Herunterladen Diese Seite drucken

Sony AC-VQV10 Bedienungsanleitung Seite 2

Ac adaptor/charger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC-VQV10:

Werbung

Svenska
Tack för att du har valt en Sony nätadapter/laddare.
Innan enheten tas i bruk, läs noggrant igenom denna bruksanvisning. Spara
bruksanvisningen.
VARNING
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller
elstötar.
Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande.
Ta inte isär höljet, eftersom det medför risk för elektriska stötar.
Överlåt all service till en kvalificerad reparatör.
Nätkabeln får bara bytas ut av behörig servicetekniker.
VARNING
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av angiven typ. Annars finns det risk för
eldsvådor och personskador.
SE UPP!
VCR/CAMERA
Utrustningen kopplas inte bort från nätströmmen så länge den är ansluten till
WAITING
BATTERY LIFE
vägguttaget, även om själva utrustningen har stängts av.
WARNING
TIME TO CHG
< Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv>
NORMAL FULL
h
m
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet
är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För
eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service-
respektive garantidokumenten.
För kunder i Europa
Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
2
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte
3
får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
4
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som
kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning
1 1
av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
Att tänka på vid användning
Denna enhet är inte byggd att vara dammsäker, stänksäker eller
Urtagning
vattensäker.
Per rimuovere
Laddning
Avsedd för användning med kompatibla Sony batteripaket.
Ladda endast rekommenderade batteripaket med denna enhet.
Sätt i batteripaketet ordentligt.
Laddningstemperatur
För att tillgodose maximal batteriprestanda rekommenderas att laddning sker
inom temperaturområdet 10 °C till 30 °C.
Denna enhet tillhandahåller snabbladdning, men om laddningen görs utanför
Innehållet i teckenfönstret ändras varje gång du trycker på
det rekommenderade temperaturområdet leder det till längre laddningstider
DISPLAY-knappen.
för att skydda batteripaketet. När laddningstiden väl har förlängts, kommer
I contenuti del display cambiano ogni volta che si preme il
den inte att återgå till snabbladdning även om temperaturen återställs inom
pulsante di modifica del DISPLAY.
det rekommenderade temperaturområdet. Sätt i batteripaketet igen och ladda
på nytt.
Angående placering
Denna enhet skall inte sättas på någon av följande platser, vare sig då den används
1
eller då den ligger förvarad. Det kan leda till att den går sönder.
Där det är mycket varmt.
2
Nära ett värmeelement eller i direkt solljus som till exempel på en
instrumentbräda. Det kan orsaka att denna enhet deformeras eller får funktionsfel.
Där det vibrerar mycket.
Där det finns stark elektromagnetism eller strålning.
Där det finns mycket sand.
1
Skydda denna enhet från sand och damm på platser som till exempel en
2
sandstrand och andra sandiga platser eller där dammoln bildas, eftersom det finns
risk att det uppstår funktionsfel.
Försiktighetsmått vid användning
Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, på apparaten.
Placera inte enheten i trånga utrymmen, som mellan en möbel och väggen.
1
Märketiketten med information om märkspänning, strömförbrukning osv., finns
2
på enhetens undersida.
Se till att batteripaketet är ordentligt isatt i denna enhet vid laddning av
batteripaketet.
Batterikontakten kan skadas om batteripaketet inte sätts i korrekt.
Använd inte denna enhet på platser som är utsatta för starka radiovågor eller
1
strålning. Det kan leda till att videokameror etc. inte kan spela in eller spela upp
2
korrekt.
Ta loss batteripaketet från denna enhet när laddningen är klar, för att skydda
batteripaketet.
Denna enhet får inte tappas eller utsättas för mekaniska stötar.
Använd inte denna enhet i närheten av en teveapparat eller en AM-
1
radiomottagare. Störningar från denna enhet kan påverka teven eller radion om
den står för nära.
2
Anslut denna enhet till ett ledigt vägguttag. Även när CHARGE-lampan på denna
enhet inte lyser, är strömmen fortfarande på. Om det uppstår något problem vid
användning av denna enhet, koppla loss den från vägguttaget så att strömmen
bryts.
Var noga med att inga metallföremål kommer i kontakt med metalldelarna på
1
denna enhet eller anslutningssladden. Om det skulle inträffa, finns det risk för
2
kortslutning vilket kan skada denna enhet.
Anslut inte denna enhet till en spänningsadapter (reseadapter) avsedd för
utlandsresor. Det kan resultera i överhettning eller annat funktionsfel.
Denna enhet blir varm under användning. Det är inget tekniskt fel.
Koppla loss denna enhet från vägguttaget efter användning. Dra i stickproppen för
att koppla ur sladden. Dra aldrig i själva sladden.
Ta ur batteriet från denna enhet när laddningen är klar. Om batteriet får sitta kvar
kan det försämra batteridriftstiden.
2
Underhåll
Om denna enhet har blivit smutsig, torka av den med en mjuk, torr tygtrasa.
3
Om denna enhet har blivit väldigt smutsig, torka av den med en trasa som fuktats
lätt i ett neutralt rengöringsmedel och torrtorka därefter.
Rengör aldrig denna enhet med thinner, bensin, alkohol etc., eftersom det förstör
ytskiktet.
1
När en kemisk rengöringsduk används, läs och följ anvisningarna.
Om man sprejar med ett flyktigt lösningsmedel som till exempel ett insektsmedel,
eller om denna enhet ligger direkt kontakt med ett gummi- eller plastföremål
under lång tid, finns det risk att denna enhet försämras eller skadas.
Felsökning
4
Problem
Orsak/åtgärd
Videoutrustningen
Stickproppen har dragits ut ur vägguttaget.
fungerar inte
Sätt i den i ett vägguttag.
Anslutningskabeln är inte ordentligt ansluten.
Anslut den ordentligt.
Lägesomkopplaren är ställd på CHARGE.
Ställ lägesomkopplaren på VCR/CAMERA.
Batteripaketet laddas
Lägesomkopplaren är ställd på VCR/CAMERA.
inte
Ställ lägesomkopplaren på CHARGE.
Strömmen slås
Ladda ur batteripaketet och ladda sedan upp det helt igen.
genast av trots att
Batteridriftstiden kommer att visas korrekt.
batteridriftstiden
är tillräcklig,
5
eller den angivna
batteridriftstiden
stämmer inte
med den faktiska
batteridriftstiden
Visningen ändras
Se avsnittet "Angående BATTERY LIFE-indikatorn och %
inte
indikering för återstående batterikapacitet".
Snabbladdning utförs
Batteripaketets temperatur är för hög eller för låg.
inte.
Nedanstående kanske visas om du sätter i ett batteri
med hög eller låg temperatur, eller om laddningen
utförs i en temperatur som ligger utanför det
rekommenderade temperaturområdet 10 °C till
30 °C. Även om det fortfarande går att ladda batteriet
i dessa fall, så utförs inte snabbladdning för att skydda
batteripaketet.
SYSTEM
VTR/カメラ
充電異常
充電異常
使用可能時間
実用満充電
実用満充電
時間
 終了まで
 終了まで
När CHARGE-lampan blinkar, läs följande och vidta lämplig åtgärd beroende på
hur CHARGE-lampan blinkar.
CHARGE-lampan blinkar på följande två sätt.
Blinkar snabbt: Tänds och släcks växelvis var 0,15 sekunder
Blinkar långsamt: Tänds och släcks växelvis var 1,5 sekunder
När CHARGE-lampan
Laddningen har stoppats tillfälligt. Denna enhet
fortsätter att blinka långsamt
är i vänteläge.
och "WAITING" visas i
Om rumstemperaturen eller
teckenfönstret.
batteritemperaturen inte håller sig inom
det lämpliga temperaturområdet, stoppas
laddningen automatiskt.
När rumstemperaturen återgår till lämplig nivå,
tänds CHARGE-lampan och laddningen sätts
igång igen.
Vi rekommenderar att batteripaketet laddas vid
10 °C till 30 °C.
WAITING
WAITING
Laddningstid
Problem
Orsak/åtgärd
När CHARGE-lampan blinkar
Ett batteri som inte har använts på länge kan
Tabellerna nedan anger laddningstiden för ett batteripaket som har laddats ur helt
långsamt och "WARNING"
sakna den minsta erforderliga återstående
och hållet.
visas i teckenfönstret
kapacitet som krävs för att denna enhet och
Batteripaketet laddas efter att
batteripaketet ska kunna identifiera varandra.
Snabbladdning
ha legat oanvänt en längre tid.
Ta i så fall ur batteripaketet från enheten och
"InfoLITHIUM"-batteripaket i V-serien
sätt sedan tillbaka och ladda det igen.
Om "WARNING" visas fortfarande, gör
kontroller i enlighet med följande procedur.
Normal
uppladdning
Ta ur batteripaketet från denna enhet och sätt i det igen.
Full
uppladdning
CHARGE-lampan blinkar igen:
CHARGE-lampan tänds och blinkar
"InfoLITHIUM"-batteripaket i H-serien
Sätt i ett annat batteripaket.
inte igen:
Om CHARGE-lampan slocknar därför
att laddningstiden har gått ut, är allt
Normal
som det ska vara.
uppladdning
Full
CHARGE-lampan blinkar igen:
CHARGE-lampan tänds och blinkar
uppladdning
Det är fel på denna enhet.
inte igen:
"InfoLITHIUM"-batteripaket i P-serien
Om CHARGE-lampan slocknar därför
att laddningstiden har gått ut, är det
fel på det först isatta batteripaketet.
Normal
uppladdning
Full
Kontakta närmaste Sony-återförsäljare angående den felaktiga produkten.
uppladdning
Laddningstiden kan variera beroende på batteripaketets skick och den omgivande
temperaturen.
Specifikationer
De angivna tiderna gäller för laddning av ett urladdat batteripaket som har
använts med en videokamera etc., och vid användning av denna enhet i en
AC-VQV10
omgivande temperatur på 25 °C.
Ineffekt
100 V – 240 V växelström 50/60 Hz 26 W
Användning av batteripaketet innan laddningen är
Uteffekt
8,4 V likström 1,7 A (VCR)
klar
8,4 V likström 2,2 A (BATT)
Du kan använda batteripaketet även om du tar ur det från denna enhet innan
Arbetstemperatur
0 °C till 40 °C
laddningen är slutförd. Men en kortare laddningstid innebär också att den tid som
Förvaringstemperatur
–20 °C till +60 °C
batteriet kan användas blir kortare.
Storlek
Ca. 100 × 67 × 111 mm (b/h/d)
Laddningstid och "10-minuter laddning/cirka 55
(exklusive utskjutande delar)
minuter inspelning"
Vikt
Ca. 330 g
De ungefärliga tider som visas gäller oavbruten inspelning vid 25 °C med ett
Inkluderade artiklar
NP-FV70 uppladdningsbart batteripaket (säljs separat) och en videokamera som har
Nätadapter/laddare (AC-VQV10) (1)
en strömförbrukning på 1,8 W när den används utan dess LCD-skärm.
Nätsladd (1)
Detta gäller vid användning av ett batteripaket direkt efter det har laddats ur med en
Anslutningssladd (DK-225) (1)
videokamera. Gäller ej ett batteripaket vars prestanda har försämrats, t.ex. på grund
Uppsättning tryckt dokumentation
av att det inte har använts på länge.
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
Det finns två typer av uppladdning, normal uppladdning och full uppladdning.
Generellt varierar laddningstiden och den tillgängliga inspelningstiden beroende på
Anslut inte denna enhet till en spänningsadapter (reseadapter) avsedd för
batteripaketet och hur det används.
utlandsresor. Det kan resultera i överhettning eller annat funktionsfel.
Obs!
Om lägesomkopplaren ställs på VCR/CAMERA under laddning, stoppas
Nätadaptern/laddaren AC-VQV10 kan
laddningen.
Om CHARGE-lampan inte tänds eller blinkar, kontrollera att batteripaketet är
användas enligt följande
korrekt isatt i nätadaptern/laddaren. Om det inte är korrekt isatt, laddas det inte
upp.
För drift av Sony-utrustning (videokameror etc.) genom användning av
Om något fel inträffar under laddningen, blinkar laddningslampan och
anslutningssladdarna som medföljer denna enhet.
"WARNING" visas i teckenfönstret. Se "Felsökning" för mer information.
För uppladdning av Sony uppladdningsbara batteripaket (V-serien, H-serien,
Kontrollera uppladdningen
P-serien). Följande funktioner är tillgängliga när du laddar ett "InfoLITHIUM"
-batteripaket. Med ett "ActiFORCE"-batteripaket ges ökade möjligheter till mer
avancerad kontroll.
När uppladdningen börjar, visas information om batteridriftstiden eller % indikering
Snabbladdning
för återstående batterikapacitet* i teckenfönstret (*när batteripaket i V-serien
(Snabbare än laddning med videokameran etc.)
används). Den batteridriftstid som visas är den ungefärliga tid som återstår för
Ungefärlig uppladdningstid och batteridriftstid kan visas.
inspelning av bilder genom användning av sökaren. Batteridriftstiden är kortare om
LCD-skärmen används.
För laddning av litiumjonbatteripaket. Kan inte användas för att ladda upp
Batteridriftstiden visas inte med vissa videokameror. Se avsnittet "Angående
Ni-Cd- eller Ni-MH-batterier.
BATTERY LIFE-indikatorn och % indikering för återstående batterikapacitet" för
Kan inte användas med vissa typer av videokameror eller annan utrustning.
mer information.
Kontrollera att din utrustning är kompatibel före användning.
Tryck på DISPLAY under pågående laddning.
Under laddningen ändras innehållet i teckenfönstret varje gång du trycker
Vad är "InfoLITHIUM"?
på DISPLAY-knappen. Fackindikatorlampan visar facknumret för den
batteriinformation som visas. När två batteripaket sätts i samtidigt, återgår
"InfoLITHIUM" är ett litiumjonbatteripaket som kan utbyta information om t.ex.
batteriförbrukningen med kompatibel elektronisk utrustning. Vi rekommenderar
automatiskt tidvisningen för det batteripaket som inte laddas upp efter ungefär 10
att du använder ett "InfoLITHIUM"-batteripaket (V-serien, H-serien, P-serien) med
sekunder till tidsvisningen för det batteripaket som håller på att laddas upp.
Här följer ett exempel där ett batteri sätts i Fack  och därefter ett annat i Fack .
elektronisk utrustning som är märkt med
.
Fackindikatorlampan motsvarar facknumret.
"InfoLITHIUM" är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
 Batteridriftstiden om det först isatta batteripaketet används i
Vad är "ActiFORCE"?
elektronisk utrustning som hanterar "InfoLITHIUM".
"ActiFORCE" är funktionsnamnet på nästa generations energisystem.
 Tid som återstår tills normal uppladdning av det först isatta
"ActiFORCE" har högre kapacitet, snabbare uppladdning, och snabbare och mer
batteripaketet är slutförd.
korrekt beräkning av återstående batterikapacitet i jämförelse med det existerande
Tiden för normal uppladdning visas inte när full uppladdning har slutförts.
energisystemet "InfoLITHIUM"-batteripaket i P-serien.
 Tid som återstår tills full uppladdning av det först isatta
"ActiFORCE" är ett varumärke som tillhör Sony Corporation.
batteripaketet är slutförd.
Angående BATTERY LIFE-indikatorn och %
Tiden för full uppladdning visas inte när full uppladdning har slutförts.
Detta visas inte när två batteripaket sätts i samtidigt.
indikering för återstående batterikapacitet (läs
 Batteridriftstiden om det sist isatta batteripaketet används i
noggrant före användning)
elektronisk utrustning som hanterar "InfoLITHIUM".
Under laddning av batteripaketet visas batteridriftstiden och återstående
 Tid som återstår tills normal uppladdning av det sist isatta
batterikapacitet vid användning med videokameran etc., så länge som följande
batteripaketet är slutförd.
villkor är uppfyllda.
Tiden för normal uppladdning visas inte när full uppladdning har slutförts.
Du använder ett "InfoLITHIUM"-batteripaket.
 Tid som återstår tills full uppladdning av det sist isatta
Du använder en videokamera etc. som är märkt med
.
Kontrollera att batteripaketet har märket
. Se efter i bruksanvisningen
batteripaketet är slutförd.
som medföljde videoutrustningen om den är "InfoLITHIUM"-kompatibel eller inte.
Tiden för full uppladdning visas inte när full uppladdning har slutförts.
Om du använder batteripaketet med mer än en videokamera etc. märkt med
,
Obs!
visas återstående batterikapacitet för den utrustning som användes senast med batteripaketet.
Tidsvisningen eller den återstående batterikapaciteten när laddning sker vid
25 °C är ungefärlig. De kan avvika från den faktiska tiden och den återstående
Ersättning för inspelat innehåll
Sony ger ingen ersättning om inspelning eller uppspelning av bilder, ljud eller annat
batterikapaciteten beroende på användningsmiljön.
Det kan ta en stund efter att ha tryckt på DISPLAY-knappen innan tiden visas.
material inte skulle fungera på grund av ett fel på batteripaketet eller nätadaptern/
laddaren.
Det kan ta en stund innan tiden visas för batteripaketet på den sida som inte
laddas upp.
Användning med videoutrustning
För att visa batteridriftstiden för ett nytt batteripaket, sätt först i det i
videokameran och använd det i ungefär 20 sekunder. Ladda sedan upp det med
Se illustration .
denna enhet.
För närmare information om anslutning, se bruksanvisningen till videokameran etc.
Om du sätter i ett fullt uppladdat batteripaket i denna enhet, kan det hända att
"TIME TO CHG FULL 1h" visas i teckenfönstret. Det är inget tekniskt fel.
1 Ställ lägesomkopplaren på VCR/CAMERA.
Tidsvisningen kan visa "– – – –" i följande fall. Det är inget tekniskt fel.
2 Anslut nätsladden till denna enhet.
Det finnas en skillnad mellan den tid som visas och den faktiska laddningstiden.
Fortsätt uppladdningen även om detta inträffar.
3 Anslut nätsladden till ett vägguttag.
Det hörs ett pip och teckenfönstret aktiveras.
När något annat batteri än ett "InfoLITHIUM"-batteripaket laddas (visning av
batteridriftstiden och andra funktioner är inte tillgänglig).
4 Anslut anslutningssladden till DC OUT-uttaget på denna enhet.
I följande fall kan det finnas avvikelser i tidsvisningen. Det är inget tekniskt fel.
5 Anslut anslutningssladden till videokameran.
Om batteripaketet tas ur från denna enhet efter att normal uppladdning har
För information om åt vilket håll du ska ansluta anslutningssladden finns i
slutförts men innan full laddning har slutförts. (Det tar ungefär en timme från
bruksanvisningen till videokameran etc.
det att normal uppladdning är klar tills dess att full uppladdning är slutförd.)
Obs!
Vid laddning av ett batteripaket som inte har använts på länge. (Ladda först upp
det fullt en gång.)
Om du ställer lägesomkopplaren på CHARGE medan du använder videokameran
Vid laddning av ett "InfoLITHIUM"-batteripaket i P-serien kan det ta ungefär en
etc., bryts strömmen till videokameran.
minut efter att ha satt i batteripaketet innan tiden visas i teckenfönstret.
Det går inte att ladda ett batteripaket monterat i denna enhet när denna enhet är
Full uppladdning kräver ungefär en timme efter att normal uppladdning har
ställd på läget VCR/CAMERA.
slutförts.
Håll denna enhet på avstånd från videokameran etc. om bilden har störningar.
Vid laddning av ett batteripaket som inte har använts på länge, kan den visade
I illustrationen visas anslutning till en HDR-CX550V digital HD-videokamera.
batteridriftstiden och tiden för full uppladdning skilja sig från de faktiska tiderna.
Det är inget tekniskt fel. Om det händer, ladda upp batteripaketet helt. Därefter
Laddning av batteripaket
kommer korrekta tider att visas.
Se illustration -.
Beskrivning av delar
Se även bruksanvisningarna för enheten (videokamera etc.) och
batteripaketet.
1 Ställ lägesomkopplaren på CHARGE.
 Fack 
2 Anslut nätsladden till denna enhet.
 Lägesomkopplare
3 Anslut nätsladden till ett vägguttag.
 DISPLAY-knapp (visningsväljare)
Det hörs ett pip och teckenfönstret aktiveras.
 CHARGE-lampa 
4 Sätt i batteripaketet.
 DC OUT-uttag (likström)
Se avsnittet "Isättning av batteripaketet". När uppladdningen startar, blinkar
 Fack 
batterimärket i teckenfönstret och CHARGE-lampan tänds.
 CHARGE-lampa 
 Teckenfönster
5 När laddningen är slutförd, ta ur batteripaketet.
Det finns två nivåer av slutförd uppladdning: "Normal uppladdning" och "Full
 Fackindikatorlampa
uppladdning".
Normal uppladdning
När laddningen är slutförd visas batterimärket på
det sätt som visas till höger.
Full uppladdning
Om du fortsätter att ladda efter det att normal
uppladdning är slutförd tills batterimärket visar
SYSTEM
VTR/カメラ
"FULL", kan batteriet användas något längre än
使用可能時間
vad som gäller för normal uppladdning.
時間
Se avsnittet "Urtagning av batteripaketet" när batteripaket ska tas ur.
Sätta i två batteripaket samtidigt
Du kan sätta i två batteripaket samtidigt i denna enhet. Uppladdningen börjar med
det batteripaket som sitter i Fack .
När du sätter i två batteripaket men inte på samma gång, börjar uppladdningen med
det batteripaket som du satte i först, oberoende av om det sitter i Fack  eller .
Obs!
Denna enhet har plats för två batteripaket, men båda kan inte laddas samtidigt.
Isättning av batteripaketet
Se illustration -.
 Placera batteripaketet på denna enhet med märket  riktat mot
kontakten.
 Skjut batteripaketet i pilens riktning.
Urtagning av batteripaketet
Se illustration -.
Skjut batteripaketet i pilens riktning och lyft det rakt utåt.
Obs!
Lyft inte denna enhet genom att hålla i batteripaketet.
Var särskilt noga med att inte slå på batteripaketet när det sätts i.
Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna när du sätter i eller tar ur
batteripaketet.
Italiano
Grazie per avere acquistato questo Adattatore CA/Caricabatterie Sony.
Prima di usarlo raccomandiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni e di
conservarle quindi per ogni futura necessità.
NP-FV100
NP-FV70
NP-FV50
AVVERTENZA
125 min
70 min
55 min
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l'apparecchio alla
pioggia o all'umidità.
185 min
130 min
115 min
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del sole, il fuoco o
simili.
Non aprire l'involucro dell'unità per evitare scosse elettriche.
Per l'assistenza rivolgersi esclusivamente a personale qualificato.
NP-FH100
NP-FH70
NP-FH50
Per la sostituzione del cavo di alimentazione CA, rivolgersi esclusivamente
130 min
65 min
55 min
ad un centro di assistenza qualificato.
ATTENZIONE
190 min
125 min
115 min
Sostituire la batteria esclusivamente con una del tipo specificato.
Diversamente, si potrebbero causare incendi o incidenti.
PRECAUZIONE
NP-FP90
NP-FP71
NP-FP50
115 min
80 min
65 min
Il set non è scollegato dall'alimentatore CA finché è collegato alla presa a muro,
anche se il set è stato spento.
175 min
140 min
125 min
<Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive UE>
Questo prodotto è realizzato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la conformità alle direttive
EMC e per la sicurezza dei prodotti è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione relativa all'assistenza o alla
garanzia, consultare gli indirizzi forniti a parte nei relativi documenti.
Per i clienti in Europa
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi dell'Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto
non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato
per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi
che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse
naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo
prodotto, potete contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l'avete acquistato.
Note sull'uso
L'unità non è resistente alla polvere né agli spruzzi d'acqua.
Ricarica
Destinato all'uso con blocchi batteria compatibili Sony.
Utilizzare l'unità per ricaricare esclusivamente i blocchi batteria indicati.
Inserire saldamente il blocco batteria.
Temperatura per la ricarica
Per garantire la massima efficienza della batteria, l'intervallo di temperatura
consigliato durante la ricarica è compreso tra 10 °C e 30 °C.
L'unità consente la ricarica veloce, tuttavia se la ricarica avviene al di fuori
dei limiti di temperatura raccomandati, i tempi di ricarica saranno più
Se illustration .
lunghi, al fine di salvaguardare il blocco batteria. Una volta che il tempo di
ricarica è stato prolungato, non verrà ripristinata la ricarica veloce anche se la
temperatura viene riportata entro i limiti raccomandati. Reinserire il blocco
batteria e caricarlo di nuovo.
Luoghi in cui non collocare l'unità
Non collocare l'unità in nessuno dei luoghi indicati di seguito, sia quando è in uso
che quando è riposta. In caso contrario potrebbero verificarsi malfunzionamenti.
Luoghi estremamente caldi.
Vicino a un termosifone o alla luce diretta del sole, ad esempio su un cruscotto.
L'unità potrebbe deformarsi o non funzionare correttamente.
In luoghi soggetti a forti vibrazioni.
In luoghi in cui sono presenti forti fonti elettromagnetiche o di irradiazione.
In luoghi in cui vi è molta sabbia.
Proteggere l'unità dalla sabbia e dalla polvere in luoghi quali la spiaggia, altre
aree sabbiose o dove possono sollevarsi nuvole di polvere, per evitare il rischio di
malfunzionamento.
Precauzioni per l'uso
Non usare l'adattatore per appoggiarvi contenitori di liquido o vasi pieni d'acqua.
Non utilizzare l'apparecchio in spazi ridotti, ad esempio tra il muro e un mobile.
La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo energetico e così via è
situata nella parte inferiore.
Per ricaricare il blocco batteria, inserirlo saldamente nell'unità.
Il connettore della batteria potrebbe danneggiarsi se il blocco batteria non è
inserito correttamente.
Non utilizzare l'unità in presenza di forti onde radio o irradiazione. Le
videocamere ecc. potrebbero non essere in grado di registrare o riprodurre
correttamente.
Per proteggere il blocco batteria, rimuoverlo dall'unità quando la ricarica è
completata.
Non far cadere né applicare sollecitazioni meccaniche all'unità.
Tenere l'unità lontana da apparecchi televisivi o sintonizzatori AM. L'unità
potrebbe produrre interferenze che disturbano il televisore o la radio se collocata
nelle vicinanze.
Collegare l'unità alla presa elettrica di rete. L'alimentazione è collegata anche
quando la spia CHARGE dell'unità è spenta. Se si verificano problemi quando
l'unità è in uso, scollegarla dalla presa elettrica di rete per interrompere
l'alimentazione.
Evitare che oggetti metallici entrino in contatto con le parti metalliche dell'unità o
con il cavo di collegamento. Ciò potrebbe infatti dar luogo a un cortocircuito o al
danneggiamento dell'unità stessa.
Non collegare l'unità ai comuni adattatori di tensione per i viaggi all' e stero. Si
potrebbe infatti verificare un surriscaldamento o un malfunzionamento.
L'unità si riscalda durante l'uso. Non si tratta di un malfunzionamento.
Scollegare l'unità dalla presa di alimentazione di rete dopo l'uso. Per scollegare
il cavo di alimentazione, estrarre la spina dalla presa. Non tirare mai il cavo di
alimentazione.
Quando la ricarica è completata rimuovere la batteria dall'unità. Se si lascia la
batteria inserita, la sua durata potrebbe essere ridotta.
Manutenzione
Per pulire l'unità utilizzare un panno morbido e asciutto.
Se l'unità è molto sporca, pulirla con un panno leggermente inumidito con una
piccola quantità di detergente neutro, quindi asciugarla con un panno.
Non utilizzare solventi, benzina, alcol e simili per non danneggiare la superficie
dell'unità.
Se si utilizza un panno detergente, far riferimento alle relative istruzioni d'uso.
La nebulizzazione di sostanze volatili, quale ad esempio un insetticida, oppure
il contatto prolungato dell'unità con la gomma o il vinile, possono causare il
deterioramento del'unità o danneggiarla.
Risoluzione dei problemi
Sintomo
Causa/Soluzione
L'apparecchiatura
La spina di alimentazione non è collegata alla presa di
video non funziona
rete.
Inserirla in una presa di rete.
Il cavo del connettore non è collegato correttamente.
Collegarlo correttamente.
Se illustration 
L'interruttore di cambio modalità è su CHARGE.
Portare l'interruttore di cambio modalità su VCR/
Teckenfönster
CAMERA.
 "InfoLITHIUM"-indikator
Il blocco batteria non
L'interruttore di cambio modalità è su VCR/CAMERA.
 WAITING-indikator
si è ricaricato
Portare l'interruttore di cambio modalità su
 WARNING-indikator
CHARGE.
 TIME TO CHG-indikator
L'alimentazione
Far scaricare del tutto il blocco batteria, quindi ricaricarlo
(laddningstid)
si spegne
completamente.
 Tidsvisning
immediatamente
La durata della batteria verrà visualizzata
 BATTERY LIFE-indikator
anche se la batteria
correttamente.
(återstående batteridriftstid)
è sufficientemente
 VCR/CAMERA-indikator
carica, oppure la
durata visualizzata
 % indikering för återstående
della batteria non
batterikapacitet
corrisponde alla
 Indikator för normal uppladdning
durata effettiva della
 Indikator för full uppladdning
batteria.
 Indikator för återstående
Il display rimane
Consultare le "Note sull'indicatore BATTERY LIFE e
batteridriftstid
invariato
Indicazione della percentuale di carica rimanente".
La ricarica veloce
La temperatura del blocco batteria è troppo elevata o
non viene effettuata
troppo bassa.
Se si inserisce un blocco batteria la cui temperatura
è troppo alta o troppo bassa o se la ricarica viene
effettuata al di fuori dell'intervallo di temperatura
ambientale consigliato, compreso tra 10 °C e 30 °C, il
display potrebbe apparire come indicato di seguito.
Sebbene anche in questi casi sia possibile ricaricare la
batteria, la ricarica veloce non viene eseguita, al fine
di salvaguardare il blocco batteria.
SYSTEM
VTR/カメラ
SYSTEM
充電異常
充電異常
使用可能時間
使用可能時間
実用満充電
実用満充電
 終了まで
時間
 終了まで
時間
Quando la spia CHARGE lampeggia, leggere quanto segue e intraprendere l'azione
appropriata in base al tipo di lampeggiamento della spia CHARGE.
La spia CHARGE lampeggia nei due modi indicati di seguito.
Lampeggia velocemente: si accende e si spegne ripetutamente ogni 0,15 secondi
Lampeggia lentamente: si accende e si spegne ripetutamente ogni 1,5 secondi
Carica completa
Sintomo
Causa/Soluzione
Se si continua a ricaricare dopo il completamento
Quando la spia CHARGE
La ricarica è temporaneamente interrotta.
della ricarica normale fino a quando il simbolo
continua a lampeggiare
L'unità è in stato di standby.
della batteria indica "FULL", è possibile utilizzare
lentamente e sul display viene
Se la temperatura ambientale o la temperatura
il blocco batteria leggermente più a lungo rispetto
visualizzato "WAITING".
della batteria non rientrano nell'intervallo di
temperatura corretto, la ricarica si interrompe
alla carica normale.
automaticamente.
Far riferimento a "Per rimuovere il blocco batteria" per rimuovere il blocco
Quando la temperatura ambientale torna nei
batteria.
limiti corretti, la spia CHARGE si accende e la
Inserimento di due blocchi batteria
ricarica riprende.
La temperatura di ricarica raccomandata è
contemporaneamente
compresa tra 10 °C e 30 °C.
È possibile inserire nell'unità due blocchi batteria contemporaneamente. Viene
eseguita per prima la ricarica del blocco batteria inserito nell'alloggiamento .
WAITING
WAITING
Se si inseriscono due blocchi batteria in momenti diversi, la ricarica inizia dal blocco
batteria che è stato inserito per primo, sia che si trovi nell'alloggiamento  o .
Note
Quando la spia CHARGE
In un blocco batteria che non è stato utilizzato
L'unità è in grado di accogliere due blocchi batteria ma non di ricaricarli
lampeggia velocemente e sul
per un lungo periodo potrebbe essere esaurita
contemporaneamente.
display viene visualizzato
anche la capacità minima necessaria perché
Per inserire il blocco batteria
"WARNING".
l'unità e il blocco batteria possano riconoscersi.
Il blocco batteria viene
In tal caso, rimuovere il blocco batteria
 Collocare il blocco batteria sull'unità con il segno  rivolto verso il
ricaricato dopo un periodo
dall'unità quindi reinserirlo e caricarlo di
prolungato di inutilizzo.
nuovo.
connettore.
Se è ancora visualizzata la dicitura "WARNING",
 Far scivolare il blocco batteria in direzione della freccia.
verificare quanto indicato nella procedura
Per rimuovere il blocco batteria
seguente.
Far scivolare il blocco batteria nella direzione della freccia ed estrarlo
Rimuovere il blocco batteria dall'unità e quindi reinserirlo.
completamente.
Note
La spia CHARGE lampeggia di
La spia CHARGE si accende senza
Non sollevare l'unità facendo presa sul blocco batteria.
nuovo:
lampeggiare:
Prestare particolare attenzione a non urtare il blocco batteria durante
Inserire un altro blocco batteria.
Se la spia CHARGE si spegne perché
l'inserimento.
è trascorso il tempo di ricarica, non vi
Fare attenzione a non pizzicarsi le dita durante l'installazione o la rimozione del
sono problemi.
blocco batteria.
Tempo di ricarica
Nella tabella che segue sono indicati i tempi di ricarica per un blocco batteria
La spia CHARGE lampeggia di
La spia CHARGE si accende senza
principale completamente scarico.
nuovo:
lampeggiare:
Il problema riguarda l'unità.
Se la spia CHARGE si spegne perché
Ricarica veloce
il tempo di ricarica è trascorso, il
Blocco batteria "InfoLITHIUM" serie V
problema riguarda il primo blocco
batteria inserito.
NP-FV100
Carica normale
125 min.
Rivolgersi al rivenditore Sony più vicino relativamente al prodotto che presenta il
Carica completa 185 min.
problema.
Blocco batteria "InfoLITHIUM" serie H
Caratteristiche tecniche
NP-FH100
Carica normale
130 min.
AC-VQV10
Carica completa 190 min.
Ingresso
100 V - 240 V CA 50/60 Hz 26 W
Blocco batteria "InfoLITHIUM" serie P
Uscita
8,4 V CC 1,7 A (VCR)
8,4 V CC 2,2 A (BATT)
NP-FP90
Temperatura d'impiego
0 °C - 40 °C
Carica normale
115 min.
Temperatura di conservazione –20 °C - +60 °C
Dimensioni
Circa 100 × 67 × 111 mm (l/a/p)
Carica completa 175 min.
(escluse le parti sporgenti)
Il tempo di ricarica può variare in base alle condizioni del blocco batteria e alla
Peso
Circa 330 g
temperatura ambientale.
I tempi indicati si riferiscono alla ricarica di un blocco batteria esaurito dopo
Accessori inclusi
l'uso con una videocamera ecc., utilizzando la presente unità a una temperatura
Adattatore CA/Caricabatterie (AC-VQV10) (1)
ambientale di 25 °C.
Cavo di alimentazione CA (1)
Cavo di collegamento (DK-225) (1)
Per utilizzare rapidamente il blocco batteria
Corredo di documentazione stampata
È possibile utilizzare il blocco batteria anche se viene rimosso dall'unità prima che la
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
ricarica sia stata completata. A un tempo di ricarica più breve corrisponde tuttavia
un minor tempo di utilizzo.
Non collegare l'unità ai comuni adattatori di tensione per i viaggi all' e stero. Si
Tempo di ricarica e "10-minuti di ricarica/circa 55
potrebbe infatti verificare un surriscaldamento o un malfunzionamento.
minuti di registrazione"
I tempi indicati corrispondono ai tempi approssimativi di registrazione continua a
L' Adattatore CA/Caricabatterie AC-VQV10
una temperatura ambientale di 25 °C, riferiti all'uso di un blocco batteria ricaricabile
NP-FV70 (venduto separatamente) e a una videocamera con un consumo energetico
può essere utilizzato come indicato di
di 1,8 W utilizzata senza il display LCD.
seguito
I tempi si riferiscono all'uso di un blocco batteria immediatamente dopo averlo
scaricato tramite l'uso su una videocamera. Non includono pacchi batteria
Uso con apparecchiature Sony (videocamere ecc.) tramite i cavi di connessione in
deteriorati, ad esempio perché rimasti inutilizzati per un lungo periodo di tempo.
dotazione con l'unità.
Sono disponibili due modalità di ricarica, carica normale e carica completa.
Ricarica dei blocchi batteria ricaricabili Sony (serie V, serie H, serie P). Quando si
In generale il tempo di ricarica e il tempo di registrazione disponibili variano in base
carica un blocco batteria "InfoLITHIUM" sono disponibili le seguenti funzioni.
al blocco batteria e alle condizioni d'uso.
Con il blocco batteria "ActiFORCE" sono disponibili ulteriori funzioni di controllo
Note
più avanzate.
Se durante la ricarica l'interruttore di cambio modalità viene spostato su VCR/
Ricarica veloce
CAMERA, la ricarica si interrompe.
(Più veloce rispetto alla ricarica con la videocamera, ecc.)
Se la spia CHARGE non si accende o non lampeggia, verificare che il blocco
È possibile visualizzare il tempo di ricarica e la durata della batteria
batteria sia correttamente inserito nell' A dattatore CA/Caricabatterie. Se non è
approssimativi.
inserito correttamente non viene ricaricato.
Se durante la ricarica si verificano dei problemi, la spia CHARGE lampeggia e sul
Per la ricarica di blocchi batteria agli ioni di litio. Non può essere utilizzato per
display si legge "WARNING". Per maggiori informazioni, vedere "Risoluzione dei
ricaricare batterie Ni-Cd o Ni-MH.
problemi".
Non può essere utilizzato con alcuni modelli di videocamera o altra
apparecchiatura. Prima dell'uso verificare la compatibilità dell'apparecchiatura.
Per controllare la ricarica
Che cos'è "InfoLITHIUM"?
Quando inizia la ricarica, sul display si illuminano la durata della batteria o
l'Indicazione della percentuale di carica rimanente* (* se si utilizza il blocco batteria
"InfoLITHIUM" è un blocco batteria agli ioni di litio in grado di scambiare
serie V). La durata della batteria visualizzata indica il tempo approssimativo
informazioni relative al consumo della batteria con un'apparecchiatura elettronica
rimanente per registrare immagini usando il mirino. La durata della batteria è
compatibile. Si raccomanda di utilizzare il blocco batteria "InfoLITHIUM" (serie
minore se si utilizza il display LCD.
V, serie H, serie P) con un'apparecchiatura elettronica su cui compare il marchio
La durata della batteria potrebbe non essere visualizzata in determinate videocamere.
.
Per maggiori informazioni, consultare le "Note sull'indicatore BATTERY LIFE e
"InfoLITHIUM" è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Indicazione della percentuale di carica rimanente".
Durante la ricarica premere DISPLAY.
Che cos'è "ActiFORCE"?
Durante la ricarica, i contenuti del display cambiano ogni volta che si preme
"ActiFORCE" è il nome della funzione dei sistemi di alimentazione di prossima
il pulsante di modifica del DISPLAY. La spia di indicazione dell'alloggiamento
generazione.
"ActiFORCE" presenta maggiore capacità, tempi di ricarica più rapidi nonché
indica il numero di alloggiamento a cui si riferiscono le informazioni sulla batteria
visualizzate. Quando sono inseriti contemporaneamente due blocchi batteria,
calcolo più veloce e accurato della capacità rimanente della batteria rispetto
la visualizzazione dei tempi relativa al blocco batteria che non è in carica, passa
all'attuale sistema di alimentazione con blocco batteria "InfoLITHIUM" serie P.
automaticamente alla visualizzazione dei tempi del blocco batteria in carica dopo
"ActiFORCE" è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
circa 10 secondi.
Note sull'indicatore BATTERY LIFE e Indicazione
Di seguito viene fornito un esempio di inserimento di un blocco batteria
della percentuale di carica rimanente (leggere
nell'alloggiamento  seguito da un altro nell'alloggiamento .
La spia di indicazione dell'alloggiamento corrisponde al numero dell'alloggiamento.
attentamente prima dell'uso)
 Durata della batteria se il blocco batteria inserito per primo viene
Durante la ricarica del blocco batteria, questa unità visualizza la durata della batteria
inserito nell'apparecchiatura elettronica "InfoLITHIUM".
e la capacità rimanente della batteria per l'utilizzo con una videocamera ecc., purché
 Tempo rimanente per il completamento della carica normale del
siano rispettate le seguenti condizioni.
Il blocco batteria in uso è "InfoLITHIUM".
primo blocco batteria inserito.
La videocamera ecc. in uso ha il marchio
.
Il tempo di carica normale non è visualizzato dopo il completamento della carica
completa.
Verificare che sul blocco batteria sia presente il marchio
. Verificare
nelle istruzioni d'uso in dotazione con l'apparecchiatura video la compatibilità della
 Tempo rimanente per il completamento della carica completa del
stessa con "InfoLITHIUM".
primo blocco batteria inserito.
Se si utilizza il blocco batteria con più di una videocamera ecc., su cui è presente il marchio
Il tempo di carica completa non è visualizzato dopo il completamento della
, la durata rimanente della batteria che viene visualizzata si riferisce all'ultima
carica completa.
apparecchiatura in cui è stato inserito il blocco batteria.
Non viene visualizzato quando vengono inseriti contemporaneamente due
blocchi batteria.
Indennizzo per i dati registrati
Sony non riconosce alcun indennizzo per la mancata registrazione o riproduzione di
 Durata della batteria se il blocco batteria inserito per ultimo viene
immagini, suoni o altri contenuti dovute al malfunzionamento del blocco batteria o
inserito nell'apparecchiatura elettronica "InfoLITHIUM".
dell'adattatore CA/caricabatterie.
 Tempo rimanente per il completamento della carica normale del
blocco batteria inserito per ultimo.
Per utilizzare l'apparecchiatura video
Il tempo di carica normale non è visualizzato dopo il completamento della carica
completa.
Vedere l'illustrazione .
Per informazioni sul collegamento, consultare le istruzioni per l'uso della
 Tempo rimanente per il completamento della carica completa del
videocamera ecc.
blocco batteria inserito per ultimo.
Il tempo di carica completa non è visualizzato dopo il completamento della
1 Portare l'interruttore di cambio modalità su VCR/CAMERA.
carica completa.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità.
Note
3 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a parete.
Il tempo visualizzato o la capacità rimanente della batteria quando viene caricata
L'unità emette un segnale acustico e il display si accende.
a 25 °C sono approssimativi. Possono essere diversi dal tempo e dalla capacità
4 Collegare il cavo di collegamento al connettore DC OUT dell'unità.
rimanente della batteria effettivi a seconda dell'ambiente di utilizzo.
Dopo aver premuto il pulsante di modifica del DISPLAY potrebbe essere
5 Collegare il cavo di collegamento alla videocamera.
necessario attendere qualche istante prima di visualizzare il tempo.
Per la direzione di connessione del cavo di collegamento, consultare le istruzioni
La visualizzazione dei tempi relativi al blocco batteria sul lato non in carica
per l'uso della videocamera ecc.
potrebbe impiegare qualche istante prima di apparire.
Note
Per visualizzare la durata della batteria di un blocco batteria nuovo, installarlo
Se si porta l'interruttore di cambio modalità su CHARGE quando la videocamera
prima nella videocamera e utilizzarlo per circa 20 secondi, quindi caricarlo
ecc. è in uso, l'alimentazione alla videocamera verrà interrotta.
utilizzando l'unità.
Non è possibile caricare un blocco batteria inserito nell'unità quando questa è in
Se si inserisce nell'unità un blocco batteria completamente carico, sul display
modalità VCR/CAMERA.
potrebbe essere visualizzata la dicitura "TIME TO CHG FULL 1h". Non si tratta di
Tenere l'unità lontano dalla videocamera ecc. se l'immagine risulta distorta.
un malfunzionamento.
L'illustrazione mostra la connessione a una videocamera HD digitale HDR-
Nel display del tempo potrebbe apparire "– – – –" nei casi indicati di seguito. Non
CX550V.
si tratta di un malfunzionamento.
Il tempo visualizzato sul display e il tempo di caricamento effettivo sono diversi.
Per ricaricare il blocco batteria
Se ciò si verifica, continuare ugualmente la ricarica.
Quando si carica una batteria che non sia un blocco batteria "InfoLITHIUM" (il
Vedere l'illustrazione -.
display della durata della batteria e altre funzioni non sono disponibili.)
Consultare inoltre le istruzioni per l'uso del dispositivo in uso (videocamera ecc.) e
Nei casi seguenti potrebbero esservi incongruenze nella visualizzazione del tempo.
del blocco batteria.
Non si tratta di un malfunzionamento.
Se il blocco batteria viene rimosso dall'unità dopo il completamento della
1 Portare l'interruttore di cambio modalità su CHARGE.
carica normale ma prima del completamento della carica completa. (Dopo il
2 Collegare il cavo di alimentazione CA all'unità.
completamento della carica normale occorre circa un' o ra per il completamento
3 Collegare il cavo di alimentazione CA a una presa elettrica a parete.
della carica completa.)
VTR/カメラ
L'unità emette un segnale acustico e il display si accende.
Quando si carica un blocco batteria che è rimasto inutilizzato per molto tempo.
(Caricare completamente una prima volta.)
4 Inserire il blocco batteria.
Quando si carica un blocco batteria "InfoLITHIUM" serie P potrebbe essere
Far riferimento a "Per inserire il blocco batteria". Quando inizia la ricarica, il
necessario attendere un minuto dopo aver inserito la batteria perché sul display
simbolo di batteria sul display lampeggia in sequenza e la spia CHARGE si
venga visualizzato il tempo.
illumina.
Per la carica completa occorre circa un' o ra oltre il completamento della carica
5 Quando la ricarica è completa, rimuovere il blocco batteria.
normale.
Sono disponibili due livelli di completamento della ricarica: "Carica normale" e
Quando si carica un blocco batteria che è rimasto inutilizzato a lungo, la durata
"Carica completa".
della batteria visualizzata e il tempo per la carica completa a volte non coincidono
Carica normale
con i tempi effettivi. Non si tratta di un malfunzionamento. Se ciò si verifica,
caricare completamente il blocco batteria. Successivamente saranno visualizzati i
Quando la ricarica è completa viene visualizzato
tempi corretti.
il simbolo della batteria come illustrato a destra.
Identificazione delle parti
Vedere l'illustrazione .
 Alloggiamento 
Display
 Interruttore di cambio modalità
 Indicatore "InfoLITHIUM"
 Pulsante di modifica del DISPLAY
 Indicatore WAITING
 Spia CHARGE 
 Indicatore WARNING
 Connettore DC OUT
 Indicatore TIME TO CHG (carica)
 Alloggiamento 
 Indicatore di tempo
 Spia CHARGE 
 Indicatore BATTERY LIFE
 Display
 Indicatore VCR/CAMERA
 Spia di indicazione
 Indicazione della percentuale di
dell'alloggiamento
carica rimanente
 Indicatore di carica normale
 Indicatore di carica completa
 Indicatore di durata della batteria
Vedere l'illustrazione -.
Vedere l'illustrazione -.
NP-FV70
NP-FV50
70 min.
55 min.
130 min.
115 min.
NP-FH70
NP-FH50
65 min.
55 min.
125 min.
115 min.
NP-FP71
NP-FP50
80 min.
65 min.
140 min.
125 min.
Vedere l'illustrazione .

Werbung

loading