Herunterladen Diese Seite drucken
Sony AC-VQ800 Bedienungsanleitung

Sony AC-VQ800 Bedienungsanleitung

Ac adaptor/charger

Werbung

3-866-121-23(1)
A
1
AC Adaptor/Charger
2
3
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
8
9
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
0
h
NORMAL FULL
qa
TM
SERIES
TM
B
SERIES
AC-VQ800
3
Sony Corporation © 1999 Printed in Japan
4
1 1
1
2
C
2
2
3
1
B
C
2
Deutsch
Danke, daß Sie sich für diesen Netzadapter mit Ladegerät von Sony
entschieden haben.
Technische Daten
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und
Stromversorgung
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
Leistungsaufnahme
4
Der Netzadapter mit Ladegerät AC-VQ800 ermöglicht folgendes:
• Laden eines Lithiumionenakkus (NiCd- und Nickelhydrogen-Akkus
5
können nicht geladen werden).
Mit einem „InfoLITHIUM"-Akku sind folgende Funktionen möglich:
– Schnelles Laden
6
Ausgangsspannung/-strom
– Anzeigen der restlichen Ladezeit
• Stromversorgung eines Videogerätes (unter Verwendung der
7
mitgelieferten Kabel).
Verwendungszweck
Was bedeutet „InfoLITHIUM"?
Lithiumionen-Akkus vom Typ „InfoLITHIUM"gestatten einen
Betriebstemperaturbereich 0 °C bis 40 °C
Datenaustausch mit dafür vorgesehenen Videogeräten. Wenn Ihr
Lagertemperaturbereich
Videogerät die Markierung
besitzt, wird empfohlen, einen
qs
Abmessungen
„InfoLITHIUM"-Akku zu verwenden.
qd
Gewicht
Mitgeliefertes Zubehör
„InfoLITHIUM" ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
VCR/CAMERA
qf
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Vorsicht
m
Falls erforderlich, verwenden Sie einen handelsüblichen
qg
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden,
Netzsteckeradapter, der in Ihre Steckdose paßt.
darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht
geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem
Fachmann.
Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt
werden.
2
Hinweise zum Betrieb
Der Netzstecker
Der AC-VQ800 wird in zwei Versionen geliefert, die sich durch die Form
Bezeichnung der Teile
des Netzsteckers unterscheiden.
Modell
Form des Netzsteckers
1 Anschlußabdeckung („InfoLITHIUM" (L-Reihe))
USA/Kanada
Stifte unterschiedlich groß
2 Anschlußabdeckung („InfoLITHIUM" (M-Reihe))
Andere Länder
Stifte gleich groß
3 Stromversorgungsausgang (DC OUT)
4 CHARGE-Lampe
• Modell für USA und Kanada: Aus Sicherheitsgründen ist der eine Stift des
5 Betriebsartenwahlschalter
Steckers größer als der andere; der Stecker läßt sich nur in einer Richtung
6 Anzeigeumschalttaste DISPLAY CHANGE
in die Steckdose einstecken. Wenn er sich nicht einstecken läßt, wenden
Zum Abnehmen
7 Display
Sie sich an Ihren Händler.
Per rimuovere
Display
Die Restzeitanzeige
8 „InfoLITHIUM"-Anzeige
9 Warnanzeige WARNING
Während des Ladens zeigt dieses Gerät in folgenden Fällen die Restzeit an:
0 Laderestzeitanzeige TIME TO CHG
• Wenn ein „InfoLITHIUM"-Akku verwendet wird
• Wenn ein Videogerät mit
-Markierung verwendet wird
qa Zeitanzeige
qs Akkurestzeitanzeige BATTERY LIFE
Achten Sie darauf, daß der Akku eine
-Markierung besitzt.
Einzelheiten zur „InfoLITHIUM"-Funktion entnehmen Sie bitte der
qd Videorecorder/Kamera-Anzeige VCR/CAMERA
Bedienungsanleitung des Videogeräts.
qf Anzeige für vollständiges Laden
qg Batteriesymbol
Die folgenden Modelle eignen sich zwar für den Betrieb mit einem
„InfoLITHIUM"-Akku, die Restzeit wird jedoch nicht angezeigt:
Zum Abnehmen
DCR- SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
Per rimuovere
Laden des Akkus
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
1 Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf CHARGE.
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
2 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter an.
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
3 Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an.
GV-A500/A500E
Ein Piepton ist zu hören, und das Display leuchtet auf.
4 Bringen Sie den Akku an.
Wenn Sie diesen Akku mit einem Elektrogerät ohne die Markierung
Das Laden beginnt. Wenn das Batteriesymbol gefüllt ist (
verwenden, wird die Akkurestladung (in Minuten) nicht angezeigt.*
CHARGE-Lampe aufleuchtet, ist der normale Ladevorgang beendet.
Wenn Sie den Akku ganz voll laden wollen, lassen Sie ihn noch
* Je nach Zustand und Umgebungsbedingungen, in denen das Gerät eingesetzt wird,
ist die Anzeige möglicherweise nicht ganz präzise.
angebracht, bis die CHARGE-Lampe erlischt. Der Akku ermöglicht
dann eine etwas längere Betriebszeit.
Laden
Der Akku kann auch vorzeitig abgetrennt werden; es ist nicht
erforderlich, den Akku stets ganz voll zu laden.
Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus.
NiCd- und Nickelhydrogen-Akkus können nicht geladen werden.
Das Batteriesymbol im Display
• Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
• Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.
Normales Laden
Optimaler Temperaturbereich für das Laden
Der Akku kann bei Umgebungstemperaturen von 0 °C bis 40 °C geladen
werden. Um den Akku optimal vollzuladen, sollte die
1 1
Umgebungstemperatur jedoch zwischen 10 °C und 30 °C liegen.
Anbringen des Akkus
Sonstiges
„InfoLITHIUM" (L-Reihe) (NP-F550 usw.)
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der
1 Setzen Sie den Akku so in das Gerät ein, daß die Markierung b b b b b
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.
• Wenn der Netzadapter an einer Steckdose angeschlossen ist, fließt ständig
2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
ein geringer Strom.
• Trennen Sie den Netzadapter von der Wandsteckdose, wenn er längere
Zeit nicht benutzt wird. Zum Abziehen des Kabels fassen Sie stets am
A
„InfoLITHIUM" (M-Reihe) (NP-FM50 usw.)
Stecker und niemals am Kabel selbst an.
• Betreiben Sie den Netzadapter niemals, wenn er fallengelassen wurde
1 Setzen Sie den Akku so in das Gerät ein, daß die Markierung B B B B B
und der Adapter selbst oder das Netzkabel beschädigt ist.
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände die Metallkontakte an
2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
der Kontaktplatte berühren. Ansonsten kann es durch Kurzschluß zu
Beschädigungen kommen.
• Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind.
• Bauen Sie den Netzadapter nicht auseinander, und nehmen Sie keine
Hinweis
Modifikationen vor.
Achten Sie beim Anbringen des Akkus darauf, nicht mit dem Akku den
• Stoßen Sie den Netzadapter nirgends an, und lassen Sie ihn nicht fallen.
• Der Netzadapter erwärmt sich normalerweise beim Betrieb.
Anschluß des Netzadapters zu berühren.
• Halten Sie den Netzadapter von MW-Empfängern fern, da er den
Ladezeiten
Empfang stören kann.
• Halten Sie den Netzadapter von:
Die folgende Tabelle zeigt die erforderlichen Zeiten zum Laden eines
— Hitze und großer Kälte;
vollständig leeren Akkus.
— Staub und Schmutz;
— Feuchtigkeit;
Akku
— Vibrationen fern.
(„InfoLITHIUM"(L-Reihe))
D
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony
Händler.
NP-F550
NP-F750
NP-F950
• Ungefähre Zeit in Minuten zum vollen Laden eines leeren Akkus.
• Die Zeiten für normales Laden stehen in Klammern.
• Zur Betriebszeit siehe die Bedienungsanleitung des Videogeräts.
• Die Ladezeit hängt vom Zustand des Akkus und der
Umgebungstemperatur ab.
Hinweise
• Wenn der Betriebsartenwahlschalter während des Ladens auf VCR/
CAMERA gestellt wird, stoppt der Ladevorgang.
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
• Wenn die CHARGE-Lampe nicht leuchtet oder wenn sie blinkt,
25 W
überprüfen Sie, ob der Akku richtig am Adapter angebracht ist.
Beim Laden:
Ansonsten wird der Akku nicht geladen.
35 VA (100 V Wechselspannung), 50 VA (240 V
Wechselspannung)
Wenn die CHARGE-Lampe blinkt
Beim Betrieb:
40 VA (100 V Wechselspannung), 50 VA (240 V
Bei einer Störung des Ladevorgangs blinkt die CHARGE-Lampe, und
Wechselspannung)
WARNING erscheint im Display.
DC OUT:
Gehen Sie das folgende Diagramm durch.
8,4 V, 2,0 A bei Betrieb
Trennen Sie den Akku einmal vom Adapter ab, und bringen Sie ihn
Ladekontakte:
wieder an.
8,4 V, 1,4 A beim Laden
Sony Akku NP-FM50/FM70/FM90/F530/
F550/F730/F750/F930/F950
Falls die CHARGE-Lampe erneut
Falls die CHARGE-Lampe nicht
blinkt:
mehr blinkt, sondern leuchtet:
–20 °C bis +60 °C
ca. 136 x 48 x 90 mm (B/H/T)
Bringen Sie einen anderen Akku
Erlischt die CHARGE-Lampe am
ca. 250 g
an.
Ende des Ladevorgangs wieder,
Verbindungskabel DK-415 (1), DK-215 (1),
liegt kein Problem vor.
Netzkabel (1)
Falls die CHARGE-Lampe erneut
Falls die CHARGE-Lampe nicht
blinkt:
mehr blinkt, sondern leuchtet:
Das Problem liegt am
Erlischt die CHARGE-Lampe am
Netzadapter.
Ende des Ladevorgangs, ist der
Steckdose
Akku, der zuerst angebracht
wurde, nicht in Ordnung.
AC-VQ800
Netzsteckeradapter
Wenden Sie sich mit dem fehlerhaften Netzadapter bzw. Akku an Ihren
Diese Markierung zeigt an, daß es sich um ein spezialles
Sony Händler.
Zubehör für Sony Videogeräte handelt.
Beim Kauf von Zubehörteilen für Sony Videogeräte
Abnehmen des Akkus
empfehlen wir, darauf zu achten, daß die Teile mit
„GENUINE VIDEO ACCESSORIES" gekennzeichnet
NP-F550 usw.
(Abb. B-1)
sind.
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben ab.
NP-FM50 usw.
(Abb. B-2)
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben ab.
Siehe Abb. A.
Anzeigen der Lade- und Betriebszeit
Während des Ladens kann die restliche Ladezeit im Display überprüft werden. Eine
Minute nach Beginn des Ladevorgangs leuchtet BATTERY LIFE im Display auf.
Umschalten der Anzeige durch Drücken von DISPLAY CHANGE.
Durch Drücken von DISPLAY CHANGE kann die Anzeige im Display wie
folgt umgeschaltet werden:
Die verbleibende Betriebsdauer
des Akkus, wenn der Akku beim
BATTERY LIFE
Laden an das „InfoLITHIUM"-
m
Elektrogerät angebracht ist.
Bei einer Akkurestzeit von weniger als
DISPLAY
fünf Minuten erscheint die Anzeige
CHANGE
nicht.
Restliche Ladezeit für normales
Laden
TIME TO CHG
NORMAL
m
DISPLAY
CHANGE
Restliche Ladezeit für volles
Siehe Abb. B.
Laden
TIME TO CHG
FULL
h
m
DISPLAY
CHANGE
Hinweise
• Die angezeigten Zeiten gelten für den Fall, daß bei
Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 30 °C geladen wird. Je nach
) und die
den Betriebsbedingungen kann die tatsächliche Zeit unterschiedlich sein.
• In folgenden Fällen kann die Anzeige „– – – –" erscheinen. Es handelt sich
dabei nicht um eine Störung.
– Die Akkurestzeit ist kürzer als fünf Minuten.
– Die angezeigte Zeit und die tatsächliche Ladezeit weichen voneinander
ab. Das Laden kann jedoch fortgesetzt werden.
• Am Ende des normalen Ladebetriebs dauert es noch etwa eine Stunde, bis
der Akku ganz vollgeladen ist. Wenn der Akku zwischenzeitlich einmal
abgenommen wird, stimmt die Ladeanzeige nicht mehr genau.
• Wenn die Ladezeit nicht stimmt, laden Sie den Akku einmal ganz voll.
Volles Laden
Anschließend erscheint die richtige Ladezeit.
• Wenn ein voll geladener Akku an diesem Adapter angebracht wird,
erscheint manchmal „TIME TO CHG FULL 1h" im Display. Es handelt
sich dabei nicht um eine Störung.
• Die Akkurestzeit wird je nach Betriebsbedingungen sowie Zustand der
Videokamera und des Akkus möglicherweise nicht angezeigt. Näheres
finden Sie unter "Die Restzeitanzeige".
(Abb. B-1)
• Beim Umschalten der Anzeige durch Drücken von DISPLAY CHANGE
kann es zu einer kleinen Zeitverzögerung kommen.
• Wenn Sie die Akkurestzeit eines neuen Akkus anzeigen wollen, bringen
auf die Anschlußabdeckung weist (L-Reihe).
Sie den Akku an einer Videokamera an, und benutzen Sie diese etwa 20
Sekunden lang. Laden Sie dann den Akku mit diesem Gerät.
Drücken Sie den Akku nach unten, bis die Anschlußabdeckung
vollständig im Akku steckt.
Zum Betrieb des Videogeräts
(Abb. B-2)
auf die Anschlußabdeckung weist (M-Reihe).
Verwenden Sie eine leicht zugängliche Wandsteckdose, damit Sie das
Netzkabel schnell lösen können, falls ein Problem auftritt.
Drücken Sie den Akku nach unten, bis die Anschlußabdeckung
Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel DK-415 oder das Verbindungskabel DK-215.
vollständig aufgerichtet ist.
Einzelheiten zum Anschluß finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Videogerät.
1 Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf VCR/CAMERA.
2 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3 Schließen Sie das Verbindungskabel A an die DC OUT-Buchse
des Adapters an.
4 Verbinden Sie das Verbindungskabel mit dem Videogerät.
Bei Verwendung des Verbindungskabels DK-415
(DCR-TRV9 usw.)
(Abb.C-1)
Ladezeit
Akku
Ladezeit
Drücken Sie auf die Verbindungsplatte B, und schieben Sie sie dabei nach unten.
Zum Abnehmen der Verbindungsplatte schieben Sie sie nach oben, und
(„InfoLITHIUM" (M-Reihe))
halten Sie dabei den Akkulösehebel C gedrückt.
115 (55)
NP-FM50
105 (45)
Bei Verwendung des Verbindungskabels DK-215
170 (110)
NP-FM70
150 (90)
(DCR-TRV10 usw.)
(Abb.C-2)
Öffnen Sie die Abdeckung, und bringen Sie den Verbindungsstecker D an.
225 (165)
NP-FM90
195 (135)
Zum Lösen des Verbindungssteckers ziehen Sie ihn heraus.
Hinweise
• Wenn der Betriebsartenwahlschalter während der Betriebs des
Videogeräts auf CHARGE umgestellt wird, wird die Stromversorgung
des Videogeräts unterbrochen.
• Während der Adapter das Videogerät mit Strom versorgt, kann der
eingesetzte Akku nicht gleichzeitig geladen werden.
• Falls es zu Bildbeeinträchtigungen kommt, entfernen Sie den Netzadapter
weiter vom Videogerät.
Italiano
Grazie per aver acquistato il trasformatore CA/caricatore di Sony.
Caratteristiche tecniche
Prima di usare il trasformatore, leggere attentamente questo manuale e
conservarlo per riferimenti futuri.
Alimentazione
Consumo
Il trasformatore CA/caricatore AC-VQ800 può essere usato come segue:
• Per caricare blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Le pile di tipo nichel-
cadmio/idrogeno di nichel non sono ricaricabili.
Le seguenti funzioni sono disponibili con blocchi batteria "InfoLITHIUM":
– carica rapida
Tensione in uscita
– indicazione del tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
• Per permettere l'alimentazione di apparecchi video con corrente
domestica, questo trasformatore è dotato di cavi di collegamento.
Che cosa vuol dire "InfoLITHIUM"
Applicazioni
"InfoLITHIUM" è un blocco batteria a ioni di litio che può fornire dati
Temperatura di impiego
relartivi al suo consumo di energia ad apparecchi video compatibili. La
Temperatura di deposito
Sony consiglia di impiegare blocchi batteria "InfoLITHIUM" con
Dimensioni
apparecchi video dotati del marchio
.
Massa
Accessori in dotazione
"InfoLITHIUM" è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
Disegno e caratteristiche tecniche possono essere soggetti a modifiche senza preavviso.
ATTENZIONE
Usare un adattatore per spina CA reperibile in commercio, se necessario, a
Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
seconda della forma della presa a muro.
l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per evitare scosse elettriche non aprire l'apparecchio. Per la manutenzione
AC-VQ800
rivolgersi solo a personale qualificato.
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro
assistenza qualificato.
Questo marchio indica che questo prodotto è un
accessorio autentico per prodotti video Sony. Quando si
Note sull'uso
acquistano prodotti video Sony, la Sony consiglia di
acquistare accessori con questo marchio "GENUINE
Spina del cavo di alimentazione CA
VIDEO ACCESSORIES".
AC-VQ800 è disponibile in due modelli, differenziati dalla forma della
spina del cavo di alimentazione CA.
Identificazione delle parti
Modello
Forma della spina
1 Morsetti ("InfoLITHIUM" (serie L))
Modello per USA/Canada
Polarizzata
2 Morsetti ("InfoLITHIUM" (serie M))
Modello per altri paesi
Non polarizzata
3 Connettore di uscita CC (DC OUT)
• Modello per USA e Canada: una lama della spina è più larga dell'altra per
4 Spia CHARGE
5 Interruttore di cambiamento di modo
motivi di sicurezza e la spina può penetrare nella presa di corrente solo in
un modo. Se non si riesce a inserire la spina a fondo nella presa, contattare
6 Tasto di cambiamento visualizzazione (DISPLAY CHANGE)
il proprio rivenditore.
7 Display
Display
Tempo di funzionamento rimanente del blocco
8 Indicatore "InfoLITHIUM"
batteria
9 Indicatore di avvertimento (WARNING)
Durante la carica del blocco batteria, il trasformatore indica il tempo di
0 Indicatore di tempo fino alla carica (TIME TO CHG)
funzionamento rimanente con l'apparecchio video, ecc. alle seguenti
qa Indicazione del tempo
condizioni.
qs Indicatore di tempo di funzionamento (BATTERY LIFE)
• Uso di un blocco batteria "InfoLITHIUM"
qd Indicatore di alimentazione videocamera (VCR/CAMERA)
• Uso di apparecchi video con il marchio
qf Indicatore di carica completa
Assicurarsi di usare un blocco batteria con il marchio
qg Indicatore di carica rimanente
Consultare le istruzioni per l'uso allegate all'apparecchio video per
verificare che sia compatibile con "InfoLITHIUM".
Carica di un blocco batteria
Anche se i seguenti modelli sono compatibili con "InfoLITHIUM", il
tempo di funzionamento rimanente non viene visualizzato con questo
apparecchio.
1 Regolare l'interruttore di cambiamento di modo su CHARGE.
DCR- SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
2 Collegare il cavo di alimentazione CA a questo apparecchio.
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
Si sente un segnale acustico e il display si illumina.
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
4 Installare il blocco batteria.
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
La carica inizia. Quando l'indicatore di carica rimanente diventa
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
la spia CHARGE si illumina, la carica normale è stata completata. Per
una carica completa, che permette di usare il blocco batteria per un
Se si utilizza il presente blocco batteria con apparecchi elettronici privi del
tempo più lungo che con la "carica normale", lasciare applicato il blocco
contrassegno
, il tempo residuo della batteria non viene indicato in
batteria fino a che la spia CHARGE si spegne.
minuti.*
Rimuovere il blocco batteria quando necessario. Può essere usato anche
se la carica non è stata completata.
*A seconda delle condizioni e dell'ambiente di utilizzo dell'apparecchio, l'indicatore
potrebbe non essere corretto
Indicatore di carica rimanente
Carica
carica normale
Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo trasformatore non
può essere usato per caricare blocchi batteria di tipo al nichel-cadmio/
idrogeno di nichel.
• Applicare saldamente il blocco batteria.
• Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
Installazione del blocco batteria
vibrazioni.
"InfoLITHIUM" (serie L) (NP-F550, ecc.)
Temperatura per la carica
1 Posizionare il blocco batteria su questo apparecchio con il
La gamma di temperature per la carica va da 0°C a 40°C. Tuttavia, per
contrassegno b b b b b rivolto verso i morsetti (serie L).
ottenere la massima efficienza dal blocco batteria la gamma di
2 Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia.
temperature consigliata per la carica è da 10°C a 30°C.
Premere il blocco batteria fino a quando i morsetti non sono entrati
completamente nell'apparecchio.
Altro
"InfoLITHIUM" (serie M) (NP-FM50, ecc.)
• La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
1 Posizionare il blocco batteria su questo apparecchio con il
fondo.
contrassegno B B B B B rivolto verso i morsetti (serie M).
• Una quantità trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
2 Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia.
trasformatore CA/caricatore fintanto che il trasformatore CA/caricatore
Siehe Abb. C.
Premere il blocco batteria fino a quando i morsetti non sono sollevati
è collegato ad una presa a muro.
completamente.
• Scollegare il trasformatore dalla presa a muro se non lo si usa per un
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
Nota
afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
• Non usare il trasformatore con un cavo danneggiato o dopo che è caduto
Durante l'installazione del blocco batteria, non scontrarlo con il terminale
o è stato danneggiato.
del trasformatore CA/caricatore.
• Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche del trasformatore o della piastrina di collegamento. Altrimenti
Tempo di carica
potrebbe verificarsi un cortocircuito e il trasformatore potrebbe essere
danneggiato.
La seguente tabella mostra il tempo di carica per un blocco batteria che è
• Tenere sempre puliti i contatti metallici.
completamente scarico.
• Non smontare o convertire il trasformatore.
• Non applicare scosse meccaniche al trasformatore e non lasciarlo cadere.
Blocco batteria
Tempo di carica
• Mentre il trasformatore è in uso si riscalda, ma questo è normale.
("InfoLITHIUM" (serie L))
• Tenere il trasformatore lontano da ricevitori AM, perché disturba la
ricezione AM.
NP-F550
• Non collocare il trasformatore in luoghi:
NP-F750
— molto caldi o freddi
— polverosi o sporchi
NP-F950
— molto umidi
— con vibrazioni.
• Minuti circa per caricare completamente un blocco batteria scarico (carica
completa).
In caso di problemi, scollegare il trasformatore e contattare il proprio
• I minuti circa tra parentesi indicano il tempo per la carica normale (carica
rivenditore Sony.
normale).
• Per verificare la durata del blocco batteria, fare riferimento al manuale di
istruzioni dell'apparecchio video usato.
• Il tempo di carica può differire a seconda delle condizioni del blocco
batteria o della temperatura ambientale.
Note
• Quando l'interruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
• Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
25 W
batteria sia applicato correttamente al trasformatore CA/caricatore. Se
Modo di carica:
non è applicato bene non viene caricato.
35 VA (100 V CA), 50 VA (240 V CA)
Modo di funzionamento:
Se la spia CHARGE lampeggia
40 VA (100 V CA), 50 VA (240 V CA)
DC OUT:
Se si verifica un problema durante la carica, la spia CHARGE lampeggia e
8,4 V, 2,0 A in modo di funzionamento
WARNING appare sul display.
Terminale di carica batteria:
Controllare con il seguente diagramma.
8,4 V, 1,4 A in modo di carica
Rimuovere il blocco batteria dal trasformatore e quindi reinstallare lo
Blocchi batteria Sony NP-FM50/FM70/FM90/
stesso blocco batteria.
F530/F550/F730/F750/F930/F950
Da 0°C a 40°C
Da –20°C a 60°C
Circa 136 x 48 x 90 mm (l/a/p)
Se la spia CHARGE
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia ancora:
lampeggia più:
Circa 250 g
Cavi di collegamento DK-415 (1), DK-215 (1),
Installare un altro blocco
Se la spia CHARGE si spegne perché
Cavo di alimentazione CA (1)
batteria.
il tempo di carica è trascorso, non c'è
problema.
Se la spia CHARGE
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia ancora:
lampeggia più:
Presa a muro
Il problema è dovuto al
Se la spia CHARGE si spegne perché
trasformatore.
il tempo di carica è trascorso, il
problema è dovuto al blocco batteria
installato per primo.
Adattatore per spina CA
Contattare il proprio rivenditore Sony per il prodotto causa del problema.
Per rimuovere il blocco batteria
NP-F550, ecc.
(ill. B-1)
Farlo scorrere in direzione della freccia, quindi tirarlo verso l'alto.
NP-FM50, ecc.
(ill. B-2)
Farlo scorrere in direzione della freccia, quindi tirarlo verso l'alto.
Vedere l'illustrazione A.
Per controllare la carica
Durante la carica si può controllare il tempo di carica sul display. Poco
dopo che è stata avviata la carica, BATTERY LIFE si illumina sul display.
Premere DISPLAY CHANGE durante la carica.
A ciascuna pressione di DISPLAY CHANGE, la visualizzazione cambia come segue.
Tempo residuo della batteria
quando il blocco batteria da
BATTERY LIFE
caricare è collegato
m
all'apparecchio elettronico
"InfoLITHIUM"
DISPLAY
CHANGE
Il tempo non è visualizzato quando il
tempo rimanente è inferiore a 5 minuti.
Tempo rimanente fino al
completamento della carica
TIME TO CHG
normale
NORMAL
m
DISPLAY
CHANGE
Tempo rimanente fino al
Vedere l'illustrazione B.
completamento della carica
TIME TO CHG
completa
FULL
h
m
DISPLAY
CHANGE
Note
• L'indicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si esegue
e
la carica a 10°C-30°C. L'indicazione del tempo può differire dal tempo di
carica effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle circostanze.
• L'indicazione del tempo può visualizzare "– – – –" nei seguenti casi. Non
si tratta però di problemi di funzionamento del trasformatore.
– Il tempo di funzionamento rimanente è inferiore a 5 minuti.
– Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
• La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica completa,
il tempo di carica può non essere indicato correttamente la volta successiva.
• Se il tempo di carica non è visualizzato correttamente, caricare completamente
carica completa
il blocco batteria. Il tempo di carica sarà visualizzato correttamente.
• Quando si applica un blocco batteria completamente carico al
trasformatore, "TIME TO CHG FULL 1h" può apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento del trasformatore.
• Il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria può non venire
visualizzato a seconda delle condizioni di impiego della videocamera e
della batteria. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione relativa al
(ill. B-1)
tempo di funzionamento rimanente.
• Può trascorrere qualche tempo tra la pressione di DISPLAY CHANGE e
l'apparizione sul display delle informazioni di tempo.
• Per visualizzare il tempo di funzionamento rimanente di una batteria
nuova, collegarla alla videocamera e utilizzarla per circa 20 secondi.
Quindi caricare la batteria con questo apparecchio.
(ill. B-2)
Alimentazione di un apparecchio video
Vedere l'illustrazione C.
Utilizzare la presa a muro più vicina nell'evenienza che si verifichi un
problema e sia necessario scollegare la spina dell'apparecchio.
Utilizzare il cavo di collegamento DK-415 o DK-215 in dotazione.
Per dettagli sul collegamento, fare riferimento al manuale di istruzioni
dell'apparecchio video.
1 Regolare l'interruttore di cambiamento di modo su VCR/CAMERA.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.
3 Collegare il cavo di collegamento A al connettore DC OUT del trasformatore.
4 Collegare il cavo di collegamento all'apparecchio video.
Blocco batteria
Tempo di carica
Se si utilizza il cavo di collegamento DK-415
(DCR-TRV9, ecc.)
(ill.C-1)
("InfoLITHIUM" (serie M))
Premere e fare scorrere contemporaneamente verso il basso la piastra di
115 (55)
NP-FM50
105 (45)
collegamento B.
170 (110)
NP-FM70
150 (90)
Per rimuovere la piastra di collegamento, fare scorrere la piastra verso
l'alto e premere contemporaneamente la leva di rilascio della batteria C.
225 (165)
NP-FM90
195 (135)
Se si utilizza il cavo di collegamento DK-215
(DCR-TRV10, ecc.)
(ill.C-2)
Aprire il coperchio e inserire la spina di collegamento D.
Tirare verso di sé la spina di collegamento per estrarla.
Note
• Se si regola l'interruttore di cambiamento di modo su CHARGE durante
l'alimentazione dell'apparecchio video, l'alimentazione all'apparecchio
video viene interrotta.
• Non è possibile caricare il blocco batteria applicato a questo trasformatore
mentre si alimenta l'apparecchio video.
• Tenere il transtormatore lontano dall'apparecchio video se l'immagine è disturbata.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AC-VQ800

  • Seite 1 NP-FM50, ecc. (ill. B-2) Farlo scorrere in direzione della freccia, quindi tirarlo verso l‘alto. NP-FM50 usw. (Abb. B-2) Der AC-VQ800 wird in zwei Versionen geliefert, die sich durch die Form Modello Forma della spina Vedere l’illustrazione A. Bezeichnung der Teile Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben ab.
  • Seite 2 (ilust. B-2) Zie afbeelding A. De netstekker BATTERY LIFE indicator. O AC-VQ800 vem em dois modelos, diferenciados pelo formato da ficha do Identificação das partes Deslize-a no sentido indicado pela seta e puxe-a para fora. 1 Terminal shutter (“InfoLITHIUM” (L serie)) Er zijn twee modelversies van de AC-VQ800.