskantschlüssel lösen und Abdeckkappe A abziehen. 2. Antrieb in Geschlossen-Position bringen. 3. Hubbegrenzung C im Uhrzeigersinn einschrauben bis Widerstand spürbar (0 % Hub). 4.
  • Seite 15: Demontage Membrane

    11.2 Demontage Membrane Wichtig: Für Ventil passende Membrane 1. Membrane herausschrauben bzw. einbauen (geeignet für Medium, herausziehen (Membrangröße 8). Mediumkonzentration, Temperatur 2. Alle Teile von Produktresten und und Druck). Die Absperrmem- Verschmutzungen reinigen. Teile dabei brane ist ein Verschleißteil. Vor nicht zerkratzen oder beschädigen! Inbetriebnahme und über gesamte 3.
  • Seite 16 Membrangröße 10: Membrangröße 25: Das Druckstück ist lose. Das Druckstück ist lose. Druckstück und Antriebsflansch von unten Druckstück und Antriebsflansch von unten gesehen: gesehen: Neue Version Bild 1 Bild 1 Bild 2 Bild 2 45° 45° Als Verdrehsicherung des Antriebskolbens dient ein Zweiflach A (Pfeile Bild 2) am Spindelende.
  • Seite 17: Montage Der

    11.3.2 Montage der Alte Version Konkav-Membrane Membrangröße 8 Membrane zum Einknüpfen: Druckstückaussparung Bild 1 Lasche Befestigungs- Bild 2 zapfen 1. Antrieb A in Geschlossen-Position bringen. 2. Membrane 2 mit angeformtem Befestigungszapfen schräg an Druckstückaussparung ansetzen. 45° 3. Von Hand hineindrehen / hineindrücken. 4.
  • Seite 18: Montage Antrieb Auf Ventilkörper

    11.4 Montage Antrieb Membrangrößen 10 und 25 auf Ventilkörper Membrane zum Einschrauben: Druckstückaussparung 1. Antrieb A in Off en-Position bringen. 2. Kontrollieren ob alle Distanzhülsen eingedrückt sind. Falls notwendig Distanzhülsen in Löcher der Membrane 2 eindrücken. Lage des Membranpin Distanzhülsen-Bundes beachten (siehe Kapitel 11.3.1 "Allgemeines")! 3.
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    12 Inbetriebnahme Wichtig: Wartung und Service: WARNUNG Membranen setzen sich im Laufe der Zeit. Nach Demontage / Aggressive Chemikalien! Montage des Ventils Schrauben 18 ® Verätzungen! und Muttern 20 körperseitig auf Vor Inbetriebnahme Dichtheit festen Sitz überprüfen und ggf. der Medienanschlüsse nachziehen (spätestens nach dem prüfen! ersten Sterilisationsprozess).
  • Seite 20: Demontage

    16 Rücksendung Der Betreiber muss regelmäßige Sichtkontrollen der Ventile entsprechend Ventil reinigen. den Einsatzbedingungen und des Rücksendeerklärung bei GEMÜ Gefährdungspotenzials zur Vorbeugung anfordern. von Undichtheit und Beschädigungen Rücksendung nur mit vollständig durchführen. Ebenso muss das Ventil in ausgefüllter Rücksendeerklärung. entsprechenden Intervallen demontiert und auf Verschleiß...
  • Seite 21: Fehlersuche / Störungsbehebung

    18 Fehlersuche / Störungsbehebung Fehler Möglicher Grund Fehlerbehebung Steuermedium entweicht aus Anschluss 4* bei Steuerfunktion Antriebskolben undicht Antrieb austauschen NC bzw. Anschluss 2* bei Steuerfunktion NO Steuermedium entweicht aus Antrieb austauschen und Steuermedium Spindelabdichtung undicht Leckagebohrung* auf Verschmutzungen untersuchen Betriebsmedium entweicht aus Absperrmembrane auf Beschädigungen Absperrmembrane defekt Leckagebohrung*...
  • Seite 22: Schnittbild Und Ersatzteile

    Anschluss 4 / Entlüftung bei Stf. NC Anschluss 2 / Entlüftung bei Stf. NO Leckage- bohrung Pos. Benennung Bestellbezeichnung K601... (Membrangröße 8) Ventilkörper K612... (Membrangröße 10) K600... (Membrangröße 25) Membrane 600...M Schraube Scheibe 660...S30... Mutter Antrieb 9660... 22 / 48...
  • Seite 23: Einbauerklärung

    29.12.2009 Projektnummer: MV-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 660 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Seite 24 Содержание Общие указания Общие указания Условия безотказного функционирования Общие указания по клапана GEMÜ: технике безопасности Соблюдение правил транспортировки Указания для обслуживающего и хранения персонала Монтаж и ввод в эксплуатацию Предупреждения квалифицированным персоналом Используемые символы Эксплуатация согласно настоящему Определение понятий руководству по установке и монтажу Область...
  • Seite 25: Указания Для Обслуживающего

    Указания для обслужива- Предупреждения ющего персонала Предупреждения, по мере возможности, Руководство по установке и монтажу классифицированы по следующей схеме: содержит основные указания по технике СИГНАЛЬНОЕ СЛОВО безопасности, которые необходимо соблюдать при вводе в эксплуатацию, Тип и источник опасности эксплуатации и техническом ®...
  • Seite 26: Определение Понятий

    Мембранный клапан разрешается ис- пользовать только в тех взрывоопас- Область применения ных зонах, которые подтверждены в Декларации соответствия (ATEX). Мембранный клапан GEMÜ 660 предназначен для использования в Технические характеристики Рабочая среда Агрессивные, нейтральные, газообразные и жидкие вещества, не оказывающие отрицательного воздействия на...
  • Seite 27 0 ... 60 °C Указание Мембранный клапан GEMÜ 660 разработан специально для применения в области розлива напитков. При этом важно обеспечить протекание равного количества среды при каждом открытии клапана без применения дополнительных регуляторов. Для обеспечения этого поведения мембрана оснащена 4 распорными втулками, что...
  • Seite 28: Данные Для Заказа

    Диаграмма, функция управления 2/3 MG 25 Функция управления 2 MG 10 Функция управления 2 MG 8 Функция MG 25 Функция управления 3 управления 2 MG 10 Функция управления 3 MG 8 Функция управления 3 Рабочее давление [бар] Рабочее давление [бар] MG = размер...
  • Seite 29 Специальная функция Код Исполнение в соответствии с 3-A Качество внутренних поверхностей штампованных корпусов и корпусов из цельного материала С механической полировкой С электролитической полировкой Внутренние поверхности, Гигиенический Гигиенический вступающие в контакт со средой класс Код класс Код DIN 11866 DIN 11866 Ra ≤...
  • Seite 30: Данные Изготовителя

    Использовать только подходящий, исправный и надёжный инструмент. Транспортировать мембранный клапан разрешается только на подходящих Принцип работы для этого средствах погрузки, не GEMÜ 660 - металлический мембранный бросать, обращаться осторожно. клапан с проходным, T-образным, Утилизировать упаковочный сливным донным корпусом или материал согласно соответствующим...
  • Seite 31: Заводская Табличка

    Заводская табличка ОСТОРОЖНО Версия Исполнение согласно данным для заказа Горячие детали устройства данные, относящиеся к устройству оборудования! ® Опасность получения ожогов! Работать только на остывшем оборудовании. 12103529 I 0001 ОСТОРОЖНО Номер обратной связи Не использовать клапан как Номер артикула Серийный номер подножку...
  • Seite 32: Функции Управления

    Монтаж: Важно! 1. Проверить пригодность клапана Патрубки под сварку / перед монтажом. Клапан должен патрубки под хомут: соответствовать условиям угол поворота для эксплуатации системы трубопроводов оптимизированной в отношении (рабочая среда, её концентрация, опорожнения сварки указан в температура и давление), а брошюре...
  • Seite 33: Подключение Управляющей

    10.3 Подключение воздуха из привода вызывает открытие управляющей среды клапана пружиной. Важно! Функция управления 3 управление в двух направлениях (DA): Монтировать воздухопроводы для управляющей среды Состояние покоя клапана: без таким образом, чтобы они не определённого основного положения. были напряжены и не имели Открытие...
  • Seite 34 1. Установить привод в положение Размер привода 1 "Закрыто". (Размер мембраны 10) 2. На наружной стороне крышки A вывернуть резьбовую шпильку B с помощью ключа с внутренним шестигранником и снять крышку A. 3. Вывернуть ограничитель хода C. 6. Установить привод в положение "Закрыто"...
  • Seite 35 Важно! Размер привода 1 (Размер мембраны 10) При слишком сильном затягивании шестигранной гайки E мембрана отделяется от уплотнительной Индика- перемычки, что вызывает торный нарушение герметичности шпиндель клапана в проходе! Размер мембраны 8: 1/16 оборота Специ- Размер мембраны 10: 1/8 оборота альный...
  • Seite 36: Визуальный Индикатор Положения

    Регулировка ограничителя хода 3. Вворачивать ограничитель хода C в направлении по часовой стрелке до возникновения ощутимого сопротивления (ход 0 %). 4. Надеть крышку A. 5. При поворачивании крышки A в направлении против часовой стрелки ход увеличивается (1 мм / оборот). 6.
  • Seite 37: Демонтаж Клапана

    11.1 Демонтаж клапана (снятие привода с корпуса) 1. Установить привод A в положение "открыто". 2. Снять привод A с корпуса клапана 1. 3. Установить привод A в положение "закрыто". Важно! После демонтажа очистить все детали (при этом не повредить). Проверить детали на...
  • Seite 38 Размер мембраны 10: Важно! Прижимная деталь демонтирована. Если мембрана закручена Прижимная деталь и фланец привода, недостаточно далеко в вид снизу: соединительную деталь, то закрывающее усилие действует непосредственно на шпильку мембраны, а не через прижимную деталь. Это Рис. 1 приводит к повреждению и преждевременному...
  • Seite 39 Размер мембраны 25: Прижимная часть должна свободно Прижимная деталь демонтирована. двигаться между направляющими! Прижимная деталь и фланец привода, вид снизу: Старая версия Новая версия Рис. 1 Рис. 1 Рис. 2 Рис. 2 45° 45° В качестве предохранителя от проворачивания поршневого привода В...
  • Seite 40: Монтаж Вогнутой Мембраны

    11.3.2 Монтаж вогнутой 5. Убедиться в том, что купол мембраны мембраны лежит в выемке прижимной детали. 6. При затруднении хода проверить Размер мембраны 8 резьбу, заменить повреждённые Вставная мембрана: детали (использовать только Выемка в прижимной детали фирменные детали GEMÜ). 7. При ощутимом сопротивлении выкрутить...
  • Seite 41: Ввод В Эксплуатацию

    Перед использованием нового Важно! оборудования и оборудования Техническое и сервисное после ремонта очистить систему обслуживание: трубопровода при полностью открытом Мембраны с течением времени мембранном клапане (для удаления оседают. После демонтажа / вредных веществ). монтажа клапана проверить Очистка: надёжность посадки винтов 18 Пользователь...
  • Seite 42: Демонтаж

    16 Возврат 1. Предусмотреть соответствующие средства защиты согласно Очистить клапан. регламенту пользователя установки. Запросите заявление о возврате в 2. Выключить оборудование (или часть фирме GEMÜ. оборудования). Возврат принимается только при 3. Заблокировать от повторного наличии полностью заполненного включения. заявления о возврате. 4.
  • Seite 43: Неисправностей

    18 Поиск и устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Устранение неисправности Утечка управляющей среды из соединения 4* при функции управления NC или Негерметичен поршневой привод Заменить привод соединения 2* при функции управления Утечка управляющей Заменить привод и проверить управляющую среды из отверстия Негерметичное...
  • Seite 44: Вид В Разрезе И Запчасти

    функции NC Штуцер 2 / Выпуск воздуха для функции NO Отверстие утечки Поз. Наименование Шифр заказа K601... (размер мембраны 8) Корпус клапана K612... (размер мембраны 10) K600... (размер мембраны 25) Мембрана 600...M Винт Шайба 660...S30... Гайка Привод 9660... 44 / 48...
  • Seite 45: Декларация Соответствия

    с 29.12.2009 Номер проекта: MV-Pneum-2009-12 Торговое обозначение: Тип 660 Настоящим заявляем, что механизм полностью соответствует следующим основным требованиям директивы 2006/42/EС по машинам: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Seite 46 46 / 48...
  • Seite 47 47 / 48...
  • Seite 48 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG ООО «ГЕМЮ ГмбХ» Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach 115533, РФ, Москва · Проспект Андропова, 22 Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 Тел. +7 (495) 662 58 35 info@gemue.de · www.gemu-group.com info@gemu.ru · www.gemue.ru...

Inhaltsverzeichnis