Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside IAN 104449 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 104449:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AVVITATORE AD IMPULSI A BATTERIA PDSSA 18 A1
AVVITATORE AD IMPULSI
CORDLESS IMPACT DRIVER
A BATTERIA
Translation of the original instructions
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung
IAN 104449

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside IAN 104449

  • Seite 1 AVVITATORE AD IMPULSI A BATTERIA PDSSA 18 A1 AVVITATORE AD IMPULSI CORDLESS IMPACT DRIVER A BATTERIA Translation of the original instructions Traduzione delle istruzioni d’uso originali AKKU-DREHSCHLAGSCHRAUBER Originalbetriebsanleitung IAN 104449...
  • Seite 2 Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contenuto Introduzione Introduzione ........ 4 Congratulazioni per l’acquisto del Suo Utilizzo ........4 nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto Descrizione generale ....5 altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso Contenuto della confezione ....5 costituiscono parte integrante di questo Sommario ........5 prodotto.
  • Seite 5: Descrizione Generale

    L’apparecchio è destinato all’uso da parte 11 Tasto di sblocco batteria di adulti. Bambini e persone che non han- 12 Interruttore di accensione/spe- no familiarizzato con le presenti istruzioni gnimento non devono usare l’apparecchio. L’uso 13 Luce di lavoro LED 14 Adattatore per chiave a bussola dell’apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è...
  • Seite 6: Consigli Di Sicurezza

    Accumulatore (Li-Ion) .. PAP18-1,5A1 I valori di rumore e vibrazione sono stati ............5 rilevati conformemente alle norme e le dis- Tensione nominale .....18 V posizioni specificate nella dichiarazione Capacità ......... 1,5 Ah di conformità. Modifiche tecniche e ottiche possono Tempo di ricarica ......
  • Seite 7: Simboli Sull'apparecchiatura Carica-Batterie

    Simboli nelle istruzioni Introdurre le batterie nei contenitori adibiti alla raccolta di batterie con- Simboli dei pericoli con appo- sumate, dove vengono consegnate site indicazioni per prevenire a un centro di riciclaggio. danni a persone o cose. Simboli sull’apparecchiatura Simboli dei divieti (al posto del carica-batterie: punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla...
  • Seite 8 • Tenere l’apparecchio lontano da esseri tura di protezione difettosa. Controllare prima dell’uso le condizioni di sicurezza viventi – soprattutto bambini e animali domestici. Interrompere il lavoro quan- dell’apparecchio, in particolare della do questi si trovano nelle vicinanze. conduttura di allacciamento alla rete, dell’interruttore e della copertura di prote- Mantenere in ogni caso una distanza di sicurezza di 15m intorno a se stessi.
  • Seite 9 • Non usare l’apparecchio per tagliare l’er- Un corto circuito tra i contatti della batte- ria può causare ustioni o incendi. ba che non si trova sul suolo, p. es. erba che cresce sui muri, sulle rocce ecc.. • Un uso errato può causare una fuoriu- •...
  • Seite 10: Carica

    prendono i pericoli che ne scaturiscono. I • Nel caso in cui la conduttura di collega- mento di caricabatteria venga danneg- bambini non devono giocare con l’appa- recchio. La pulizia e la manutenzione da giata, deve essere sostituita da parte del parte dell’utilizzatore non devono essere produttore o dal servizio di assistenza cliente dello stesso oppure da una perso-...
  • Seite 11: Rimozione/Inserimento Batteria

    Caricare la batteria solo in ambien- 2. Per inserire la batteria ( 10) spin- ti asciutti. gere la batteria nell’apparecchio La superficie esterna della batteria lungo la guida di scorrimento. deve essere pulita e asciutta, prima La batteria scatta in posizione in di collegare il caricabatteria.
  • Seite 12: Controllo Dello Stato Di Carica Della Batteria

    • Osservare in ogni caso le indicazioni di Portando il selettore senso di rotazione sicurezza valide come anche le dispo- 3) in posizione centrale viene attivata la sizioni e indicazioni relative alla tutela sicura dell‘apparecchio e non è possibile dell’ambiente (vedi “Pulizia e manuten- accenderlo.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione

    Non usare detergenti o solventi. Posso- Portando il selettore senso di rotazione ( in posizione centrale viene attivata la sicura no causare danni irreparabili all’appa- recchio. dell‘apparecchio e non è possibile accender- lo. In questa posizione, la luce di lavoro a Manutenzione LED ( 13) può...
  • Seite 14: Garanzia

    • Consegnare l’apparecchio ad un cen- Qualora subentrasse un difetto di materiale tro di riciclaggio. Le parti in plastica o di fabbricazione entro tre anni a partire e in metallo possono essere suddivise dalla data di acquisto di questo prodotto, per tipo per poi essere portate al cen- il prodotto verrà...
  • Seite 15: Svolgimento In Caso Di Garanzia

    (IAN 104449) come prova Apparecchi spediti in porto assegnato - d’acquisto. con merce ingombrante, corriere espresso •...
  • Seite 16: Importatore

    Importatore Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi- stenza tecnica sopra nominato. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzly-service.eu Pezzi di ricambio/Accessori È...
  • Seite 17: Introduction

    Content Introduction Introduction ....... 17 Congratulations on the purchase of your Intended purpose ....... 17 new device. With it, you have chosen a General description ....18 high quality product. Extent of the delivery ...... 18 During production, this equipment has Overview ........
  • Seite 18: General Description

    General description Functional description Extent of the delivery The cordless impact screwdriver has clock- Carefully unpack the appliance and check wise/anticlockwise rotation, a 1/4“ that it is complete: hexagon socket bit holder and an LED work light. Cordless impact screwdriver The rotary impact function of the device Belt clip with screw converts the force of the motor into uniform...
  • Seite 19: Safety Instructions

    Safety instructions Recharger ....JLH-H15O-18 Nominal consumption ....40 W Uptake voltage/Input Ensure that the safety instructions are ob- ....... 100-240 V~, 50-60 Hz served when operating the appliance. Voltage output/Output Symbols and icons ........18 V 1500 mA Protection class ......Symbols on the appliance: Protection category ......
  • Seite 20: General Safety Instructions For Power Tools

    General safety instructions Protection class II for power tools Electrical appliances must not be dis- WARNING! Read all safety posed of with the domestic waste. directions and instructions. Omissions in the compliance with safety directions and instructions can cause electrical shock, fire and/or severe injuries.
  • Seite 21 b) Avoid body contact with earthed hearing protection used for appropriate or grounded surfaces, such as conditions will reduce personal injuries. pipes, radiators, ranges and re- c) Prevent unintentional starting. frigerators. There is an increased risk Ensure the switch is in the off-po- sition before connecting to power of electric shock if your body is earthed source and/or battery pack,...
  • Seite 22 c) Disconnect the plug from the 5) CAREFUL HANDLING AND USE OF power source and/or the bat- BATTERY DEVICES tery pack from the power tool before making any adjust -ments, a) Charge the batteries only in changing accessories, or storing chargers that are recommended by the manufacturer.
  • Seite 23 b) Recharge the batteries indoors Risk of fire and explosion. This ensures only because the battery charger that the safety of the device is maintained. is designed for indoor use only. Before each use, check the charg- • c) To reduce the electric shock haz- er, cable and plug and have them ard, unplug the battery charger repaired by qualified profession-...
  • Seite 24: Charging The Battery

    Charging the battery recharge cycle we recommend that you charge the battery for about 1 hour. Slot Do not expose the battery to the battery into the base and plug the bat- extreme conditions such as tery charger into a mains outlet. heat or impact.
  • Seite 25: Removing / Inserting The Battery

    Used batteries vironmental protection regulations and information. • The warranty excludes all defects • If a fully recharged battery lasts for caused by improper handling. considerably shorter operating times, the battery is used up and needs to be Removing / inserting the replaced.
  • Seite 26: Operation

    Operation When you move the direction switch ( to the middle position, the device is secured 1. Direction switch against being switched on. In this position, the LED work light (13) can still be used. You can toggle between right and left ro- tation by pushing the direction of rotation The tightening torque depends on the se- switch (...
  • Seite 27: Maintenance

    Maintenance • Dispose of batteries in accordance with the local regulations. Take batteries to an old battery collection point where The appliance cleaner is maintenance they will be recycled in an environ- free. mentally friendly manner. For informa- Storage tion about this, ask your local waste management company or our service •...
  • Seite 28: Repair Service

    Guarantee Period and Statutory • Please have the receipt and item num- Claims for Defects ber (IAN 104449) ready as proof of The guarantee period is not extended by purchase for all enquiries. the guarantee service. This also applies for •...
  • Seite 29: Service-Center

    Service Great Britain Grizzly Tools GmbH & Co. KG Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) Stockstädter Straße 20 E-Mail: grizzly@lidl.co.uk 63762 Großostheim IAN 104449 Germany www.grizzly-service.eu Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt IAN 104449...
  • Seite 30: Replacement Parts/Accessories

    Replacement parts/accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please contact the Service Centre via telephone (see “Sercice-Center” Page 29). Please have the order number mentioned below ready. Pos. Description ............. Order No. Belt clip ................
  • Seite 31: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........31 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........31 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ... 32 ses Gerät wurde während der Produktion Lieferumfang........32 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht ........
  • Seite 32: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Funktionsbeschreibung Beschreibung Der Akku-Drehschlagschrauber besitzt Lieferumfang Rechts-/Linkslauf, eine 1/4“Innensechs- kant-Bitaufnahme und ein LED-Arbeitslicht. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Mit der Drehschlagfunktion des Gerätes Sie, ob es vollständig ist: wird die Kraft des Motors in gleichmäßige Drehschläge umgesetzt. Das Schlagwerk Akku-Drehschlagschrauber setzt beim Festziehen und beim Lösen ein.
  • Seite 33: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Schutzklasse ......... Schutzart ........IPX0 Beim Gebrauch der Maschine sind die Si- Technische und optische Veränderungen cherheitshinweise zu beachten. können im Zuge der Weiterentwicklung Symbole und Bildzeichen ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Bildzeichen auf dem Gerät: Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge- währ.
  • Seite 34: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Schutzklasse II Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Elektrogeräte gehören nicht in den Verletzungen verursachen. Hausmüll. Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Grüne LED blinkt ohne Akku Begriff ,,Elektrowerkzeug” bezieht sich auf Ladegerät betriebsbereit netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- Grüne LED leuchtet...
  • Seite 35 3) SICHERHEIT VON PERSONEN passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. b) Vermeiden Sie Körperkontakt a) Seien Sie aufmerksam, achten mit geerdeten OberfIächen, wie Sie darauf, was Sie tun, und ge- von Rohren, Heizungen, Herden hen Sie mit Vernunft an die Ar- beit mit einem Elektrowerkzeug.
  • Seite 36 e) Vermeiden Sie eine abnormale Sie den Akku, bevor Sie Ge- Körperhaltung. Sorgen Sie für räteeinsteIlungen vornehmen, einen sicheren Stand und halten Zubehörteile wechseln oder das Sie jederzeit das Gleichgewicht. Gerät weglegen. Diese Vorsichts- maßnahme verhindert den unbeabsich- Dadurch können Sie das Elektrowerk- zeug in unerwarteten Situationen bes- tigten Start des Elektrowerkzeuges.
  • Seite 37: Sorgfältiger Umgang Mit Und Gebrauch Von Akku- Werkzeugen

    h) Halten Sie das Gerät an den kommt, nehmen Sie zusätzlich isolierten Griffflächen, wenn Sie ärztliche Hilfe in Anspruch. Austre- Arbeiten ausführen, bei denen tende Akkuflüssigkeit kann zu Hautrei- das Einsatzwerkzeug verbor- zungen oder Verbrennungen führen. gene Stromleitungen oder das 6) SERVICE eigene Netzkabel treffen kann.
  • Seite 38 Trennen Sie das Ladegerät vom ses und es können Dämpfe austreten, • Netz, bevor Verbindungen zum die die Atemwege reizen. Sorgen Sie Elektrowerkzeug geschlossen für Frischluft und nehmen Sie bei Be- oder geöffnet werden. schwerden zusätzlich ärztliche Hilfe in Halten Sie das Ladegerät sauber •...
  • Seite 39: Ladevorgang

    Ladevorgang • Lassen Sie Ihre Akku nicht kontinuierlich aufladen. Das kann die Akkuzellen Setzen Sie den Akku nicht beschädigen. Anmerkung: Ständiges extremen Bedingungen wie Nachladen kleiner Kapazitäten kann Wärme und Stoß aus. Es be- die Akkuzellen beschädigen. Nur nach- steht Verletzungsgefahr durch laden, wenn das Gerät zu langsam auslaufende Elektrolytlösung! läuft.
  • Seite 40: Akku Entnehmen / Einsetzen

    Grüne LED blinkt mit Akku • Beachten Sie in jedem Falle die jeweils gültigen Sicherheitshinweise sowie Be- Akku muss 30 min vorgeladen werden , stimmungen und Hinweise zum Umwelt- bevor der Ladevorgang beginnt Rote und grüne LED blinkt schutz. Akku defekt Rote und grüne LED leuchtet •...
  • Seite 41: Montage

    Montage Für kurze 25mm Bits ist die Werkzeugaufnahme nicht Gürtelclip befestigen geeignet! Benutzen Sie den beiliegende Bithalter ( 15), um kurze Bits zu verwenden. Setzen Sie den Gürtelclip ( 4) wahlweise rechts oder links am Gerätefuß an. Der Gür- 3. Ein-/Ausschalten telclip ( 4) fügt sich in die Aussparung am Gehäuse ein.
  • Seite 42: Reinigung

    Entsorgung/ Schalten Sie das Gerät aus und neh- men Sie vor allen Arbeiten den Akku Umweltschutz aus dem Gerät. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Führen Sie folgende Reinigungs- und War- führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver- tungsarbeiten regelmäßig durch.
  • Seite 43: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 44: Reparatur-Service

    Service Deutschland zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Tel.: 0800 54 35 111 E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 104449 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Österreich • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem...
  • Seite 45: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu Sollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitte telefonisch an das Service- Center (siehe „Service-Center“ Seite 44). Halten Sie die unten genannten Bestellnummern bereit. Pos. Bezeichnung ............Artikel-Nr. Gürtelclip ................91104110 Ladegerät ................
  • Seite 46: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Avvitatore ad impulsi a batteria serie PDSSA 18 A1 Numero di serie 201502000001 - 201503045000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 47: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless impact screwdriver Design Series PDSSA 18 A1 Serial Number 201502000001 - 201503045000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as national standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 48 2015-03-17-rev02-op...
  • Seite 49: Original Ce-Konformitäts- Erklärung

    Original EG - Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Drehschlagschrauber Baureihe PDSSA 18 A1 Seriennummer 201502000001 - 201503045000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012 •...
  • Seite 50 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2015 Ident.-No.: 72035803022015-IT IAN 104449...

Diese Anleitung auch für:

Pdssa 18 a1

Inhaltsverzeichnis