Herunterladen Diese Seite drucken
Sony AC-VQ1051D Bedienungsanleitung
Sony AC-VQ1051D Bedienungsanleitung

Sony AC-VQ1051D Bedienungsanleitung

Ac adaptor/charger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AC-VQ1051D:

Werbung

4-569-904-11(1)
 Identifying the parts
 Terminal shutter
 Slot 
 DC IN connector
(only for DCC-VQ1)
AC Adap o Cha ge
 DC OUT connector
 CHARGE lamp 
 Slot 
 CHARGE lamp 
 Output change switch
 Charging mode change
M
m
switch
 Display window
 Slot indicator lamp
 DISPLAY change button
m
Battery to be recharged for this product is follows
Brand Name
Battery Type
The AC-VQ1051D AC Adaptor/
Charger can be used as follows
AC-VQ1051D
The AC-VQ1051D AC Adaptor/Charger can be used in your home
or car.
ACC-L1BP
Connect the power cord (supplied) to a wall outlet, or connect
the car battery cord DCC-VQ1 to the cigarette lighter socket in
ACCKIT-D20
your car. (For negative (-) grounded vehicles only.)
ˎ
For operating Sony equipment (video cameras, etc.,) use the
ACCKIT-D12B
connecting cords included with this unit.
ˎ
For charging Sony rechargeable battery packs (L series).
ˋ
You can set the level of charge completion to "Full charge" or
© 2015 Sony Corporation Printed in China
"Normal charge" with the charging mode change switch. If you
want to use the battery pack quickly, set to "Normal charge" to
complete charging in the normal charged state.
ˎ
When "InfoLITHIUM" battery packs are attached to this unit, the
following functions are available.
ˋ
Quick charging
AC-
ACC-
ACCKIT-
ACCKIT-
(Faster than charging with your video camera, etc.)
VQ1051D
L1BP
D20
D12B
ˋ
"BATTERY LOG" and charging information can be displayed.
Usage history and charging status of the battery pack is displayed.
ˎ
AC-
ˎ
(1)
(1)
(1)
(1)
VQ1051D
ˎ
This unit is for charging lithium ion battery packs. It cannot be used
to recharge Ni-Cd or Ni-MH batteries.
ˎ
This unit cannot be used with some model video cameras or other
equipment. Confirm the compatibility of your equipment before
use.
DK-215
(1)
(1)
(1)
(1)
What is "InfoLITHIUM"?
"InfoLITHIUM" is a lithium ion battery pack which can exchange data
on battery consumption with compatible electronic equipment. We
recommend that you use an "InfoLITHIUM" battery pack (L series)
with electronic equipment that has the
DK-415
(1)
-
-
-
"InfoLITHIUM" is a trademark of Sony Corporation.
What is "BATTERY LOG"?
"BATTERY LOG" displays the usage history it recorded in the battery
pack.
ˎ
Total charging time
DCC-VQ1
(1)
-
-
-
ˎ
Charge count
ˎ
Last use year and month
(Displays are approximate. Depending on the battery pack, the
contents of the display are limited.)
Notes on the BATTERY LIFE indicator (Read
NP-F970
-
-
(1)
(2)
carefully before use)
While charging the battery pack, this unit shows the status of charging
and information of the battery pack so long as the following conditions
are met.
ˎ
You are using an "InfoLITHIUM" battery pack.
ˎ
Your video camera, etc. is compatible with "InfoLITHIUM".
Check that your battery pack has the
operating instructions supplied with your video equipment whether it is
"InfoLITHIUM" compatible.
If you use the battery pack with more than one video camera, etc.
that is compatible with "InfoLITHIUM", information is shown for the
equipment last attached to the battery pack.
"BATTERY LOG" is available with the rechargeable battery packs
NP-F970, NP-F770 and NP-F570. Other battery packs may not be
compatible or may display limited information.
 To Operate Video Equipment
When the AC power cord and car battery cord DCC-VQ1 are
connected at the same time, power input from the car battery cord is
given priority.
For details of connection, refer to the operating instructions of the
video camera etc.
1 Set the output change switch to VCR/CAMERA.
2 Connect the AC power cord or car battery cord to this unit.
3 Connect the AC power cord to a wall outlet, or connect the
car battery cord to the cigarette lighter socket.
There is a beep and the display window comes on.
4 Connect the connecting cord to the DC OUT connector of
this unit.
5 Connect the connecting cord to the video camera.
For the direction in which to fit the connecting cord, refer to the
operating instructions of video camera, etc.
When using the connecting cord DK-215 (Illustration -)
When using the connecting cord DK-415 (Illustration -)
Notes
ˎ
Setting the output change switch to CHARGE while operating the
video camera, etc. cuts the power supply to the video camera.
2
ˎ
You cannot charge a battery pack attached to this unit when this unit
is in VCR/CAMERA mode.
3
3
ˎ
Move this unit away from your video camera, etc. if the image is
2
distorted.
1
ˎ
The connecting cord DK-415 can be used with equipment
compatible with the rechargeable battery pack (L series). Confirm the
compatibility of your equipment before use.
ˎ
The illustration shows connection to an HDR-AX2000 digital HD
DCC-VQ1
4
video camera recorder.
4
 To Charge the Battery Pack
When the AC power cord and car battery cord DCC-VQ1 are
connected at the same time, power input from the car battery cord is
given priority.
1 Set the charging mode change switch to "NORMAL
CHARGE" or "FULL CHARGE".
If you want to charge the battery pack until full charging is
complete, set the charging mode change switch to "FULL
CHARGE".
1
If you want to finish charging when normal charging is complete,
set it to "NORMAL CHARGE".
For details, refer to "Switching the charging mode".
2 Set the output change switch to CHARGE.
2
3 Connect the AC power cord or car battery cord to this unit.
4 Connect the AC power cord to a wall outlet, or connect the
3
car battery cord to the cigarette lighter socket.
There is a beep and the display window comes on.
4
4
3
5
5 Attach the battery pack.
5
Refer to "To attach the battery pack". When charging starts, the
1
2
Thank you for purchasing the Sony AC Adaptor/Charger.
battery life indicator in the display window blinks in sequence and
the CHARGE lamp lights up.
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
6 When charging is complete, remove the battery pack.
DCC-VQ1
This unit finishes charging on the charging level that you set with
Included items
the charging mode change switch. When the CHARGE lamp turns
AC-VQ1051D
AC Adaptor/Charger (AC-VQ1051D) (1)
off, charging is complete. For details about charge completion, refer
AC Power cord (1)
to "Switching the charging mode".
Connecting cord (DK-215) (1)
Refer to "To remove the battery pack" when removing the battery
Connecting cord (DK-415) (1)
pack.
Car battery cord (DCC-VQ1) (1)
Switching the charging mode
Set of printed documentation
There are two levels of charge completion: "Normal charge" and "Full
ACC-L1BP
AC Adaptor/Charger (AC-VQ1051D) (1)
charge". You can change the charging mode with the charging mode
Rechargeable battery Pack (NP-F970) (1)
change switch on this unit.
AC Power cord (1)
Connecting cord (DK-215) (1)
Set of printed documentation
ˎ
NORMAL CHARGE
Press the DISPLAY change button after
When charge is completed, the battery life
charging is complete. (See illustration )
Display window
indicator is displayed as illustrated on the right.
After charging is complete, the display does not change automatically.
The condition of the battery pack can be better
 "InfoLITHIUM" indicator
The contents of the display window change each time you press the
maintained, but the battery life will be slightly
 WAITING indicator
DISPLAY change button as follows.
shorter than when in the full charged state.
 WARNING indicator
About five seconds after pressing the DISPLAY change button, returns
 TIME TO CHG (charge)
to the display shown in .
ˎ
FULL CHARGE
indicator
When charging is complete in the full charged
 Charging is complete. When the charging mode change
 Time/LOG indicator
state, the battery life indicator is displayed as
switch is set to "NORMAL CHARGE", the battery life
 BATTERY LIFE indicator
illustrated on the right.
indicator shows "NORMAL".
 VCR/CAMERA indicator
The battery life will be slightly longer than when
 Battery life
 Normal charge indicator
in the normal charged state, but the charging
The battery life of the first attached battery pack.
 Full charge indicator
time will also be longer.
 Battery life
 Battery life indicator
The battery life of the subsequently attached battery pack.
Attaching two battery packs
 Total charging time
simultaneously
The total charging time of the first attached battery pack.
You can attach two battery packs in this unit at the same time. You can
 Total charge count
Sony
charge just one battery pack as well. Charging starts with the battery
The number of times the first attached battery pack has been
NP-F570
NP-F770
NP-F970
pack installed in Slot .
charged.
When two battery packs are attached but not simultaneously, charging
 Year and month of last use
starts with the battery pack attached first regardless of whether it is in
The year and month when the first attached battery pack was last
Slot  or .
used.
Notes
 Total charging time
ˎ
Two battery backs can be attached, but they cannot be charged at
The total charging time of the subsequently attached battery pack.
normal charging simultaneously.
 Total charge count
ˎ
When the charging mode change switch is set to "FULL CHARGE",
The number of times the subsequently attached battery pack has
this unit completes normal charging in the order that the battery
been charged.
packs were attached and then completes full charging for both battery
 Year and month of last use
packs simultaneously.
The year and month when the subsequently attached battery pack
To attach the battery pack (-)
was last used.
 Place the battery pack on this unit with the  mark facing
Notes
the terminal shutter.
ˎ
The time display is an approximate time when charging at 25 °C
 Slide the battery pack in the direction of the arrow.
(77 °F). It may differ from the actual time depending on the
Press the battery pack until the terminal shutter is completely
environment. Also, depending on the condition of the battery, a time
concealed.
may not be displayed. This is not a malfunction.
ˎ
To remove the battery pack (-)
It may take some time for the time to be displayed after starting the
charging.
Slide the battery pack in the direction of the arrow and lift it
ˎ
The time display and remaining battery life of the battery pack on the
straight out.
side not being charged may take some time to appear.
Notes
ˎ
To display the battery life of a new battery pack, first attach it to your
ˎ
Do not pick this unit up by holding the battery pack.
video camera and use it for about 20 seconds, and then charge it with
Total charging time, charge count, last use year and month
ˎ
Be sure not to hit the terminal shutter. When attaching the battery
this unit.
Battery life, remaining time until charging is complete
ˎ
pack, be particularly careful not to hit the battery pack against it.
If you attach a fully charged battery pack to this unit, "TIME TO
ˎ
Be careful not to pinch your fingers while attaching or removing the
CHG FULL 1h" may appear on the display. This is not a malfunction.
ˎ
battery pack.
In the following cases, the time/LOG display may show "-- --" or the
time display may be out. This is not a malfunction.
Charging time
ˋ
There is a difference between the time display and actual charging
Quick Charge
time. (Even if this happens, continue charging until fully charged.)
ˋ
When charging a battery other than an "InfoLITHIUM" battery
NP-F970
NP-F770
NP-F570
pack (Battery life display and other functions are not available.)
Normal charge
285 min
185 min
110 min
ˋ
When last use year and month are unclear. (When you attach the
Full charge
345 min
245 min
170 min
battery pack to a video camera but do not turn on the power of the
video camera, or the calendar function of the video camera is not
ˎ
The times shown are for charging an empty battery pack, using this
setup, etc.)
mark.
unit at an ambient temperature of 25 °C (77 °F).
ˋ
If the battery pack is removed from this unit after normal charging
ˎ
The charging time may differ depending on the condition of the
is complete but before full charging is complete. (It takes about one
battery pack and the ambient temperature.
hour from when normal charging is complete to when full charging
is complete.)
To use the battery pack quickly
ˋ
When charging a battery pack that has not been used for a long
You can use the battery pack even if you remove it from this unit before
time. (Fully charge once first.)
charging is completed. However, a shorter charging time means a
When two battery packs are attached to this unit, similar symptoms
shorter useable time.
may appear if either one of the batteries is in the above condition.
Notes
ˎ
"BATTERY LOG" display is available with the rechargeable battery
packs NP-F970, NP-F770 and NP-F570. With other battery packs, the
ˎ
If the output change switch is set to VCR/CAMERA during charging,
contents of the display are limited.
charging stops.
ˎ
If the CHARGE lamp does not light up or blink, check that the
Using the car battery cord (DCC-VQ1*)
battery pack is correctly attached to this unit. If it is not correctly
attached, it will not be charged.
 The DCC-VQ1 car battery cord
ˎ
Quick charging is only performed with "InfoLITHIUM" battery
packs.
can be used as follows
ˎ
When the charging mode change switch is set to "NORMAL
ˎ
The DCC-VQ1 car battery cord is for connecting this unit to the
CHARGE", this unit finishes charging when normal charging is
cigarette lighter socket of a car.
mark. Check in the
complete.
ˎ
Some cars are negatively grounded and others are positively
ˎ
You can change the charging mode before each charging is complete.
grounded. This unit is for negatively grounded cars only.
ˎ
Unplug this unit from the wall outlet after use. To disconnect the
ˎ
Connect the output plug
cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
connector of this unit, and the cigarette lighter plug  of the DCC-
If anything goes wrong during charging, the CHARGE lamp blinks and
VQ1 to the cigarette lighter socket of your car. Insert the cigarette
"WARNING" appears on the display. For details, see "Troubleshooting".
lighter plug firmly.
* The car battery cord DCC-VQ1 is not supplied with the accessory kit
To Check Charging
ACC-L1BP. To purchase the DCC-VQ1, please contact your dealer.
When charging starts, the battery life lights up in the display window.
Using the car battery cord (DCC-VQ1)
The battery life displayed is the approximate time remaining for
ˎ
Only use this unit with a car that has a 12 volt or 24 volt battery.
recording images using the viewfinder. The battery life is shorter if the
ˎ
Some cars are negatively grounded and others are positively
LCD display is used.
grounded. This unit is for negatively grounded cars only.
The battery life may not be displayed with certain video cameras. For
ˎ
Use the unit with the car engine running. If you use the unit with the
details, refer to "Notes on the BATTERY LIFE indicator".
car engine stopped, the car battery may go fl at.
There are two methods of switching the contents of the
ˎ
Unplug the car battery cord from the cigarette lighter socket when
display window during charging.
not in use. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull
the cord itself.
There are two methods of switching the contents of the display window:
display changing automatically and display changing each time you
Fuse Replacement
press the DISPLAY change button.
The slot indicator lamp corresponds to the slot number.
The car battery cord (DCC-VQ1) contains a fuse in the cigarette lighter
Following is an example of installing a battery pack in Slot  followed
plug.
by another in Slot .
If the car battery cord (DCC-VQ1) does not work properly, check to see
if the fuse has blown. If it has, replace it by purchasing a fuse with the
Changing the contents of the display
same rating (4 A, 125 V) such as from your nearest Sony dealer.
window automatically during charging
1 Twist the end of the plug and remove it.
(See illustration )
2 Remove the blown fuse.
 Battery life
3 Insert a new fuse and twist the end of the plug to tighten.
The battery life of the first attached battery pack.
Notes
This is the battery life when attached to the "InfoLITHIUM"
ˎ
Replace the fuse with a fuse with the same rating (4 A, 125 V).
compatible video camera, etc. last used.
ˎ
If your car's cigarette lighter socket is dirty with ash, etc., the plug
 Battery life
part can become hot due to a poor connection. Always clean before
The battery life of the subsequently attached battery pack.
use.
 Charging time
ˎ
Do not replace the fuse with anything except a fuse with the specified
The total remaining time until full charging of the battery packs
rating.
installed in Slot
and Slot  is complete.
ˎ
If the new fuse blows soon after replacement, consult your nearest
When the charging mode change switch is set to "NORMAL
Sony dealer.
CHARGE", the remaining time until normal charging is complete is
Contact your car dealer about the polarity of your car's grounding, the
displayed.
voltage of your car battery, etc.
Press the DISPLAY change button during
Specifications
charging. (See illustration )
AC Adapter/Charger (AC-VQ1051D)
During charging, "BATTERY LOG" can be displayed by pressing the
DISPLAY change button.
Input
The contents of the display window change each time you press the
DISPLAY change button as follows.
About five seconds after pressing the DISPLAY change button, battery
Output
life is displayed and then this automatically switches between the
battery life and the remaining time until charging is complete.
Operating temperature
 Total charging time
Storage temperature
The total charging time of the first attached battery pack.
Dimensions (Approx.)
Displays the approximate total charging time from first charging.
The minimum displayed is 5 hours.
 Total charge count
Mass
The number of times the first attached battery pack has been
Car battery cord (DCC-VQ1)
charged.
Displays the approximate number of times the battery pack has been
Input voltage
charged since its first charging. The minimum displayed is 5 times,
Fuse rating
and the count is displayed in multiples of five. Top-up charges and
Cord length
suspended charges may not be counted.
Mass
 Year and month of last use
Rechargeable Battery Pack (NP-F970)
The year and month when the first attached battery pack was last
used.
Battery type used
Displays "Month" followed by "Year" (last two digits of the year).
Maximum output voltage 8.4 V DC
If used with a video camera that has no calendar set, "-- --" is
Mean output voltage
displayed.
Maximum charge voltage 8.4 V DC
 Total charging time
Maximum charge current 3.0 A
The total charging time of the subsequently attached battery pack.
Capacity
 Total charge count
Operating temperature
The number of times the subsequently attached battery pack has
Dimensions (Approx.)
been charged.
Mass
 Year and month of last use
The year and month when the subsequently attached battery pack
Design and specifications are subject to change without notice.
was last used.
Note
This unit supports worldwide voltages 100 V to 240 V.
Do not use an electronic voltage transformer, as this may cause a
malfunction.
Troubleshooting
L'adaptateur/chargeur CA AC-
VQ1051D peut être utilisé de la
Symptom
Cause/Solution
Video equipment
ˎ
The power plug is disconnected from the
façon suivante.
does not work.
wall outlet (wall socket).
ˎ
The car battery cord DCC-VQ1 is
L'adaptateur/chargeur CA AC-VQ1051D peut être utilisé à la
disconnected from the cigarette lighter
maison ou dans une voiture.
socket.
Raccordez le cordon d'alimentation (fourni) sur une prise
Insert into a wall outlet or cigarette
murale, ou branchez le cordon allume-cigare DCC-VQ1 sur
lighter socket.
l'allume-cigare de votre voiture. (Pour les voitures négatives (-) à
ˎ
The connector cable is not properly
la masse seulement.)
connected.
ˎ
Pour faire fonctionner un appareil Sony (caméscopes, etc.), utilisez
Connect properly.
les cordons de liaison fournis avec cet appareil.
ˎ
The output change switch is set to CHARGE.
ˎ
Pour charger des batteries rechargeables Sony (séries L).
Set the output change switch to VCR/
ˋ
Vous pouvez régler le niveau de charge souhaité sur « Charge
CAMERA.
complète » ou « Charge normale » avec le sélecteur de mode de
charge. Si vous voulez charger rapidement une batterie, réglez
The battery pack
ˎ
The output change switch is set to VCR/
le sélecteur sur « Charge normale » pour atteindre un niveau de
does not charged.
CAMERA.
charge normal.
Set the output change switch to
ˎ
Lorsque des batteries « InfoLITHIUM » sont insérées dans cet
CHARGE.
appareil, les fonctions suivantes sont disponibles.
Power immediately
ˎ
Run down the battery pack and then fully
ˋ
Charge rapide
turns off even
charge it again.
(Plus rapide que la charge avec votre caméscope, etc.)
though there is
The battery life will be correctly
ˋ
« BATTERY LOG » et les informations concernant la charge
sufficient battery life
displayed.
s'affichent.
remaining, or the
Un historique de l'utilisation de la batterie et son état de charge
displayed battery
s'affichent.
life differs from the
ˎ
Le temps de charge total, le nombre de charges, l'année et le mois
actual battery life.
de la dernière utilisation
The display does not
Refer to "Notes on the BATTERY LIFE
ˎ
L'autonomie de la batterie, le temps restant jusqu'à la fin de la
changed.
indicator".
charge
"Lo" is displayed in
ˎ
The temperature of the battery pack is too
ˎ
Cet appareil est conçu pour les batteries au lithium-ion. Il ne peut
the display window.
low.
pas être utilisé pour charger des batteries Ni-Cd ou Ni-MH.
ˎ
Charging is performed at lower temperature
ˎ
Cet appareil ne peut pas être utilisé avec certains modèles de
than the recommended charging
caméscopes et certains appareils. Assurez-vous de la compatibilité
temperature range.
de votre appareil avant usage.
The display shown below may appear if
a battery pack with a low temperature
Que désigne « InfoLITHIUM »?
is attached, or if charging is performed
« InfoLITHIUM » désigne un nouveau type de batterie au lithium-ion
at a lower temperature than the
qui peut échanger des données sur la consommation d' é nergie avec un
recommended charging temperature
appareil électronique compatible. Il est conseillé d'utiliser des batteries
range. Although charging can still be
« InfoLITHIUM » (série L) avec un appareil électronique portant la
performed in these cases, if this situation
marque
.
continues, this unit will switch to the
standby state (refer to the following
« InfoLITHIUM » est une marque commerciale de Sony Corporation.
item) or charging will be not performed
Que désigne « BATTERY LOG »?
properly in order to protect the battery
« BATTERY LOG » désigne l'historique des utilisations, enregistré dans
pack. We recommend charging the
la batterie.
battery pack at 10 ºC to 30 ºC (50 ºF to
ˎ
Temps total de charge
86 ºF).
ˎ
Nombre de charges
ˎ
Année et mois de la dernière utilisation
(Les indications sont approximatives. Selon la batterie, les
informations affichées peuvent être moins complètes.)
Remarques sur l'indicateur BATTERY LIFE
The CHARGE lamp blinks in the following two ways.
(Lire avec attention avant utilisation.)
Blinks quickly: Turns on and off repeatedly every 0.15 seconds
Blinks slowly: Turns on and off repeatedly every 1.5 seconds
Pendant la charge de la batterie, cet appareil indique l' é tat de charge et
When the CHARGE lamp blinks, read the following and take suitable
les informations concernant la batterie dans la mesure où les conditions
action depending on how the CHARGE lamp blinks.
suivantes sont remplies.
When the CHARGE
Charging is temporarily stopped. This
ˎ
Vous utilisez une batterie « InfoLITHIUM ».
lamp keeps blinking
unit is in the standby state.
ˎ
Votre caméscope, etc. est compatible avec « InfoLITHIUM ».
slowly and "WAITING"
If the room temperature or the battery
Assurez-vous que votre batterie présente le signe
is displayed in the
temperature is out of the appropriate
dans le mode d' e mploi fourni avec votre appareil vidéo si celui-ci est
display window.
temperature range, charging stops
compatible « InfoLITHIUM ».
automatically.
Si vous utilisez la batterie avec plusieurs caméscopes, etc. compatibles
When the room temperature returns
« InfoLITHIUM », les informations qui apparaissent se rapportent à
to the appropriate range, the CHARGE
l'appareil sur lequel la batterie a été rattachée en dernier lieu.
lamp lights up and charging restarts.
We recommend charging the battery
« BATTERY LOG » est disponible sur les batteries rechargeables
pack at 10 °C to 30 °C (50 °F to 86 °F).
NP-F970, NP-F770 et NP-F570. Les autres batteries rechargeables
peuvent ne pas être compatibles ou peuvent afficher des informations
moins complètes.
 Pour faire fonctionner un
appareil vidéo
When the CHARGE
When charging the battery pack for
lamp keeps
the first time in one of the following
Lorsque le cordon d'alimentation secteur et le cordon allume-cigare
blinking quickly
situations, the CHARGE lamp may blink
 of the DCC-VQ1 to the DC IN
DCC-VQ1 sont tout deux raccordés, le courant est fourni en priorité
and "WARNING"
quickly. If this happens, remove the
par le cordon allume-cigare.
is displayed in the
battery pack from this unit, reattach it
Pour le détail sur le raccordement, reportez-vous au mode d' e mploi du
display window.
and charge it again.
caméscope, etc.
 When the battery pack has been left
1 Réglez le sélecteur de sortie sur VCR/CAMERA.
for a long time
 When the battery pack has been left
2 Branchez le cordon d'alimentation secteur ou le cordon
attached to the camera for a long time
allume-cigare sur cet appareil.
 Immediately after purchase
3 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise
If "WARNING" is still displayed, check by
murale ou le cordon allume-cigare sur une prise d'allume-
following the steps below.
cigare.
Un bip retentit et l'affichage apparaît.
Remove the battery pack from this unit and then reattach it.
4 Raccordez le cordon de liaison à la prise DC OUT de cet
appareil.
5 Raccordez le cordon de liaison au camescope.
The CHARGE lamp starts
The CHARGE lamp lights up
blinking again:
but does not start blinking
Pour le sens d'insertion du cordon de liaison, reportez-vous au
Attach another "InfoLI-
again:
mode d' e mploi du caméscope, etc.
THIUM" battery pack.
If the CHARGE lamp goes out
Lorsque le cordon de liaison DK-215 est utilisé (Illustration -)
because the charging time has
Lorsque le cordon de liaison DK-415 est utilisé (Illustration -)
passed, there is no problem.
Remarques
ˎ
Le réglage du sélecteur de sortie sur CHARGE pendant le
fonctionnement du caméscope, etc. a pour effet de couper
The CHARGE lamp starts
The CHARGE lamp lights up
l'alimentation du caméscope.
blinking again:
and does not start blinking
ˎ
Vous ne pouvez pas charger la batterie rattachée à cet appareil lorsque
e problem is possibly with
again:
celui-ci est en mode VCR/CAMERA.
this unit.
If the CHARGE lamp goes out
ˎ
Éloignez cet appareil du caméscope, etc. si l'image est déformée.
because the charging time has
ˎ
Le cordon de liaison DK-415 peut être utilisé avec un appareil
passed, the problem is with the
compatible avec la batterie rechargeable (séries L). Assurez-vous de la
battery pack rst attached.
compatibilité de votre appareil avant usage.
ˎ
L'illustration montre le raccordement d'un Caméscope numérique
HD HDR-AX2000.
Please contact your nearest Sony dealer regarding any products that
may have a problem.
 Pour charger la batterie
Lorsque le cordon d'alimentation secteur et le cordon allume-cigare
DCC-VQ1 sont tout deux raccordés, le courant est fourni en priorité
Merci pour l'achat de cet adaptateur/chargeur CA Sony.
par le cordon allume-cigare.
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel et le
1 Réglez le sélecteur de mode de charge sur « NORMAL
conserver pour toute référence future.
CHARGE » ou « FULL CHARGE ».
Si vous voulez que la batterie soit complètement chargée, réglez le
Articles inclus
sélecteur de mode de charge sur « FULL CHARGE ».
AC-VQ1051D
Adaptateur/Chargeur CA (AC-VQ1051D) (1)
Si vous voulez que la charge s'arrête quand la batterie est
100 V - 240 V AC 50 Hz/60 Hz 22 W
Cordon d'alimentation secteur (1)
normalement chargée, réglez-le sur « NORMAL CHARGE ».
12 V/24 V DC (only for negative grounded
Cordon de liaison (DK-215) (1)
Pour le détail, reportez-vous à « Sélection du mode de charge ».
cars)
Cordon de liaison (DK-415) (1)
2 Réglez le sélecteur de sortie sur CHARGE.
8.4 V DC 2.0 A (VCR/CAMERA)
Cordon allume-cigare (DCC-VQ1) (1)
3 Branchez le cordon d'alimentation secteur ou le cordon
8.4 V DC 1.6 A (CHARGE)
Jeu de documents imprimés
allume-cigare sur cet appareil.
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
ACC-L1BP
Adaptateur/Chargeur CA (AC-VQ1051D) (1)
–20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F)
4 Branchez le cordon d'alimentation secteur sur une prise
Batterie rechargeable (NP-F970) (1)
123 mm × 53 mm × 135 mm (w/h/d)
murale ou le cordon allume-cigare sur une prise d'allume-
Cordon d'alimentation secteur (1)
cigare.
(4 7/8 in. × 2 1/8 in. × 5 3/8 in.)
Cordon de liaison (DK-215) (1)
(excluding the projecting parts)
Un bip retentit et l'affichage apparaît.
Jeu de documents imprimés
Approx. 400 g (14.1 oz.)
5 Insérez la batterie rechargeable.
Reportez-vous à « Pour rattacher la batterie rechargeable ». Lorsque
 Identification des éléments
la charge commence, l'indicateur d'autonomie de la batterie clignote
DC 12 V/24 V
dans l'afficheur et le témoin CHARGE s'allume.
 Obturateur de borne
Afficheur
125 V 4 A
6 Lorsque la charge est terminée, retirez la batterie.
 Logement 
 Indicateur « InfoLITHIUM »
Approx. 1.5 m (59 1/8 in.)
La charge s'arrête sur cet appareil selon le niveau de charge spécifié
 Prise DC IN
 Indicateur WAITING
Approx. 80 g (3.0 oz.)
avec le sélecteur de mode de charge. Lorsque le témoin CHARGE
(seulement pour le
 Indicateur WARNING
s' é teint, la charge est terminée. Pour le détail sur la fin de la charge,
DCC-VQ1)
 Indicateur TIME TO CHG
reportez-vous à « Sélection du mode de charge ».
 Prise DC OUT
Lithium ion rechargeable battery
(charge)
Reportez-vous à « Pour retirer la batterie » lorsque vous voulez
 Témoin CHARGE 
 Indicateur Temps/LOG
retirer la batterie.
 Logement 
 Indicateur BATTERY LIFE
7.2 V DC
Sélection du mode de charge
 Témoin CHARGE 
 Indicateur VCR/CAMERA
 Sélecteur de sortie
Il y a deux niveaux de fin de charge : « Charge normale » et « Charge
 Indicateur de charge
complète ». Vous pouvez changer de mode de charge avec le sélecteur
 Sélecteur de mode de
normale
45 Wh (6,300 mAh)
de mode de charge sur cet appareil.
charge
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
 Indicateur de charge
 Afficheur
38.4 mm × 60.0 mm × 70.8 mm
complète
ˎ
Charge normale (NORMAL CHARGE)
 Indicateur de logement
(w/h/d) (1 9/16 in. × 2 3/8 in. × 2 7/8 in.)
 Indicateur d'autonomie de la
Lorsque la charge est terminée, l'indicateur
 Touche de changement
Approx. 300 g (10.6 oz.)
batterie
d'autonomie de la batterie apparaît de la façon
DISPLAY
illustrée à droite.
Les batteries pouvant être rechargées pour ce produit sont les suivantes
La batterie restera en meilleur état mais son
autonomie sera un peu inférieure à celle d'une
Marque
Sony
batterie complètement chargée.
Type de batterie
NP-F570
NP-F770
NP-F970
ˎ
Charge complète (FULL CHARGE)
Appuyez sur la touche de changement
Lorsque la charge est terminée et la batterie
DISPLAY lorsque la charge est terminée.
complètement chargée, l'indicateur d'autonomie
(Voir l'illustration )
de la batterie apparaît de la façon illustrée à
droite.
Lorsque la charge est terminée, l'affichage ne change pas
L'autonomie de la batterie sera légèrement plus
automatiquement. Le contenu de l'afficheur change chaque fois que
courte que lors d'une charge normale, mais le
vous appuyez sur la touche de changement DISPLAY de la façon
temps de charge sera plus long.
suivante.
Environ cinq secondes après une pression sur la touche de changement
Rattachement simultané de deux batteries
DISPLAY, il revient à l'affichage indiqué dans .
 La charge est terminée. Lorsque le sélecteur de mode de
Vous pouvez rattacher deux batteries en même temps à cet appareil.
charge est en position « NORMAL CHARGE », l'indicateur
Vous pouvez aussi charger une seule batterie. La charge commence par
la batterie installée dans le logement .
d'autonomie de la batterie indique « NORMAL ».
Si deux batteries sont rattachées mais pas simultanément, la charge
 Autonomie de la batterie
commence par la première batterie rattachée, que ce soit dans le
L'autonomie de la première batterie rattachée.
logement  ou le logement .
 Autonomie de la batterie
Remarques
L'autonomie de la seconde batterie rattachée.
 Temps total de charge
ˎ
Deux batteries peuvent être rattachées, mais elles ne peuvent pas être
chargées simultanément dans le cas d'une charge normale.
Le temps de charge total de la première batterie rattachée.
ˎ
Lorsque le sélecteur de mode de charge est en position « FULL
 Nombre total de charges
CHARGE », l'appareil charge d'abord les batteries dans l' o rdre dans
Le nombre de fois que la première batterie rattachée a été chargée.
lequel elles ont été rattachées jusqu'au niveau normal, puis complète
 Année et mois de la dernière utilisation
la charge simultanément sur les deux batteries.
L'année et le mois où la première batterie rattachée a été utilisée en
Pour rattacher la batterie rechargeable
dernier.
 Temps total de charge
(-)
Le temps de charge total de la seconde batterie rattachée.
 Placez la batterie sur cet appareil avec le repère  du côté
 Nombre total de charges
de l'obturateur de borne.
Le nombre de fois que la seconde batterie rattachée a été chargée.
 Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche.
 Année et mois de la dernière utilisation
Appuyez sur la batterie jusqu'à ce que l' o bturateur de borne soit
L'année et le mois où la seconde batterie rattachée a été utilisée en
complètement dissimulé.
dernier.
Pour retirer la batterie rechargeable (-)
Remarques
Faites glisser la batterie dans le sens de la flèche et levez-la tout
ˎ
Le temps indiqué est une valeur approximative pour une charge à
droit.
25 °C (77 °F). Il peut être différent du temps réel selon
Remarques
l' e nvironnement. De plus, selon l' é tat de la batterie, un temps peut ne
ˎ
Ne saisissez pas cet appareil par la batterie.
pas s'afficher. C' e st normal.
ˎ
Veillez à ne pas heurter l' o bturateur de borne. Lorsque vous rattachez
ˎ
L'indication du temps après le début de la charge nécessite un certain
la batterie, faites attention à ne pas heurter la batterie contre
temps.
l' o bturateur.
ˎ
L'indication du temps et l'autonomie restante de la batterie sur le côté
ˎ
Faites attention à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous rattachez
non chargé peut mettre un certain temps à apparaître.
ou retirez la batterie.
ˎ
Pour afficher l'autonomie d'une batterie neuve, rattachez-la d'abord
Temps de charge
à votre caméscope et utilisez-la environ 20 secondes, puis chargez-la
sur cet appareil.
Charge rapide
ˎ
Si vous rattachez une batterie complètement chargée sur cet appareil,
NP-F970
NP-F770
NP-F570
« TIME TO CHG FULL 1h » peut apparaître sur l'afficheur. C' e st
normal.
Charge normale
285 min
185 min
110 min
ˎ
Dans les cas suivants, le temps/LOG peut être remplacé par « -- -- »
Charge complète 345 min
245 min
170 min
ou l'indication du temps peut être absente. C' e st normal.
ˋ
Il y a une différence entre l'indication du temps et le temps de
ˎ
Les temps indiqués correspondent à la charge d'une batterie vide avec
charge réel. (Même si ce cas se présente, continuez de charger la
cet appareil à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
batterie jusqu'à ce qu' e lle soit complètement chargée.)
ˎ
Le temps de charge peut être différent selon l' é tat de la batterie et la
ˋ
Si vous chargez une autre batterie qu'une batterie « InfoLITHIUM »
température ambiante.
(L'indication de l'autonomie de la batterie et d'autres fonctions ne
Pour utiliser rapidement la batterie
sont pas disponibles.)
ˋ
Si l'année et le mois de la dernière année d'utilisation ne sont pas
Vous pouvez utiliser la batterie même si vous la retirez de cet appareil
évidents. (Lorsque vous rattachez la batterie à un caméscope mais
avant la fin de la charge. Toutefois, le temps d'utilisation sera d'autant
n'allumez pas le caméscope, ou lorsque la date n'a pas été réglée sur
plus court que le temps de charge est court.
le caméscope, etc.)
Remarques
ˋ
Si la batterie est retirée de cet appareil après la charge normale mais
ˎ
Si le sélecteur de sortie est sur VCR/CAMERA pendant la charge, la
avant la fin de la charge complète. (Il faut attendre environ une
. Vérifiez
charge s'arrête.
heure depuis la fin de la charge normale jusqu'à la fin de la charge
ˎ
Si le témoin CHARGE ne s'allume ou clignote pas, vérifiez si la
complète.)
batterie est installée correctement sur cet appareil. Si elle n' e st pas
ˋ
Si la batterie chargée n'a pas été utilisée depuis longtemps.
installée correctement, elle ne se chargera pas.
(Chargez-la d'abord complètement.)
ˎ
La charge rapide n' e st possible qu'avec les batteries « InfoLITHIUM ».
Lorsque deux batteries sont rattachées à cet appareil, des symptômes
ˎ
Lorsque le sélecteur de mode de charge est en position « NORMAL
similaires peuvent apparaître si une des batteries se trouve dans une des
CHARGE », la charge s'arrête quand le niveau de charge normal est
situations précédentes.
atteint.
ˎ
L'affichage « BATTERY LOG » apparaît avec les batteries
ˎ
Vous pouvez changer de mode de charge avant la fin de chaque
rechargeables NP-F970, NP-F770 et NP-F570. Avec d'autres batteries,
charge.
les informations affichées sont moins complètes.
ˎ
Débranchez cet appareil de la prise murale après utilisation. Pour
 Utilisation du cordon allume-cigare
débrancher le cordon, tirez sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon
proprement dit.
(DCC-VQ1*)
Si quelque chose ne fonctionne pas pendant la charge, le témoin
 Le cordon allume-cigare
CHARGE clignote et « WARNING » apparaît sur l'afficheur. Pour le
détail, voir « En cas de problème ».
DCC-VQ1 peut être utilisé de la
Pour vérifier la charge
façon suivante :
Lorsque la charge démarre, l'autonomie s' é claire dans l'afficheur.
ˎ
Le cordon allume-cigare DCC-VQ1 permet de raccorder cet appareil
L'autonomie de la batterie indiquée est le temps restant
à la prise allume-cigare d'une voiture.
approximativement pour la prise de vue avec le viseur. L'autonomie de
ˎ
Certaines voitures sont négatives à la masse tandis que d'autres sont
la batterie sera plus courte si l' é cran LCD est utilisé.
positives à la masse. Cet appareil est destiné aux voitures négatives à
L'autonomie de la batterie peut ne pas être indiquée avec certains
la masse seulement.
caméscopes. Pour le détail, reportez-vous à « Remarques sur l'indicateur
ˎ
Branchez la fiche de sortie
 du DCC-VQ1 à la prise DC IN de
BATTERY LIFE ».
cet appareil et la fiche d'allume-cigare  du DCC-VQ1 à la prise
Pendant la charge, le contenu de l'afficheur peut être
d'allume-cigare de votre voiture. Insérez la fiche de l'allume-cigare
bien à fond.
changé de deux façons.
* Le cordon allume-cigare DCC-VQ1 n' e st pas fourni avec le kit
Le contenu de l'afficheur peut être changé de deux façons : changement
d'accessoires ACC-L1BP. Pour vous procurer le DCC-VQ1, veuillez
automatique de l'afficheur ou changement à chaque pression sur la
contacter votre revendeur.
touche de changement DISPLAY.
Utilisation du cordon allume-cigare (DCC-VQ1)
Le témoin de logement correspond au numéro de logement.
L'installation d'une batterie dans le logement  puis d'une autre dans le
ˎ
Utilisez cet appareil seulement dans une voiture disposant d'une
logement  est donnée à titre d' e xemple ci-dessous.
batterie de 12 volts ou de 24 volts.
ˎ
Certaines voitures sont négatives à la masse et d'autres sont positives
Changement automatique du contenu de
à la masse. Cet appareil est destiné aux voitures négatives à la
l'afficheur pendant la charge
masse.
(Voir l'illustration )
ˎ
Utilisez cet appareil quand le moteur de la voiture tourne. Si vous
utilisez cet appareil quand le moteur de la voiture est à l'arrêt, la
 Autonomie de la batterie
batterie de la voiture risque de se vider.
L'autonomie de la première batterie rattachée.
ˎ
Débranchez le cordon allume-cigare de la prise allume-cigare lorsque
C' e st l'autonomie de la batterie rattachée au dernier caméscope, etc.
vous ne l'utilisez pas. Pour débrancher le cordon, tirez sur la fi che. Ne
compatible « InfoLITHIUM » utilisé.
tirez jamais sur le cordon proprement dit.
 Autonomie de la batterie
Remplacement du fusible
L'autonomie de la seconde batterie rattachée.
 Temps de charge
Le cordon allume-cigare (DCC-VQ1) contient un fusible dans la fiche
Le temps restant total jusqu'à la fin de la charge complète des
allume-cigare.
batteries installées dans le logement
et le logement .
Si le cordon allume-cigare (DCC-VQ1) ne fonctionne pas correctement,
Lorsque le sélecteur de mode de charge est en position « NORMAL
vérifiez si le fusible n'a pas sauté. Si c' e st le cas, remplacez-le par un
CHARGE », le temps restant jusqu'à la fin d'une charge normale
fusible de même calibre (4 A, 125 V) en vous adressant, par exemple, au
apparaît.
revendeur Sony le plus proche.
Appuyez sur la touche de changement
1 Dévissez l'extrémité de la fiche et détachez-la.
DISPLAY pendant la charge.
2 Retirez le fusible grillé.
(Voir l'illustration )
3 Insérez un fusible neuf et revissez l'extrémité de la fiche.
Remarques
Pendant la charge « BATTERY LOG » peut être affiché par une pression
ˎ
Remplacez le fusible par un fusible de même calibre (4 A, 125 V).
sur la touche de changement DISPLAY.
ˎ
Si la prise d'allume-cigare de votre voiture est sale et couverte de
Le contenu de l'afficheur change chaque fois que vous appuyez sur la
cendres, etc., le contact est mauvais et l' e xtrémité de la fiche peut
touche de changement DISPLAY de la façon suivante.
devenir chaude. Nettoyez toujours la prise avant de l'utiliser.
Environ cinq secondes après une pression sur la touche de changement
ˎ
Ne remplacez pas le fusible par autre chose qu'un fusible de même
DISPLAY, l'autonomie de la batterie est indiquée puis l'affichage bascule
calibre.
automatiquement entre l'autonomie de la batterie et le temps restant
ˎ
jusqu'à la fin de la charge.
Si le fusible saute de nouveau brièvement après son remplacement,
consultez le revendeur Sony le plus proche.
 Temps total de charge
Contactez votre concessionnaire auto au sujet de la polarité de la masse
Le temps de charge total de la première batterie rattachée.
de votre voiture, la tension de la batterie de votre voiture, etc.
Indique le temps de charge total approximatif depuis la première
charge. Le minimum affiché est 5 heures.
Spécifications
 Nombre total de charges
Le nombre de fois que la première batterie rattachée a été chargée.
Adaptateur/chargeur CA (AC-VQ1051D)
Indique le nombre approximatif de fois que la batterie a été chargée
Entrée
100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz 22 W
depuis sa première charge. Le minimum affiché est 5 fois, et ensuite
12 V/24 V CC (seulement pour voitures
le nombre est indiqué par un multiple de cinq. Les charges d'appoint
négatives à la masse)
et les charges interrompues peuvent ne pas être prises en compte.
Sortie
8,4 V CC 2,0 A (VCR/CAMERA)
 Année et mois de la dernière utilisation
8,4 V CC 1,6 A (CHARGE)
L'année et le mois où la première batterie rattachée a été utilisée en
Température de
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
dernier.
fonctionnement
Indique « le mois » puis « l'année » (deux derniers chiffres de
Température d' e ntreposage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F)
l'année). Si la batterie est utilisée avec un caméscope sur lequel la
Dimensions (Environ)
123 mm × 53 mm × 135 mm (l/h/p)
date n'a pas été spécifiée, « -- -- » s'affichera.
(4 7/8 po. × 2 1/8 po. × 5 3/8 po.)
 Temps total de charge
(parties saillantes non comprises)
Le temps de charge total de la seconde batterie rattachée.
Poids
Environ 400 g (14,1 oz)
 Nombre total de charges
Cordon allume-cigare (DCC-VQ1)
Le nombre de fois que la seconde batterie rattachée a été chargée.
 Année et mois de la dernière utilisation
Tension d' e ntrée
CC 12 V/24 V
L'année et le mois où la seconde batterie rattachée a été utilisée en
Calibre du fusible
125 V 4 A
dernier.
Longueur du cordon
Environ 1,5 m (59 1/8 po.)
Poids
Environ 80 g (3,0 oz)
Batterie rechargeable (NP-F970)
Type de batterie utilisé
Batterie rechargeable au lithium-ion
Tension de sortie maximale
8,4 V CC
Tension de sortie moyenne
7,2 V CC
Tension de charge maximale 8,4 V CC
 Identifikation der Teile
Courant de charge maximale 3,0 A
Capacité
45 Wh (6 300 mAh)
Displayfenster
 Kontaktverdeckung
Température de
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
 Schacht 
 „InfoLITHIUM"-Anzeige
fonctionnement
 DC IN-Anschluss
 WAITING-Anzeige
Dimensions (Environ)
38,4 mm × 60,0 mm × 70,8 mm (l/h/p)
(nur für DCC-VQ1)
 WARNING-Anzeige
(1 9/16 po. × 2 3/8 po. × 2 7/8 po.)
 DC OUT-Anschluss
 TIME TO CHG (Ladung)-
Poids
Environ 300 g (10,6 oz)
 CHARGE-Lämpchen 
Anzeige
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
 Schacht 
 Zeit/LOG-Anzeige
 CHARGE-Lämpchen 
 BATTERY LIFE-Anzeige
Remarque
 Ausgabe-Wechselschalter
 VCR/CAMERA-Anzeige
Cet appareil supporte les tensions du monde entier, de 100 V à 240 V.
 Lademodus-Wechselschalter
 Normalladung-Anzeige
N'utilisez pas un transformateur électronique de tension car ceci
 Displayfenster
 Vollladung-Anzeige
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
 Schacht-Anzeigelämpchen
 Batterielebensdauer-
 DISPLAY-Umschalttaste
Anzeige
En cas de problème
Das Netzteil/Ladegerät
Symptôme
Cause/Solution
AC-VQ1051D kann wie folgt
L'appareil vidéo ne
ˎ
La fiche d'alimentation est débranchée de la
verwendet werden:
fonctionne pas.
prise murale (prise électrique).
ˎ
Le cordon allume-cigare DCC-VQ1 est
Das Netzteil/Ladegerät AC-VQ1051D kann in Ihrer Wohnung
débranché de la prise allume-cigare.
oder Ihrem Auto verwendet werden.
Insérez-le dans une prise murale ou dans
Schließen Sie das Stromversorgungskabel (mitgeliefert) an eine
une prise d'allume-cigare.
Netzsteckdose an, oder schließen Sie das Autobatteriekabel
ˎ
Le câble de liaison n' e st pas branché
DCC-VQ1 an die Zigarettenanzünderbuchse in Ihrem Auto an.
correctement.
(Nur für Fahrzeuge mit negativer (-) Masse.)
Branchez-le correctement.
ˎ
Zum Betrieb von Sony-Geräten (Videokameras usw.) verwenden Sie
ˎ
Le sélecteur de sortie est réglé sur CHARGE.
die mit diesem Gerät mitgelieferten Verbindungskabel.
Réglez le sélecteur de sortie sur VCR/
ˎ
Zum Laden von Sony-Akkus (L-Serie).
CAMERA.
ˋ
Sie können den Grad der Ladung mit dem Moduswechselschalter
La batterie ne se
ˎ
Le sélecteur de sortie est réglé sur VCR/
auf „Vollständige Ladung" oder „Normale Ladung" einstellen.
charge pas.
CAMERA.
Wenn Sie den Akku schnell verwenden wollen, schalten Sie auf
Réglez le sélecteur de sortie sur
„Normalladung", um den Ladevorgang im Normalladezustand
CHARGE.
fertigzustellen.
ˎ
L'appareil s' é teint
ˎ
Videz la batterie puis chargez-la
Wenn „InfoLITHIUM" Akkus an diesem Gerät angebracht sind,
immédiatement bien
complètement une nouvelle fois.
stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung.
ˋ
que la batterie soit
L'autonomie de la batterie sera indiquée
Schnellladen
encore suffisamment
correctement.
(Schneller als das Laden mit Ihrer Videokamera usw.)
ˋ
chargée, ou bien
„BATTERY LOG" und Ladeinformation können angezeigt werden.
l'autonomie de la
Der Verwendungsverlauf und der Ladezustand des Akkus wird
batterie indiquée
angezeigt.
ˎ
est différente de
Gesamte Ladezeit, Ladezählung, letzte Verwendung Jahr und
l'autonomie réelle de
Monat
la batterie.
ˎ
Batterielebensdauer, Restzeit bis zum Fertigstellen des Ladens
L'affichage ne change
Reportez-vous à « Remarques sur l'indicateur
ˎ
Dieses Gerät ist zum Laden von Lithiumionen-Akkus gedacht. Es
pas.
BATTERY LIFE ».
kann nicht zum Laden von Ni-Cd- oder Ni-MH-Akkus verwendet
« Lo » apparaît sur
ˎ
La température de la batterie est trop basse.
werden.
l'afficheur.
ˎ
La batterie est chargée à une température
ˎ
Dieses Gerät kann nicht mit einigen Videokameramodellen
inférieure à la plage de températures de
oder anderen Geräten verwendet werden. Bestätigen Sie die
charge recommandée.
Kompatibilität Ihrer Ausrüstung vor der Verwendung.
Bien qu'il soit possible de charger la
batterie dans ces cas, si cette situation
Was ist „InfoLITHIUM"?
persiste, cet appareil se mettra en veille
„InfoLITHIUM" ist ein
(voir la rubrique suivante) ou la batterie
ne sera pas chargée correctement pour
protéger la batterie. Il est conseillé de
charger la batterie entre 10 ºC et 30 ºC
(50 ºF et 86 ºF).
Le témoin CHARGE clignote des deux façons suivantes.
Clignotement rapide : S'allume et s' é teint toutes les 0,15 secondes de
façon répétée.
Clignotement lent : S'allume et s' é teint toutes les 1,5 secondes de façon
répétée.
Lorsque le témoin CHARGE clignote, lisez ce qui suit et prenez la
mesure appropriée selon la façon dont le témoin CHARGE clignote.
m
Lorsque le témoin
La charge est temporairement arrêtée. Cet
CHARGE continue de
appareil est en attente.
clignoter lentement et
Si la température de la pièce ou de
« WAITING » apparaît
la batterie est hors de la plage de
sur l'afficheur.
températures appropriée, la charge s'arrête
automatiquement.
Lorsque la température de la pièce revient
à la plage appropriée, le témoin CHARGE
s'allume et la charge redémarre.
Il est conseillé de charger la batterie
rechargeable entre 10°C et 30°C (50 °F et
86 °F).
Lorsque le témoin
La première fois que vous chargez la
CHARGE clignote
batterie dans une des situations suivantes,
V
rapidement et
le témoin CHARGE peut clignoter
« WARNING »
rapidement. Dans ce cas, retirez la
apparaît sur
batterie de cet appareil puis réinsérez-la et
l'afficheur.
chargez-la de nouveau.
 Si la batterie est restée longtemps
inutilisée
 Si la batterie est restée longtemps
rattachée au caméscope
 Immédiatement après l'achat
Si « WARNING » s'affiche toujours,
vérifiez les points suivants.
Retirez la batterie de cet appareil et rattachez-la de nouveau.
Le témoin CHARGE se remet
Le témoin CHARGE s'allume
à clignoter :
mais ne se remet pas à
Rattachez une autre batterie
clignoter :
« InfoLITHIUM ».
Si le témoin CHARGE s' é teint
parce que le temps de charge est
dépassé, il n'y a aucun problème.
 
 
Le témoin CHARGE se remet
Le témoin CHARGE s'allume et
à clignoter :
ne se remet pas à clignoter :
Le problème vient peut-être de
Si le témoin CHARGE s' é teint
cet appareil.
parce que le temps de charge est
dépassé, le problème vient de la
première batterie rattachée.
Veuillez contacter le revendeur Sony le plus proche au sujet des
produits qui sont peut-être défectueux.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Sony Netzteils/Ladegeräts.
m
A
Vor dem Betrieb dieses Geräts lesen Sie die Bedienungsanleitung
gründlich durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf.
Mitgeliefertes Zubehör
AC-VQ1051D
Netzteil/Ladegerät (AC-VQ1051D) (1)
Netzkabel (1)
Anschlusskabel (DK-215) (1)
Anschlusskabel (DK-415) (1)
Autobatteriekabel (DCC-VQ1) (1)
Anleitungen
ACC-L1BP
Netzteil/Ladegerät (AC-VQ1051D) (1)
Akku (NP-F970) (1)
Netzkabel (1)
Anschlusskabel (DK-215) (1)
Anleitungen

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AC-VQ1051D

  • Seite 1 Changing the contents of the display  Si « WARNING » s’affiche toujours, this unit. same rating (4 A, 125 V) such as from your nearest Sony dealer. fonctionnement du caméscope, etc. a pour effet de couper (Voir l’illustration ) ˎ...
  • Seite 2 Po dokončení nabíjania sa v stave úplného ‚ Zasuňte do stenovej elektrickej zásuvky Sony Şarj edilebilir pil paketlerini (L serisi) şarj etmek için. Wechselschalter auf „NORMAL CHARGE“ gestellt ist, zeigt Abmessungen (Ca.) 38,4 mm × 60,0 mm × 70,8 mm (B/H/T) ...

Diese Anleitung auch für:

Acc-l1bpAcckit-d12bAcckit-d20